姚紹虞

《素問經注節解》~ 內篇 (24)

回本書目錄

內篇 (24)

1. 陽明脈解篇

前篇太陰陽明已並論矣,而此更以陽明之脈特為解說者,誠以胃為五臟六腑之海,所繫尤重,其脈其證,不可不更為之辨也。

黃帝問曰:足陽明之脈病,惡人與火,聞木音則惕然而驚,鐘鼓不為動,聞木音而驚何也?願聞其故。岐伯對曰:陽明者胃脈也,胃者土也,故聞木音而驚者,土惡木也。(按,土本畏木,猝然聞之,故惕然而驚也。)帝曰:善!其惡火何也?岐伯曰:陽明主肉,其脈血氣盛,邪客之則熱,熱甚則惡火。(按:陽明木多氣血,邪客之則熱益甚,故惡火。)

帝曰:其惡人何也?岐伯曰:陽明厥則喘而惋,惋則惡人。(按:惋,驚歎也。厥,逆也。火與氣上逆,故作驚歎之聲也。驚歎不已,喜靜惡動,故不欲見人也。又脈解篇云:「欲獨閉戶牖而處者,陰陽相搏也,陽盡而陰盛,故欲獨閉戶牖而居。」)帝曰:或喘而死者,或喘而生者,何也?岐伯曰:厥逆連臟則死,連經則生。(按:經淺而臟深也。)

帝曰:善!病甚則棄衣而走,登高而歌,或至不食數日,逾垣上屋,所上之處,皆非其素所能也,病反能者何也?岐伯曰:四肢者,諸陽之本也,陽盛則四肢實,實則能登高也。(陽受氣於四肢,故四肢為諸陽之本。按:三陽實熱,雖皆多火,而惟陽明為尤甚。邪入其經,大熱發狂,強而有力,人不能制,正由陽盛之極也。)

帝曰:其棄衣而走者,何也?(按:棄衣謂裸體。)岐伯曰:熱盛於身,故棄衣欲走也。(按:此真熱盛而裸體者,為傷寒之實熱。更有陰竭陽浮,身冷如冰,而反裸體狂躁者,不可不知也。)

帝曰:其妄言罵詈,不避親疏而歌者,何也?岐伯曰:陽盛則使人妄言罵詈,不避親疏而不欲食,不欲食故妄走也。(按:此所言諸證,皆真火實邪,陽明經之實證也,傷寒時疫乃有之。)

白話文:

陽明脈解篇

前面已經論述過太陰和陽明的關係,但這裡還要單獨解釋陽明脈的原因,是因為胃是五臟六腑之海,關係非常重要,它的脈象和病症,必須仔細分辨。

黃帝問道:足陽明脈的病症,為什麼會厭惡人與火,聽到木頭的聲音就會害怕地發抖,而鐘鼓聲卻沒有反應?聽到木頭聲音就害怕是為什麼呢?請您說明原因。岐伯回答道:陽明是胃經,胃屬土,所以聽到木頭的聲音就害怕,是因為土克木。 (註:土本來就畏懼木,突然聽到木頭的聲音,所以會害怕地發抖。)黃帝說:很好!為什麼會厭惡火呢?岐伯回答道:陽明主宰肌肉,其脈氣血旺盛,邪氣入侵就會發熱,熱得很厲害就會厭惡火。(註:陽明經氣血充盛,邪氣入侵則熱更加厲害,所以厭惡火。)

黃帝問道:為什麼會厭惡人呢?岐伯回答道:陽明經氣逆則會喘息並驚恐,驚恐則厭惡人。(註:惋,驚恐的意思。厥,逆的意思。火和氣逆衝上來,所以會發出驚恐的聲音。持續驚恐,喜歡安靜厭惡動靜,所以不願見人。另外《脈解篇》說:「想要獨自關閉門窗居住的,是陰陽相搏,陽氣耗盡陰氣盛,所以想獨自關閉門窗居住。」)黃帝問道:有的喘息而死,有的喘息而活,這是為什麼呢?岐伯回答道:氣逆連到臟腑就會死,連到經絡就會活。(註:經絡在淺層,臟腑在深層。)

黃帝說:很好!病情嚴重時會脫掉衣服奔跑,登高唱歌,甚至好幾天不吃東西,翻牆上屋,所到之處,都不是平時能做到的事情,為什麼病情嚴重反而有這樣的力量呢?岐伯回答道:四肢是諸陽之氣的根本,陽氣旺盛則四肢有力,有力就能登高。(陽氣從四肢獲得,所以四肢是諸陽之本。註:三陽實熱,都屬於火盛,但陽明經尤甚。邪氣入侵經絡,大熱發狂,力量強大,難以控制,正是因為陽氣盛到極點的緣故。)

黃帝問道:為什麼會脫掉衣服奔跑呢?(註:棄衣指脫掉衣服。)岐伯回答道:身體熱盛,所以脫掉衣服想奔跑。(註:這是真熱盛而脫掉衣服的,屬於傷寒的實熱。還有一種陰氣耗盡陽氣浮越,身體冰冷如冰,卻反倒脫掉衣服狂躁的,不可不知。)

黃帝問道:為什麼會胡言亂語,辱罵他人,不避親疏地唱歌呢?岐伯回答道:陽氣旺盛就會讓人胡言亂語,辱罵他人,不避親疏,不想吃東西,不想吃東西所以胡亂奔跑。(註:這些症狀,都是真火實邪,陽明經的實證,傷寒時疫中才會出現。)

2. 逆調論

人之為病,順與逆而已,順者或可勿藥,逆則所當急治者也。逆調論者,蓋論調逆之法。凡六段。然人之逆證,實不止於如此也。

黃帝問曰:人身非常溫也,非常熱也,為之熱而煩滿者,何也?岐伯對曰:陰氣少而陽氣勝故熱而煩滿也。(按:陰虛於內則陽浮於外,故熱而煩滿,陽之勝也,陰少故也。)

帝曰:人身非衣寒也,中非有寒氣也,寒從中生者何?岐伯曰:是人多痹氣也,陽氣少,陰氣多,故身寒如從水中出。(按:經絡論曰:「陽虛生外寒。」刺志論曰:「氣虛者,寒也。」陽者火也,陽虛則無火而水獨治,故一身內外皆寒也。痹者,頑木不仁之謂。蓋氣生於火,無火則氣凝泣而痹矣。氣痹身寒,似屬陰多,實則由於陽少之故也。)

帝曰:人有四肢熱,逢風寒,如炙於火者,何也?(按:王本如炙如火,太素作如炙於火,義更通,從之。)岐伯曰:是人者,陰氣虛,陽氣盛,四肢者陽也,兩陽相得而陰氣虛少,少水不能滅盛火而陽獨治,獨治者不能生長也,獨勝而止耳。逢風而如炙於火者,是人當肉爍也。

(按:內陽已盛,又逢外熱,故云兩陽相得。相得者,以火濟火也。純陽無陰,豈能生長。火愈盛則水益枯而肢體乾槁,其肉必消爍也。)

帝曰:人有身寒,湯火不能熱,厚衣不能溫,然不凍慄,是為何病?岐伯曰:是人者,素腎氣勝,以水為事,太陽氣衰,腎脂枯不長。……腎者水也,而生於骨,腎不生則髓不能滿,故寒甚至骨也。所以不能凍慄者,肝一陽也,心二陽也,腎孤臟也,一水不能勝二火,故不能凍慄,病曰骨痹,是人當攣節也。(按:腎氣素勝,則恃其強而縱欲矣,故云以水為事。

然恃而不已,則腎髓必且枯竭,以至寒徹於骨也。肝本屬陰,然主木而能生火,又與膽為表裡,故亦云一陽。肝心二臟,在五臟之中為木火相資,故能以熱勝寒也。攣節,注云:「腎不生則髓不滿,髓不滿則筋干縮,故節攣拘。」是也。)

帝曰:人之肉苛者,雖近衣絮,猶尚苛也,是謂何疾?(苛謂𤸷重。)岐伯曰:榮氣虛,衛氣實也。(按:言肉之𤸷重,由於榮血不足,故不知痛癢。然榮之所以致虛者,由於衛氣偏盛,陽盛陰虛而血少故也。)榮氣虛則不仁,衛氣虛則不用,榮衛俱虛,則不仁且不用,肉如故也,人身與志不相有,曰死。(按:此又因論榮虛而並及於衛虛,以明不用不仁之所以為病也。

帝曰:人有逆氣不得臥而息有音者,有不得臥而息無音者,有起居如故而息有音者,有得臥行而喘者,有不得臥不能行而喘者,有不得臥臥而喘者,皆何臟使然?願聞其故。岐伯曰:不得臥而息有音者,是陽明之逆也,足三陽者下行,今逆而上行,故息有音也。陽明者,胃脈也,胃者六腑之海,其氣亦下行,陽明逆,不得從其道,故不得臥也。

下經曰:「胃不和則臥不安。」此之謂也。夫起居如故而息有音者,此肺之絡脈逆也,絡脈不得隨經上下,故留經而不行,絡脈之病人也微,故起居如故而息有音也。夫不得臥,臥則喘者,是水氣之客也,夫水者循津液而流也,腎者水臟,主津液,主臥與喘也。帝曰:善!(尋經所解之旨,不得臥而息無音者,有得臥行而喘,有不得臥不能行而喘,此三義悉闕未對,亦脫簡也。按:絡脈在皮毛之內,經脈之外,尚屬浮淺,非如臟腑之深而重也,故邪雖客之而病微。

息有音,如鼻塞氣粗咳嗽吐痰之類,不過肺經感冒之輕者。)

白話文:

逆調論

人體生病,只有順與逆兩種情況。順者,或許可以不用藥;逆者,則應該立即治療。這篇《逆調論》,就是闡述治療逆證的方法,共分六段。然而,人體的逆證,實際上遠不止於此。

黃帝問道:人體並非一直都溫暖,也不是一直都發熱,為什麼有些人會發熱煩躁呢?岐伯回答:這是因為陰氣不足而陽氣過盛,所以才會發熱煩躁。 (按:陰虛於內,則陽氣浮於外,所以發熱煩躁,這是陽氣過盛,陰氣不足的緣故。)

黃帝問道:人體並非穿著單薄才會覺得寒冷,體內也沒有寒邪,為什麼有些人會從體內生出寒邪呢?岐伯回答:這是因為此人痹氣過盛,陽氣不足,陰氣過多,所以身體寒冷,如同剛從水中出來一樣。(按:《經絡論》說:「陽虛則生外寒。」《刺志論》說:「氣虛則寒。」陽氣如同火,陽虛則無火而水氣獨盛,所以全身內外都會寒冷。痹,是指肢體僵硬不仁。氣生於火,無火則氣凝滯而致痹。氣痹導致身體寒冷,表面看來像是陰氣過盛,實際上是陽氣不足造成的。)

黃帝問道:有些人四肢發熱,遇到風寒,卻像被火炙烤一樣,這是怎麼回事?岐伯回答:這是因為此人陰氣虛弱,陽氣過盛,四肢屬陽,兩種陽氣互相助長,而陰氣虛弱不足,水少不能滅火,陽氣獨盛,只能停留在盛的狀態而無法生長。遇到風寒就如同被火炙烤一樣,此人將會肌肉消爍。 (按:體內陽氣已盛,又遇到外來熱邪,所以說兩種陽氣互相助長,互相助長,是用火助火的意思。純陽無陰,怎麼可能生長呢?火愈盛則水愈枯竭,肢體就會乾枯,肌肉必然消爍。)

黃帝問道:有些人身體寒冷,用熱水燙也無法溫暖,穿厚衣服也無法溫暖,卻沒有凍慄的感覺,這是什麼病?岐伯回答:這是因為此人先天腎氣過盛,縱慾過度,而太陽之氣衰弱,腎精枯竭不能滋養。……腎屬水,而滋養骨骼,腎氣不足則髓液不能充盈,所以寒邪深入骨髓。所以沒有凍慄的感覺,是因為肝屬一陽,心屬二陽,腎為孤臟,單一的水氣不能勝過兩種火氣,所以不會凍慄,這種病稱為骨痹,此人將會關節攣縮。(按:腎氣先天過盛,則倚仗其強盛而縱慾,所以說縱慾過度。但是過度縱慾,則腎精必然枯竭,以至於寒邪深入骨髓。肝本屬陰,但主木而能生火,又與膽為表裡,所以也稱為一陽。肝心二臟,在五臟之中為木火相資,所以能以熱勝寒。攣縮,注釋說:「腎氣不足則髓液不滿,髓液不滿則筋脈乾縮,所以關節攣縮。」)

黃帝問道:有些人肌肉僵硬,即使穿著厚衣服,仍然僵硬,這是什麼病?岐伯回答:這是榮氣不足,衛氣過盛。(按:說肌肉僵硬,是因為榮血不足,所以感覺不到痛癢。而榮氣不足的原因,是因為衛氣過盛,陽盛陰虛而血少。)榮氣不足則感覺不靈敏,衛氣不足則氣血運行不暢,榮衛都虛弱,則感覺不靈敏且氣血運行不暢,肌肉僵硬如故,人體與意識不相應,稱為死亡。(按:這裡又從榮氣虛弱進一步談到衛氣虛弱,以說明感覺不靈敏和氣血運行不暢之所以會致病。)

黃帝問道:有些人逆氣上逆,不能平臥而呼吸有聲音;有些人不能平臥而呼吸無聲音;有些人起居如常而呼吸有聲音;有些人能平臥行走卻喘息;有些人不能平臥也不能行走卻喘息;有些人不能平臥而平臥時喘息,這些都是哪個臟腑引起的?請講解其原因。岐伯回答:不能平臥而呼吸有聲音,這是陽明經逆,足三陽經氣下行,現在逆行而上行,所以呼吸有聲音。陽明經,是胃經,胃是六腑之海,其氣也下行,陽明經逆,不能循其經絡運行,所以不能平臥。

下經說:「胃不和則臥不安。」就是這個意思。起居如常而呼吸有聲音,這是肺的絡脈逆行,絡脈不能順著經絡上下運行,所以滯留於經絡而不通行,絡脈的病症較輕微,所以起居如常而呼吸有聲音。不能平臥,平臥就喘息,這是水氣客於肺,水氣循著津液而流,腎主水,主津液,主睡眠和呼吸。黃帝說:很好!(尋經所解之旨,不能平臥而呼吸無聲音,能平臥行走卻喘息,不能平臥也不能行走卻喘息,這三種情況都沒有解釋,也是簡文缺失。按:絡脈在皮毛之內,經脈之外,還比較淺表,不像臟腑那樣深在且重要,所以邪氣雖然客於絡脈,但病症較輕微。呼吸有聲音,像鼻塞氣粗咳嗽吐痰之類,不過是肺經感冒較輕的症狀。)