姚紹虞

《素問經注節解》~ 外篇 (108)

回本書目錄

外篇 (108)

1. 至真要大論

開發腠理等義俱與彼同。」)

帝曰:善!願聞陰陽之三也何謂?岐伯曰:氣有多少異用也。(……太陰為正陰,太陽為正陽,次少者為少陰,次少者為少陽,又次為陽明,又次為厥陰,厥陰為盡,義具靈樞系日月論中。按:天元紀大論云:「何謂氣有多少?鬼臾區曰:陰陽之氣,各有多少,故曰三陰三陽也。」)

帝曰:氣有多少,病有盛衰,治有緩急,方有大小,願問其約奈何?(按:約,猶言大約。)岐伯曰:氣有高下,病有遠近,證有中外,治有輕重,適其至所為故也。(按:注言臟位有高下,腑氣有遠近,誤矣。夫高下以升降言,遠近以時日言,中外者表裡之分,輕重者藥味之別,是治病之大約也。

)大要曰:君一臣二,奇之制也。君二臣四,偶之制也。君二臣三,奇之制也。君二臣六,偶之制也。(按:張景岳曰:「君三之三,誤也,當作二,今改正之。大要,古法也。主病之謂君,君當倍用。佐君之謂臣,臣以助之。奇者陽數,即古所謂單方。偶者陰數,即古所謂複方也。

故君一臣二其數三,君二臣三其數五,皆奇之制也。君二臣四其數六,君二臣六其數八,皆偶之制也。奇方屬陽而輕,偶方屬陰而重」)故曰:近者奇之,遠者偶之。汗者不以偶,下者不以奇。(按:張景岳曰:「近者為上為陽,故用奇方,用其輕而緩也。遠者為下為陰,故用偶方,用其重而急也。

汗者不以偶,慮陰沉不能達表也。下者不以奇,恐陽升不能下降也。」謹按舊本汗者不以奇,下者不以偶,又殊不合,王注所解是也,今改從之。)補上治上制以緩,補下治下制以急,急則氣味厚,緩則氣味薄,適其至所,此之謂也。(……按:張景岳曰:補上治上制以緩,欲其流布上部也。

補下治下制以急,欲其直達下焦也。故欲急者須氣味之厚,欲緩者須氣味之薄。若制緩方而氣味厚,則峻而去速;用急方而氣味薄,則柔而不前。惟緩急厚薄得其宜,則適其病至之所,而治得其要矣。)是故平氣之道,近而奇偶,制小其服也。遠而奇偶,制大其服也。大則數少,小則數多。

多則九之,少則二之。(按:張景岳曰:「平氣之道,平其不平之謂也。如在上為近,在下為遠,遠者近者,各有陰陽表裡之分。故遠方近方,亦各有奇偶相兼之法。如方奇而分兩偶,方偶而分兩奇,皆互用之妙也。故近而奇偶,制小其服,小則數多而盡於九,蓋數多則分兩輕,分兩輕則性力薄而僅及近處也。遠而奇偶,制大其服,大則數少而止於二,蓋少則分兩重,分兩重則性力專而直達深遠也。

是皆奇偶兼用之法。若病近而大其制,則藥勝於病,是謂誅伐無過;病遠而小其制,則藥不及病,亦猶風馬牛不相及耳。上文云近者奇之,遠者偶之,言法之常也。此云近而奇偶,遠而奇偶,言法之變也。知常知變,則可應用無方矣。」)奇之不去則偶之,是謂重方;偶之不去則反佐以取之,所謂寒熱溫涼,反從其病也。

白話文:

標題:至真要大論

(關於開泄皮膚紋理等的作用,其意義與前面所說相同。)

黃帝問:很好!我想了解陰陽的三種劃分方式是怎麼回事?岐伯回答說:這是因為氣的多少和作用有所不同。(……太陰是正陰,太陽是正陽,次於太陰的是少陰,次於太陽的是少陽,再次是陽明,最後是厥陰,厥陰是陰陽的終點,詳細的意義在《靈樞》的《系日月論》中有說明。另外,《天元紀大論》中說:「什麼是氣的多少?鬼臾區回答說:陰陽之氣各有不同,所以分為三陰三陽。」)

黃帝問:氣的多少有別,病情的發展有盛有衰,治療有緩有急,藥方有大有小,我想知道這些的大概原則是什麼?(註:約,就是大約的意思。)岐伯回答說:氣有高下之分,病有遠近之別,病情有表裡之分,治療有輕重之別,所以要根據具體情況來決定。(註:注釋說臟腑的位置有高低,腑氣有遠近,這是錯的。高下是指上升下降而言,遠近是指時間長短而言,中外是指表裡之分,輕重是指藥物味道的區別,這是治療疾病的大概原則。)

重要的原則是:君藥一味,臣藥兩味,這是奇數的配伍方法;君藥兩味,臣藥四味,這是偶數的配伍方法;君藥兩味,臣藥三味,這是奇數的配伍方法;君藥兩味,臣藥六味,這是偶數的配伍方法。(註:張景岳說:「君藥三味是錯誤的,應該是兩味,現在改正過來。這裡說的『大要』是古代的方法。主要治療疾病的藥物叫做君藥,君藥應該用量加倍。輔助君藥的藥物叫做臣藥,臣藥是用來幫助君藥的。奇數是陽數,也就是古人所說的單方。偶數是陰數,也就是古人所說的複方。所以君藥一味,臣藥兩味,總共是三味藥;君藥兩味,臣藥三味,總共是五味藥,這都是奇數的配伍方法。君藥兩味,臣藥四味,總共是六味藥;君藥兩味,臣藥六味,總共是八味藥,這都是偶數的配伍方法。奇數的藥方屬陽,藥性輕緩,偶數的藥方屬陰,藥性厚重。」)因此說:病情在近處的,用奇數的藥方;病情在遠處的,用偶數的藥方。發汗的藥方,不用偶數的配伍;攻下的藥方,不用奇數的配伍。(註:張景岳說:「病情在近處,屬於上部,屬於陽,所以用奇數的藥方,取其藥性輕緩。病情在遠處,屬於下部,屬於陰,所以用偶數的藥方,取其藥性厚重而快速。發汗的藥方,不用偶數的配伍,是擔心藥性陰沉,不能到達體表。攻下的藥方,不用奇數的配伍,是擔心藥性升散,不能下行。謹慎地按照舊的書本,認為發汗的藥方不用奇數,攻下的藥方不用偶數,這是不合道理的,王冰的注釋是正確的,現在修改為這樣。」)補益上焦的藥方,用藥性緩和的方法;補益下焦的藥方,用藥性快速的方法。藥性快速的,氣味要濃厚;藥性緩和的,氣味要淡薄,這樣才能恰如其分,這就是道理所在。(……註:張景岳說:補益上焦的藥方用藥性緩和的方法,是為了讓藥力能流布到上部。補益下焦的藥方用藥性快速的方法,是為了讓藥力能直達下焦。所以需要快速的就要用氣味濃厚的藥,需要緩和的就要用氣味淡薄的藥。如果用緩和的藥方卻用氣味濃厚的藥,那麼藥性就會峻猛而快速;用快速的藥方卻用氣味淡薄的藥,那麼藥性就會柔和而不見效果。只有緩急和厚薄的藥性都恰當,才能針對病情的所在,而治療的要領也才能得到。)

所以,平調氣機的方法,對於近處的病症,要運用奇數和偶數的藥方,藥量要小;對於遠處的病症,也要運用奇數和偶數的藥方,藥量要大。藥量大的,服用次數要少;藥量小的,服用次數要多。服用次數多的,要達到九次;服用次數少的,要達到兩次。(註:張景岳說:「平調氣機的方法,就是平衡氣機的偏盛偏衰。例如,病在上部為近,在下部為遠,遠和近的病都有陰陽和表裡的區別。所以遠處和近處的藥方,也各有奇數和偶數相互配合的方法。例如,藥方是奇數配伍,但藥量是偶數,藥方是偶數配伍,但藥量是奇數,這些都是相互變化的巧妙之處。因此,對於近處的病症,使用奇數和偶數的配伍,藥量要小,服用次數要多,要達到九次,因為次數多,藥量就輕,藥性也薄弱,只能達到近處。對於遠處的病症,使用奇數和偶數的配伍,藥量要大,服用次數要少,要達到兩次,因為次數少,藥量就重,藥性專一,能直達深遠之處。這些都是奇數和偶數相互配合的方法。如果病情在近處,卻用藥量大的藥方,那麼藥力就會超過病情,這就好像過度地伐木一樣;如果病情在遠處,卻用藥量小的藥方,那麼藥力就不能達到病情,就好像風馬牛不相及一樣。前面說的病情在近處,用奇數的藥方,病情在遠處,用偶數的藥方,說的是一般的方法。這裡說的,對於近處的病症要運用奇數和偶數的藥方,對於遠處的病症也要運用奇數和偶數的藥方,說的是變通的方法。知道一般方法,也知道變通的方法,那麼就可以靈活運用了。」)

如果奇數的藥方不能奏效,就用偶數的藥方,這叫做重方。如果偶數的藥方不能奏效,就用相反的佐藥來輔助,這就是所謂的用寒藥治熱病,用熱藥治寒病,用溫藥治涼病,用涼藥治溫病,反過來按照疾病的性質來治療。