《素問經注節解》~ 內篇 (80)
內篇 (80)
1. 五臟別論
五臟各有專司,如五行五色五味等,論之常也。然有常必有變,軒岐為之旁搜而曲盡其義。亦如陰陽之理,有正有變,並以別論名篇焉。
黃帝問曰:余聞方士,或以腦髓為臟,或以腸胃為臟,或以為腑。敢問更相反,皆自謂是,不知其道,願聞其說。岐伯對曰:腦、髓、骨、脈、膽、女子胞,此六者地氣之所生也,皆藏於陰而象於地,故藏而不瀉,名曰奇恆之府。(腦髓骨脈,雖名為府,不正與神臟為表裡。
膽與肝合,而不同六腑之傳瀉。胞雖出納,納則受納精氣,出則化出形容,然出納之用有殊於六腑,故言藏而不瀉,名曰奇恆之府也。)夫胃、大腸、小腸、三焦、膀胱,此五者天氣之所生也,其氣象天,故瀉而不藏,此受五臟濁氣,名曰傳化之府,此不能久留,輸瀉者也。
(言水穀入已,糟粕變化而泄出,不能久久留住於中,但當化已輸瀉,令去而已,傳瀉諸化,故曰傳化之府也。按:惟所受皆五臟之濁氣,故不得不輸瀉而不能久留也。)魄門亦為五臟使,水穀不得久藏。(謂肛之門也。內通於肺,故曰魄門。受已化物,故為五臟行使。然水穀亦不得久藏於中。
按:肛何以通於肺?肛為大腸之盡竅,而大腸與肺合故也。六腑受五臟之濁氣,轉輸而下,必由肛出。故瀉而不藏,不特六腑,即魄門亦然也。)所謂五臟者,藏精氣而不瀉也,故滿而不能實。六腑者,傳化物而不藏,故實而不能滿也。(按:精氣至貴而難實,化物至穢而不可久留,其藏其瀉,真造化自然之妙用乎。
化物,水穀所化之物也。)所以然者,水穀入口,則胃實而腸虛;食下,則腸實而胃虛。故曰實而不滿,滿而不實也。(按:食入於胃而未至於腸,故胃實而腸虛;食離於胃而轉入於腸,故腸實而胃虛。此以食之所在為實,食之所不在為虛,單指腸胃而言也。然就上文觀之,語氣雖似一意承轉而下,確求其義,則逐節又各不同。
首言腦髓骨脈膽胞六者,在臟腑之外,名曰奇恆。蓋臟腑為正,而此為奇也。膽為肝腑,宜與胃大小腸等同言,而附於此者,以腸胃等五腑,俱上入而下出,皆瀉而不藏,而膽則實藏而不瀉,故並列於此也。次言五腑主瀉者,以受五臟之濁氣,故不能久留。不言水穀而水穀自在其中。
然瀉而不藏,不特五腑,更有魄門。魄門出糟粕,故單言水穀也。第三段雖是申論藏瀉之義,乃其所言,則僅以滿實為解。四段則以水穀之上下為虛實,專指腸胃而言,而三焦膀胱之義又缺也。余謂素問一書,如歲運、經穴、針灸、諸篇,辭義明顯,學者可以字句求之。若夫陰陽變化之理,證治逆從之妙,臟腑職司之微,或離或合,或正或奇,是必神而明之乃可耳。如以前四節細閱之,方知文義甚活,讀者幸毋拘執也。
白話文:
五臟別論
五臟各有其專門負責的功能,例如五行、五色、五味等等,這些都是正常的生理現象。然而,凡事都有常規和例外,軒轅黃帝和岐伯就廣泛搜尋資料,詳細闡述了這些變化。這就如同陰陽的道理,有正常的狀態,也有變化的情況,所以用「別論」來專門記述。
黃帝問道:我聽說方士們,有的認為腦髓是臟器,有的認為腸胃是臟器,有的則認為是腑。請問這些說法互相矛盾,都自稱正確,卻不知道其中的道理,希望您能解說一下。
岐伯回答道:腦、髓、骨、脈、膽、女子胞,這六個器官是地氣所生成的,都藏在陰處,形狀如同大地,所以是藏而不瀉的,稱為奇恆之府。(腦髓骨脈,雖然稱為府,但並非與五臟有表裡關係。膽與肝相表裡,但不同於六腑的傳輸和排泄。胞雖然有吸收和排出功能,吸收精氣,排出影響容貌的物質,但其吸收排出的作用與六腑不同,所以說是藏而不瀉,稱為奇恆之府。)
至於胃、大腸、小腸、三焦、膀胱,這五個器官是天氣所生成的,其氣象徵天,所以是瀉而不藏的,它們接受五臟的濁氣,稱為傳化之府,這些濁氣不能久留,需要不斷地傳輸和排泄。(意思是水穀進入身體後,糟粕經過變化排出體外,不能長時間滯留在體內,必須及時轉化和排出,因此稱為傳化之府。也就是說,它們所接受的都是五臟的濁氣,所以不得不輸瀉,不能久留。)
魄門也為五臟效力,水穀不能久藏於其中。(指的是肛門。它內通於肺,所以稱為魄門。它接受已化生的物質,所以為五臟執行功能。但水穀也不能久藏其中。肛門為何與肺相通?因為肛門是大腸的終點,而大腸與肺相表裡。)六腑接受五臟的濁氣,向下傳輸,最終必從肛門排出。所以是瀉而不藏,不僅六腑如此,魄門也是如此。
所謂五臟,是藏精氣而不排泄的,所以雖然飽滿卻不能真正充滿。六腑是傳輸和轉化物質而不貯藏的,所以雖然充實卻不能真正飽滿。(精氣非常珍貴難以充滿,而轉化後的物質很污穢不能久留,它們的貯藏和排泄,是自然造化的神奇運用。化物,就是水穀轉化後的物質。)
之所以如此,是因為水穀入口,胃就充實而腸道空虛;食物下行,腸道就充實而胃就空虛。所以說,充實卻不飽滿,飽滿卻不充實。(食物進入胃中還未到達腸道,所以胃充實而腸道空虛;食物離開胃而進入腸道,所以腸道充實而胃空虛。這是以食物所在之處為充實,食物所不在之處為空虛,僅僅針對腸胃而言。然而從全文來看,雖然語氣像是連貫的,但仔細推敲,每一節的含義又各有不同。
首先講腦髓骨脈膽胞這六者,在臟腑之外,稱為奇恆之府。因為臟腑是主要的,而這六者是特殊的。膽屬於肝,應該與胃、大腸、小腸等一起講,但把它放在這裡,是因為腸胃等五腑都由上而下排出,都是瀉而不藏,而膽則是藏而不瀉,所以把它列在一起。其次講五腑主瀉,是因為它們接受五臟的濁氣,所以不能久留。雖然沒直接說水穀,但水穀的運行就在其中。
然而瀉而不藏,不僅是五腑,還有魄門。魄門排出糟粕,所以單獨提到了水穀。第三段雖然是再次論述藏與瀉的道理,但它所講的,只是用飽滿與充實來解釋。第四段則以水穀的上下移動來解釋虛實,專指腸胃而言,而三焦膀胱的道理又沒有講到。我認為《素問》一書,像歲運、經穴、針灸等篇章,辭義都很明顯,學習者可以逐字逐句地研究。但對於陰陽變化的道理,以及證治方法的巧妙運用,臟腑職能的細微之處,或分離或結合,或正常或特殊,這些就必須用心領悟才能明白。如果仔細研讀前面四節,就能明白文章的表達非常靈活,讀者不要拘泥於文字。)