《素問經注節解》~ 內篇 (37)
內篇 (37)
1. 六節臟象論
(言物生之眾,稟化各殊,目視口味,尚無能盡之,況於人心,乃能包括耶。)嗜欲不同,各有所通。(按:人性多偏,故嗜欲亦異。)天食人以五氣,地食人以五味。天以五氣食人者,臊氣湊肝,焦氣湊心,香氣湊脾,腥氣湊肺,腐氣湊腎也。地以五味食人者,酸味入肝,苦味入心,甘味入脾,辛味入肺,鹹味入腎也。
陰陽應象論曰:「陽為氣,陰為味。」五氣入鼻,藏於心肺,上使五色修明,音聲能彰。五味入口,藏於腸胃,味有所藏,以養五氣。(心榮面色,肺主音聲,故氣藏於心肺,上使五色修潔分明,音聲彰著。氣為水母,故味藏於腸胃,內養五氣。按:五氣入鼻,無所不到,何獨藏於心肺耶?蓋心者血臟也,氣由鼻入,先行本臟,而後會於心而生血,惟生血,故能使五色修明也。
肺者氣龠也,鼻為肺竅,氣由鼻入,會於肺而後頒布於各臟,清濁於是乎分焉,惟能分清濁,故使音聲彰著也。謂之藏於心肺,宜矣。至於五味入口,藏於腸胃,而五臟之氣即借之以養者,蓋人必具五臟以生,而五臟又必須五氣而運。然非飲之食之,則五臟之氣亦乾槁而閉塞矣。
是五臟之氣,必借五味之氣以養也。)氣和而生,津液相成,神乃自生。
帝曰:臟象何如?(象謂所見於外,可閱者也。)岐伯曰:心者,生之本,神之處也。其華在面,其充在血脈,為陽中之太陽,通於夏氣。(心者,君主之官,神明出焉,萬物系之以興亡,故曰心者,生之本,神之處也。火氣炎上,故華在面。心生血,其主脈,故充在血脈。
心王於夏,氣合太陽,以太陽居夏火之中,故曰陽中之太陽,通於夏氣也。按:王本作神之變,元起、太素並作神之處,良是,今從之。)肺者,氣之本,魄之處也。其華在毛,其充在皮,為陽中之少陰,通於秋氣。(肺藏氣,其神魄,其合皮毛,故云。按:王本陽中之太陰,甲乙、太素並作少陰。
新校正云:「肺在十二經雖為太陰,然在陽分之中當為少陰也。」良是,今從之。)腎者,主蟄封藏之本,精之處也。其華在發,其充在骨,為陰中之太陰,通於冬氣。(地戶封閉,蟄蟲深藏,腎又主水,受五臟六腑之精而藏之,故云主蟄封藏之本,精之處也。腦為髓之海,腎主骨髓,發者腦之所養,故華在發,充在骨也。
按:王本少陰,元起、甲乙、太素並作太陰。新校正云:「腎在十二經雖為少陰,然在陰分之中當為太陰。」從之。)肝者罷極之本,魂之居也。其華在爪,其充在筋,以生血氣,……為陰中之少陽,通於春氣。(夫人之運動者,皆筋力之所為也,肝主筋,其神魂,故曰罷極之本,魂之居也。
爪者筋之餘,肝之養,故華在爪,充在筋也。東方為發生之始,故以生血氣也。按:罷與疲通,肝主筋,過勞則運用乏竭而困倦矣,故云罷極。又人之血氣,生於心,統於脾,而藏於肝,肝得其養,則血氣充足而無病,故又云以生血氣也。陽中當作陰中,新校正云全元起、甲乙、太素並同。
白話文:
(要說世間萬物生長繁多,各自稟賦的變化又不同,即使是眼睛看、嘴巴嚐,也沒辦法完全了解,更何況是人心,又怎麼可能完全包含呢?)人們的喜好慾望不同,各自有所偏愛。(註:人性多有偏頗,所以喜好慾望也各有差異。)上天以五種氣滋養人,大地以五種味道滋養人。上天以五氣滋養人的方式是:臊氣歸於肝臟,焦氣歸於心臟,香氣歸於脾臟,腥氣歸於肺臟,腐氣歸於腎臟。大地以五味滋養人的方式是:酸味進入肝臟,苦味進入心臟,甘味進入脾臟,辛味進入肺臟,鹹味進入腎臟。
《陰陽應象論》說:「陽代表氣,陰代表味。」五氣從鼻子進入,藏於心臟和肺臟,向上使五官的顏色光澤明亮,聲音能夠清晰洪亮。五味從口中進入,藏於腸胃,味道儲藏後,用來滋養五臟之氣。(心臟使面色紅潤光澤,肺臟主管聲音,所以氣藏於心臟和肺臟,向上使五官的顏色清潔明亮,聲音清晰洪亮。氣是水的根本,所以味道藏於腸胃,在內部滋養五臟之氣。註:五氣從鼻子進入,無所不到,為什麼獨獨藏於心肺呢?因為心臟是儲藏血液的器官,氣從鼻子進入,先到達它本身的臟器,然後會聚於心臟而產生血液,只有產生血液,才能使五官的顏色光澤明亮。
肺臟是氣體出入的通道,鼻子是肺臟的孔竅,氣從鼻子進入,會聚於肺臟,然後分布到各個臟器,清氣和濁氣就在這裡分開,只有能夠區分清濁,才能使聲音清晰洪亮。所以說氣藏於心肺是很恰當的。至於五味從口中進入,藏於腸胃,而五臟之氣就藉由它來滋養,是因為人必須有五臟才能生存,而五臟又必須靠五氣才能運作。然而,如果沒有飲食,五臟之氣也會乾枯閉塞。
所以五臟之氣,必須藉由五味的氣來滋養。)氣和順了就會產生生命,津液相互生成,精神自然就產生。
黃帝問:臟器的表象是怎樣的呢?(表象是指外在顯現出來,可以觀察到的。)岐伯說:心臟,是生命的根本,精神的居所。它在臉上的表現為光澤,在體內的表現為血液脈絡充盈,屬於陽氣中的太陽,與夏季的氣候相通。(心臟,是君主之官,精神從這裡產生,萬物的興盛衰亡都與它息息相關,所以說心臟是生命的根本,精神的居所。火氣向上燃燒,所以在臉上表現為光澤。心臟產生血液,它主管脈搏,所以血液脈絡充盈。
心臟在夏季旺盛,與太陽之氣相合,因為太陽位於夏季火氣之中,所以說是陽氣中的太陽,與夏季的氣候相通。註:書本原記載「神之變」,《元起》、《太素》等書都記載為「神之處」,這是正確的,現在採用後者。)肺臟,是氣的根本,魄的居所。它在毛髮上的表現為光澤,在體內的表現為皮膚充實,屬於陽氣中的少陰,與秋季的氣候相通。(肺臟儲藏氣,它的神魄依附於它,它與皮毛相合,所以這樣說。註:書本原記載為陽氣中的太陰,《甲乙》、《太素》等書都記載為少陰。
新校正說:「肺臟在十二經脈中雖然屬於太陰,但在陽氣的分類中應屬於少陰。」這是正確的,現在採用後者。)腎臟,是主導蟄伏封藏的根本,精的居所。它在頭髮上的表現為光澤,在體內的表現為骨骼強健,屬於陰氣中的太陰,與冬季的氣候相通。(地戶關閉,冬眠的動物深藏起來,腎臟又主管水液,接受五臟六腑的精氣而儲藏,所以說它是主導蟄伏封藏的根本,精的居所。大腦是髓液的海洋,腎臟主管骨髓,頭髮是受大腦滋養的,所以頭髮有光澤,骨骼強健。
註:書本原記載為少陰,《元起》、《甲乙》、《太素》等書都記載為太陰。新校正說:「腎臟在十二經脈中雖然屬於少陰,但在陰氣的分類中應屬於太陰。」採用後者。)肝臟,是疲勞耗盡的根本,魂的居所。它在指甲上的表現為光澤,在體內的表現為筋脈強韌,用來產生血氣,……屬於陰氣中的少陽,與春季的氣候相通。(人體活動都是依靠筋的力量,肝臟主管筋,它的神魂依附於它,所以說它是疲勞耗盡的根本,魂的居所。
指甲是筋的餘部分,是受肝臟滋養的,所以指甲有光澤,筋脈強韌。東方是萬物發生的開始,所以用來產生血氣。註:疲勞與疲憊相通,肝臟主管筋,過度勞累就會導致筋力枯竭而感到疲倦,所以說肝臟是疲勞耗盡的根本。人的血氣,產生於心臟,由脾臟統管,儲藏於肝臟,肝臟得到滋養,血氣就充足而不會生病,所以又說用來產生血氣。陽氣中應當改為陰氣中,新校正說與《全元起》、《甲乙》、《太素》等書記載相同。)