《素問經注節解》~ 外篇 (98)
外篇 (98)
1. 至真要大論
(「治以鹹冷,抑火邪也。佐以甘辛,甘瀉火而辛能散也。以苦平之,水之正味,其補以苦也。王氏曰:此六氣方治,與前淫勝法殊貫。其云治者,瀉客邪之勝氣也。云佐者,皆所利所宜也。云平者,補已弱之正氣也。」)
帝曰:其司天邪勝何如?(「言司天反勝也。」)岐伯曰:風化於天,清反勝之,治以酸溫,佐以甘苦。(「治與司地同。」)熱化於天,寒反勝之,治以甘溫,佐以苦酸辛。(「治與司地同,但少一鹹味,多一酸味,蓋火為水勝,則心苦緩,是故宜食酸以收之也。」)濕化於天,熱反勝之,治以苦寒,佐以苦酸。
(「苦寒所以祛熱,苦酸所以斂熱。按此與上文濕司於地,皆當言風反勝之,而俱言熱者,蓋風火本同氣,均能勝濕故也。然佐以苦酸,則木之正味,其瀉以酸,此雖治熱,而實兼治風矣。」)火化於天,寒反勝之,治以甘熱,佐以苦辛。(「治與司地同。」)燥化於天,熱反勝之,治以辛寒,佐以苦甘。
(「辛寒所以散熱,苦甘所以瀉火。」)寒化於天,熱反勝之,治以鹹冷,佐以苦辛。(「治與司地同。」)帝曰:六氣相勝奈何?(按:張景岳曰:「相勝者,六氣之有強弱而乘虛相勝也。
」)岐伯曰:厥陰之勝,耳鳴頭眩,憒憒欲吐,胃膈如寒,大風數舉,倮蟲不滋,胠脅氣並,化而為熱,小便黃赤,胃脘當心而痛,上支兩脅,腸鳴飧泄,少腹痛,注下赤白,甚則嘔吐,膈咽不通。(按:張景岳曰:厥陰之勝,風邪盛也。耳鳴頭眩,肝脈會於頂而風主動也。
憒憒欲吐,胃膈如寒,以木邪傷胃,胃虛而生於寒也。倮蟲不滋,土氣衰也。胠脅氣並,肝邪聚也。化熱而小便黃赤,邪侵小腸也。其在上則胃脘當心而痛,上支兩脅為嘔吐,為膈咽不通,在下則為飧泄,少腹痛,注下赤白,皆肝經脈氣所及,而木邪乘於腸胃也。憒音貴,心亂也。
胠音區。)少陰之勝,心下熱,善飢,臍下反痛,氣遊三焦,炎暑至,木乃津,草乃萎,嘔逆躁煩,腹滿痛,溏泄,傳為赤沃。(「少陰之勝,君火盛也。少陰之脈起心中,出屬心系,故心下熱而善飢。少陰之脈絡小腸,而熱乘之,故臍下反痛。心火盛則熱及心包絡,包絡之脈歷絡三焦,故氣遊三焦。
其在天則炎暑至,在物則木乃津,草乃萎。火在上焦則咽逆躁煩,在中焦則腹滿痛,在下焦則溏泄,傳為赤沃。赤沃者,利血尿血也。」)太陰之勝,火氣內郁,瘡瘍於中,流散於外,病在胠脅,甚則心痛,熱格,頭痛喉痹項強,獨勝則濕氣內郁,寒迫下焦,痛留頂互引眉間,胃滿,雨數至,濕化乃見,少腹滿,腰脽重強,內不便,善注泄,足下溫,頭重,足脛胕腫,飲發於中,胕腫於上。(「太陰之勝,濕邪盛也。
白話文:
(用鹹味和寒涼的藥物來治療,是為了抑制火邪。輔以甘味和辛味的藥物,甘味可以瀉火,辛味可以發散。再用苦味的藥物來調和,因為苦味是水的正味,用苦味可以補益水氣。王氏說:這講述的是六氣的治療方法,與之前所說的淫勝法不同。這裡說的「治」,是指瀉除侵犯人體的過盛邪氣;說的「佐」,是指所用藥物都是有利於病情、適合病情的;說的「平」,是指補益已經虛弱的正氣。)
黃帝問:司天之氣如果出現邪氣過盛會怎麼樣呢?(意思是說司天之氣反而過於強盛。)岐伯回答說:風氣在天上主導時,如果被清涼之氣反過來壓制,應該用酸味和溫性的藥物來治療,輔以甘味和苦味的藥物。(治療方法和司地之氣的狀況相同。)熱氣在天上主導時,如果被寒冷之氣反過來壓制,應該用甘味和溫性的藥物來治療,輔以苦味、酸味和辛味的藥物。(治療方法和司地之氣的狀況相同,只是少用鹹味,多用酸味,因為火被水抑制,心臟會變得疲軟,所以適合吃酸味的食物來收斂。)濕氣在天上主導時,如果被熱氣反過來壓制,應該用苦味和寒涼的藥物來治療,輔以苦味和酸味的藥物。(苦寒的藥物可以用來祛除熱邪,苦酸的藥物可以用來收斂熱邪。這裡和前面講的濕氣在地上主導時,都應該說是風邪反過來壓制,卻都說熱邪,是因為風和火本來就屬於同一類氣,都能夠戰勝濕氣。但是輔以苦酸的藥物,因為這是木的正味,用酸味來瀉,雖然是治療熱邪,但實際上也兼顧了治療風邪。)火氣在天上主導時,如果被寒冷之氣反過來壓制,應該用甘味和熱性的藥物來治療,輔以苦味和辛味的藥物。(治療方法和司地之氣的狀況相同。)燥氣在天上主導時,如果被熱氣反過來壓制,應該用辛味和寒涼的藥物來治療,輔以苦味和甘味的藥物。(辛寒的藥物可以用來散熱,苦甘的藥物可以用來瀉火。)寒氣在天上主導時,如果被熱氣反過來壓制,應該用鹹味和寒涼的藥物來治療,輔以苦味和辛味的藥物。(治療方法和司地之氣的狀況相同。)
黃帝問:六氣之間相互克制的情況是怎樣的呢?(張景岳認為,所謂相勝,是指六氣有強有弱,乘虛而相互克制。)
岐伯回答說:厥陰之氣過盛時,會出現耳鳴、頭暈、精神恍惚、想吐、胃部和胸膈感覺寒冷、大風頻繁颳起、無毛的蟲子無法生長、胸脅部位氣機不順、氣機鬱積而化為熱,導致小便發黃發紅、胃脘靠近心臟的地方疼痛、向上牽連到兩脅、腸鳴腹瀉、小腹疼痛、腹瀉赤白相雜的糞便,嚴重時會嘔吐、胸膈和咽喉不通。(張景岳認為:厥陰之氣過盛,是風邪強盛。耳鳴頭暈,是因為肝脈會聚於頭頂而風主動。精神恍惚想吐,是因為木邪損傷了胃,導致胃虛而生寒。無毛的蟲子無法生長,是因為土氣衰弱。胸脅氣機不順,是肝邪聚集。化熱而小便黃赤,是邪氣侵犯了小腸。病在上部,就會出現胃脘靠近心臟的地方疼痛,向上牽連到兩脅,出現嘔吐、胸膈和咽喉不通。病在下部,就會出現腹瀉、小腹疼痛、腹瀉赤白相雜的糞便,這些都是肝經的脈氣所能到達的部位,而木邪侵犯了腸胃。憒,音貴,指心亂。)少陰之氣過盛時,會出現心下發熱、容易飢餓、肚臍下方反而疼痛、氣機在三焦遊走、炎熱的夏天到來,樹木開始分泌汁液,草木開始枯萎、嘔吐、煩躁、腹脹疼痛、腹瀉,嚴重時會出現血尿。(少陰之氣過盛,是君火強盛。少陰的經脈從心中發出,歸屬於心系,所以心下發熱而容易飢餓。少陰的經脈聯絡小腸,熱邪乘虛而入,所以肚臍下方反而疼痛。心火旺盛,熱會波及心包絡,心包絡的經脈遍佈三焦,所以氣機在三焦遊走。在自然界中,炎熱的夏天會到來,在生物界中,樹木開始分泌汁液,草木開始枯萎。火邪在上焦就會出現咽喉不適、煩躁,在中焦就會出現腹脹疼痛,在下焦就會出現腹瀉,嚴重時會出現血尿。血尿,是指尿中有血。)太陰之氣過盛時,火氣在體內鬱結,導致身體內部生瘡,然後向外擴散,病變發生在胸脅部位,嚴重時會心痛,熱邪阻隔,出現頭痛、喉嚨腫痛、脖子僵硬。如果只是太陰之氣單獨過盛,濕氣就會在體內鬱積,寒邪會壓迫下焦,導致頭頂疼痛,牽引到眉間,胃部脹滿,經常下雨,濕氣化生後才會顯現症狀,例如小腹脹滿、腰部和臀部沉重無力、排便不順暢、容易腹瀉、腳底發熱、頭部沉重、腳踝浮腫,水飲積聚在體內,水腫會出現在身體上部。(太陰之氣過盛,是濕邪強盛。)