《素問經注節解》~ 內篇 (146)
內篇 (146)
1. 通評虛實論
帝曰:腸澼……何如?(按:腸澼,痢疾也,今世下利見紅白積者是也。然下文帝有白沫、膿血兩問,則此似兼紅白,而下更分分言也。)岐伯曰:身熱則死,寒則生。(熱為血敗,故死。寒為榮氣在,故生也。按:注非也。下利之病,多由七情鬱結,食飲內傷,積而未化,或腎虛氣衰,不能腐熟,以致成痢。
若更外感風寒,又加身熱等證,有如傷寒,有如瘧狀。治此證者,單表外邪,則痢積逼迫,專攻痢積,則痢下里虛,外邪乘虛而入愈深,治之最難,故多死者。用是精求其義,別內外之因,推致病之理,風寒之襲,皆由內虛。若非先托外邪,則邪與積混,寒熱更作,急重不休。
至真要大論曰:「從外之內而盛於內者,先治其外而後調其內。」余師其意而變通之,常用東垣補中益氣方,去朮加黃芩、芍藥、蘇葉、防風之類,扶正氣而托外邪,一汗再汗,寒熱漸解,急重亦稀。自順治戊子以迄康熙壬子,予治數十百人矣。其間調養之法,彷彿傷寒,尤禁多食。
身涼痢止,繼以培補,腎虛者大進地黃,痢久虛寒者佐以桂附。危轉為安,十痊六七。世俗不知此理,多以瘧痢兩證,非比傷寒,每不禁食,稍愈即復。豈知真瘧真痢,亦當節食,況瘧痢相兼,即是傷寒類證,不用補散,單用苦寒消導等劑,直使正氣大虛,外邪內陷而死,殊可嘆也!予自初閱內經,見此二語,反復尋繹,乃得其解,始知伯言腸澼身熱者死,其理有固然者。
惜無所解,後人莫知所宗,千載之下,予乃為之補救於其後,活人甚多,往矣軒岐,其許我哉。)帝曰:腸澼下白沫何如?(按:沫音末,涎沫。白沫者,糞之如痰如洟者也。)岐伯曰:脈沉則生,浮則死。(陰病而見陽脈,與證相反,故死。按:白沫今世謂之白積,多屬之寒,劉河間則指為熱。
要而論之,痢之寒熱,誠不可以色之紅白拘。然白者畢竟多寒,今之如魚凍是也。惟白屬陰寒,故其脈宜沉而不宜浮也。)帝曰:腸澼下膿血何如?岐伯曰:脈懸絕則死,滑大則生。(按:膿血,紅痢也。紅痢多熱,熱近有餘,可用寒涼消導,故脈宜洪大而不宜懸絕。絕謂微細,懸者猶言無力異常也。
)帝曰:腸澼之屬,身不熱,脈不懸絕何如?岐伯曰,滑大者曰生,懸澀者曰死,以臟期之。(按:屬,類也,謂如腸澼之類也。身不熱是無外感,脈不懸絕是元本亦不甚虧,如是者,雖有泄利之病,不過飲食內傷,脈當滑大而且當有力。若見懸澀,是陰血大虧,身雖不熱,脈雖不絕,法亦當死。
臟期謂克勝之日也。)
帝曰:癲疾何如?岐伯曰:脈搏大滑,久自已;脈小堅急,死不治。(脈小堅急,為陽病而見陰脈,故死不治。按:新校正云:「巢元方云:脈沉小急實死不治,小牢急者亦不可治。」)帝曰:癲疾之脈,虛實何如?岐伯曰:虛則可治,實則死。(以反證故。按:注非也。癲疾為陽有餘,搏大而滑者,陽盛之脈也,脈病相符,故久當自愈。
白話文:
皇帝問:拉肚子,像是痢疾這種病,情況會怎麼樣呢?(註:這裡的「腸澼」就是指痢疾,現在看到拉出來的糞便有紅白相間的黏液,就是這種情況。但接下來皇帝又問了拉白沫和膿血的狀況,所以這裡的「腸澼」似乎是包含紅白兩種情況,只是後面又分開討論。)
岐伯回答:如果發燒就會死,如果身體發冷就會活下來。(發燒代表血已經敗壞,所以會死;身體發冷代表還有元氣,所以會活。註:這個註解不對。拉肚子的病,大多是因為情緒鬱結、飲食不當導致內部受損,積久未化,或是腎虛氣衰,消化不了食物,才導致痢疾。
如果再加上外感風寒,又發燒,就像傷寒或瘧疾的症狀。治療這種病,如果只針對外感邪氣,痢疾的積滯就會更加嚴重;如果只治療痢疾的積滯,身體就會虛弱,外感邪氣就會趁虛而入,病情更加嚴重,所以很難治療,導致很多人死亡。因此,要仔細研究其中的道理,區分內外病因,推究發病的原因。風寒的侵襲,都是因為身體內部虛弱。如果沒有先去除外感邪氣,邪氣就會和積滯混在一起,導致寒熱交替發作,病情會變得非常急重,難以停止。
《至真要大論》說:「從外而內,並且在內部加重的疾病,要先治療外部,然後再調理內部。」我領會這個意思後加以變通,常常使用李東垣的補中益氣湯,去掉白朮,加上黃芩、芍藥、蘇葉、防風等藥材,扶助正氣,托出外邪,讓身體微微出汗,寒熱就會逐漸緩解,病情也會慢慢減輕。從順治戊子年到康熙壬子年,我治療過數百人。治療期間的調養方法,和傷寒的治療方法相似,尤其要禁止吃太多東西。
等到身體不再發熱,痢疾停止後,就要繼續補養身體。腎虛的人,可以大量服用熟地黃,痢疾久了,身體虛寒的人,可以加入肉桂、附子。病情就能從危險轉為平安,治癒率可達六七成。世俗的人不明白這個道理,常常把瘧疾和痢疾兩種病,當成和傷寒不一樣的病,所以不節制飲食,稍微好轉就又復發。他們哪裡知道,真正的瘧疾和痢疾,也應該節制飲食,更何況瘧疾和痢疾同時發生,這其實就屬於傷寒類的疾病,不用補養和發散的方法,只用苦寒瀉下的藥物,只會讓正氣更加虛弱,外邪反而會陷入體內而死亡,實在令人嘆息!我從剛開始讀《內經》時,看到這兩句話,反覆研究,才理解其中的含義,才知道岐伯說的「腸澼發燒就會死」的道理是有根據的。
可惜沒有人能理解,後人也不知道該遵循什麼方法,經過上千年,我才為此加以彌補,救活了很多人。軒轅黃帝和岐伯,他們應該會認同我吧!
皇帝又問:拉肚子,拉出像白色泡沫一樣的東西,情況會怎麼樣呢?(註:這裡的「沫」讀末,是口水的意思。白色泡沫,指的是糞便像痰液或鼻涕一樣的物質。)
岐伯回答:如果脈象沉在下面,就表示有救,如果脈象浮在上面,就表示會死亡。(陰性的疾病,卻出現陽性的脈象,與病情相反,所以會死。註:白色泡沫,現在稱為白積,多屬於寒證,劉河間則認為是熱證。
總體來說,痢疾的寒熱,確實不能只用紅白顏色來判斷。但白色的情況大多是寒證,就像現在看到的魚凍一樣。因為白色屬於陰寒,所以脈象應該是沉在下面的,而不是浮在上面的。)
皇帝又問:拉肚子,拉出膿血,情況會怎麼樣呢?
岐伯回答:如果脈象像懸絲一樣細弱,就表示會死,如果脈象滑而有力,就表示有救。(註:膿血,就是紅色的痢疾。紅痢大多是熱證,熱屬於有餘,可以用寒涼藥來清熱瀉下,所以脈象應該是洪大有力的,而不是像懸絲一樣細弱。像懸絲一樣細弱,就是指脈象很細微,懸指的是沒有力氣。)
皇帝又問:拉肚子,身體不發熱,脈象也沒有像懸絲一樣細弱,情況會怎麼樣呢?
岐伯回答:脈象滑而有力的,表示有救;脈象懸而澀滯的,表示會死亡,要根據五臟來判斷。(註:「屬」是指類似的意思,指像痢疾這類的疾病。身體不發熱,表示沒有外感;脈象沒有像懸絲一樣細弱,表示身體原本也沒有很虛弱。像這樣的情況,雖然有拉肚子的病,也只是飲食不當造成的內部損傷,脈象應該是滑而有力。如果出現脈象懸而澀滯,就表示陰血大虧,即使身體不發熱,脈象也沒有像懸絲一樣細弱,也同樣會死亡。
所謂的「臟期」,是指根據五臟的特性,推算病情發展到哪個階段,哪一天會好轉或惡化。)
皇帝又問:癲癇這種病,情況會怎麼樣呢?
岐伯回答:脈象搏動有力而滑利,病久了自己會好;脈象細小、堅硬而急促,就會死,無法治療。(脈象細小、堅硬而急促,是陽性的疾病卻出現陰性的脈象,所以會死,無法治療。註:《新校正》說:「巢元方說:脈象沉、細、急促而有力的,會死,無法治療,脈象細小、堅硬而急促的,也無法治療。」)
皇帝又問:癲癇的脈象,虛實的情況是怎麼樣呢?
岐伯回答:虛證可以治療,實證就會死。(因為和疾病的表現相反。註:這個註解不對。癲癇是陽氣有餘的病,脈象搏動有力而滑利,是陽氣旺盛的脈象,脈象和疾病相符,所以病久了自然會好。)