《素問經注節解》~ 內篇 (12)
內篇 (12)
1. 金匱真言論
通篇文義,約分三段:前段泛泛而已;中段言人身之陰陽,分配天地;末段言人之五臟上應五行,配合五方、五音、五味等項,皆一定不易之理,為醫宗綱領,故以金匱真言命篇,誠重之也。
黃帝問曰:天有八風,經有五風,何謂?(按:經謂人之經絡。)岐伯對曰:八風發邪以為經,風觸五臟,邪氣發病。(按:八風,八方之風,四正四維也。病之初起多由於風,風所自來,不外八方,風既中人,則人之經絡皆風為之,由是因經入臟,而大小之病起矣。)東風生於春,病在肝,俞在頸項;(春氣發榮於萬物之上,故俞在頸項,歷忌甲乙曰不治頸也。)南風生於夏,病在心,俞在胸脅;(心少陰脈,循胸出脅故也。
)西風生於秋,病在肺,俞在肩背;(肺處上焦,背為胸府,肩背相次故也。)北風生於冬,病在腎,俞在腰股;(腰為腎府,股接次之,以氣相連,故兼言也。)中央為土,病在脾,俞在脊。(……以脊應土,言居中也。)故春善病鼽衄,(按:人之虛實不同,邪之所中亦異,善病云者,皆大略之言耳,未可據以為實也。鼽音求。
)仲夏善病胸脅,長夏善病洞泄寒中,秋善病風瘧,(以涼折暑,乃為是病。)冬善病痹厥。(血象於水,寒則水凝,以氣薄流,故為痹厥。)故冬不按蹺,春不鼽衄,春不病頸項,仲夏不病胸脅,長夏不病洞泄寒中,秋不病風瘧,冬不病痹厥。(按:謂按摩,蹺如蹺捷者之舉動手足,是所謂導引也。
按:導引之術,本以卻病延年,而行之於冬,反令四時生病何也?蓋冬時陽氣潛藏,宜靜不宜動,動則氣不密而易病。不按蹺即終年不病者,岐伯特甚言之,以見冬宜安靜以養陽,不可煩擾以動氣也。否則凡人之病,何時不有,豈盡按蹺之所致。蓋欲導引之家知所戒慎,不得妄動以致病也。
)夫精者,身之本也。故藏於精者,春不病溫。(此正謂冬不按蹺,則精氣伏藏,陽不妄升,故春無溫病。按:言春而夏秋冬之無病可類推矣。)
夏暑汗不出者,秋成風瘧。(……按:瘧病之義不外乎此,但二句與上下文不合,必錯簡綴集之言也,宜別作一段讀。)
故曰:陰中有陰,陽中有陽。平旦至日中,天之陽,陽中之陽也;日中至黃昏,天之陽,陽中之陰也;(陽氣主晝,故平旦至黃昏皆為天之陽,而中復有陰陽之殊也。)合夜至雞鳴,天之陰,陰中之陰也;雞鳴至平旦,天之陰,陰中之陽也。(雞鳴陽氣未出,故曰天之陰。平旦陽氣已升,故曰陰中之陽。
)故人亦應之。夫言人之陰陽,則外為陽,內為陰。言人身之陰陽,則背為陽,腹為陰。言人身之臟腑中陰陽,則臟者為陰,腑者為陽。(臟謂五神臟,腑謂六化腑。)肝、心、脾、肺、腎五臟皆為陰,膽、胃、大腸、小腸、膀胱、三焦六腑皆為陽。(靈樞曰:「三焦者,上合於手心主。
白話文:
金匱真言論
全文大致分為三部分:開頭部分論述較為概括;中間部分闡述人體陰陽與天地陰陽的對應關係;最後部分論述五臟與五行、五方、五音、五味等的關係,這些都是醫學的根本法則,因此將此篇命名為「金匱真言」,以示其重要性。
黃帝問道:天有八風,經絡也有五風,這是什麼意思呢?(經絡指人體的經絡。)岐伯回答道:八方之風導致邪氣侵入經絡,風邪侵犯五臟,便會發病。(八風指八個方向的風,即東西南北和東南西北。疾病的初期大多是由於風邪引起的,風邪來自八個方向,風邪侵入人體後,就會影響人體經絡,從經絡侵入臟腑,從而導致大小疾病。)東風在春天出現,疾病發生在肝臟,病症反應在頸項;(春天萬物生機勃勃,所以病症反應在頸項,古代醫書記載甲乙日忌諱治療頸項。)南風在夏天出現,疾病發生在心臟,病症反應在胸脅;(心少陰經脈循行於胸部,到達脅肋部。)西風在秋天出現,疾病發生在肺臟,病症反應在肩背;(肺臟位於上焦,背部是胸部的後方,肩背相連。)北風在冬天出現,疾病發生在腎臟,病症反應在腰股;(腰部是腎臟的部位,大腿與腰部相連,氣機相通,所以一起提及。)中央為土,疾病發生在脾臟,病症反應在脊柱。(脊柱居中,與土相應。)所以春天容易患出血性疾病(根據個人體質不同,邪氣侵犯的部位也不同,「容易患病」只是大致的說法,不能絕對),仲夏容易患胸脅疾病,長夏容易患腹瀉及畏寒症,秋天容易患瘧疾(因涼氣侵犯暑邪所致),冬天容易患痹症和厥症。(血液像水一樣,寒冷則血液凝固,氣血運行不暢,所以會導致痹症和厥症。)所以冬天不按摩足部的經絡,春天就不會出血,春天就不會患頸項疾病,仲夏就不會患胸脅疾病,長夏就不會患腹瀉及畏寒症,秋天就不會患瘧疾,冬天就不會患痹症和厥症。(按摩指的是一種導引術,這裡指的是類似於踢腿等運動,是古代的導引術。)
導引術本是用來預防疾病、延年益壽的,但在冬天進行反而會導致四季都生病,這是為什麼呢?因為冬天陽氣潛藏,應該保持安靜,不宜活動,活動就會導致氣機不密,容易生病。不按摩足部經絡就能一年四季都不生病,這是岐伯的誇張說法,目的是說明冬天應該保持安靜以養護陽氣,不能過度活動以損耗氣機。否則,人隨時都可能生病,怎麼會都是按摩引起的?這是為了提醒學習導引術的人要謹慎,不能隨意活動而導致生病。
精氣是人體的根本。所以精氣充足的人,春天不會患溫病。(這是說冬天不按摩足部經絡,精氣就能潛藏,陽氣不會妄動,所以春天就不會有溫病。這也適用於夏天、秋天和冬天。)
夏天暑熱出汗少的人,秋天容易患瘧疾。(這兩句話與上下文不太連貫,可能是文字抄錄錯誤,應當另作一段理解。)
所以說:陰中有陰,陽中有陽。從黎明到中午,是天的陽氣,是陽中之陽;從中午到黃昏,是天的陽氣,是陽中之陰;(陽氣主宰白天,所以從黎明到黃昏都是天的陽氣,但在其中又有所不同。)從晚上到雞鳴,是天的陰氣,是陰中之陰;從雞鳴到黎明,是天的陰氣,是陰中之陽。(雞鳴時陽氣尚未升起,所以是天的陰氣;黎明時陽氣已經升起,所以是陰中之陽。)
人體也同樣如此。從陰陽的整體來說,外為陽,內為陰;從人體陰陽來說,背為陽,腹為陰;從臟腑陰陽來說,臟器為陰,腑為陽。(臟器指五個主要的臟器,腑指六個主要的腑。)肝、心、脾、肺、腎五臟都屬陰,膽、胃、大腸、小腸、膀胱、三焦六腑都屬陽。(《靈樞》說:「三焦與手心相通。」)