姚紹虞

《素問經注節解》~ 凡例 (2)

回本書目錄

凡例 (2)

1. 凡例

一、熱論篇仲景之所祖之以為傷寒論者,字字皆有著落,段段各有精義。向閱王注,頗下恰意,方思有以易之而未能。後見烏程閔氏芝慶者集中,特為此篇作注,最為明確,無以易也,故全錄之。惜乎此君不為素靈全經作注,誠憾事耳。

一、歲運七篇中有天文度數及天符歲會等義,實余素所不解者,王注既不快意,杜撰又非所能,閣筆者久之。後得景岳張公類經註解,推算詳明,確然可遵,竟全錄之,間有不合處,乃附謹按於其下。茲集實賴二公之玉吾成也。

一、末後著至教等七篇,文辭意旨與全經絕不相類,的系後人假託以充篇目之數者。王氏一概混為之注而不能辨,直為其人所欺矣。自今道破,後之君子諒不以吾言為孟浪也。

一、是集或有謂余當全載原文,但於應節解處各記鉤勒,庶使讀者備悉源流,知經之所以節,注之所以另為解,是也。但此舉原所以便肄習,苦仍列全文,則不特篇卷浩繁,且使讀者心目眩亂,故予節略,非但省文,實所以豁心目也。

一、素問古目九卷,王氏分為二十四卷,未免太繁,今分內篇三卷,外篇六卷,合為九卷,仍古目也。

白話文:

一、關於《熱論篇》,張仲景以此為基礎寫成《傷寒論》,每個字都有其含義,每段都有其精髓。我之前讀過王冰的註解,覺得不太合適,曾想過要修改卻沒有成功。後來看到烏程閔芝慶先生的注釋,特別為這篇寫的註解,非常明確,沒有更好的了,所以我全部採用。可惜的是,這位先生沒有為《素問》全經作註,真是遺憾啊。

二、關於《歲運七篇》,其中有天文度數以及天符歲會等內容,我實在不理解。王冰的註解我又不滿意,自己杜撰又沒那個能力,就擱置了很久。後來得到張景岳先生《類經》的註解,推算非常詳盡明白,確實可以遵循,所以我全部採用了,其中若有不一致的地方,我會在下面附上「謹按」加以說明。這本書的完成,實在是仰賴這兩位先生的幫助。

三、最後的《至教》等七篇,其文字和意旨與《素問》全經完全不同,明顯是後人假託,為了湊足篇數的。王冰全部混雜著註解,不能分辨,真是被那些人給欺騙了。我現在點破這件事,希望後來的讀者不要認為我說的太過輕率。

四、有人說我應該將原文全部收錄,然后在需要解釋的地方加上鉤勒,這樣才能讓讀者了解源流,知道經文為什麼要這樣節選,註解為什麼要另外解釋,這樣做是對的。但我這樣做的初衷是為了方便學習,如果仍然列出全文,不只是篇幅會變得非常龐大,也會讓讀者眼花繚亂,所以我才節略,不僅是為了省去文字,更是為了讓讀者頭腦更清晰。

五、《素問》古本目錄分為九卷,王冰分為二十四卷,未免太過繁瑣。我現在分為內篇三卷,外篇六卷,共九卷,恢復古本目錄。