姚紹虞

《素問經注節解》~ 內篇 (5)

回本書目錄

內篇 (5)

1. 四氣調神論

)此秋氣之應,養收之道也。逆之則傷肺,冬為飧泄,奉藏者少。(按:逆秋之氣,何以冬為飧泄也,秋宜收斂,斂之不密則藏之不固。飧泄者,藏而不固之病也。飧音孫。)冬三月,此謂閉藏,(地戶閉塞,陽氣伏藏。)水冰地坼,無擾乎陽,早臥晚起,必待日光,(避寒氣也。

)使志若伏若匿,若有私意,若已有得,(按:極言藏密之狀也。)去寒就溫,無泄皮膚,使氣亟奪,此冬氣之應,養藏之道也。逆之則傷腎,春為痿厥,奉生者少。(按:逆冬之氣,何以春為痿厥也?冬令主藏,斂四時之氣而藏於密,藏之不固,則發越無基,而痿厥之病見於春也。)

天氣,清淨光明者也,(言天氣以示於人也。)藏德不止,故不下也。(四時成序,七曜周行,天不形言,是藏德也。德隱則應用不屈,故不下也。老子曰:「上德不德,是以有德。」言天至尊高,德猶見隱也,況全生之道而不順天乎。)天明則日月不明,邪害空竅。……天所以藏德者,為其欲隱大明,故大明見則小明滅,天若自明,則日月之明隱矣。

所論者何?言人之真氣亦不可泄露,當清淨法道,以保天真。苟離於道,則虛邪入於空竅。按:空,注音孔:太鑿,孔之為言空也,不若空字渾成。

夫四時陰陽者,萬物之根本也。所以聖人春夏養陽,秋冬養陰,以從其根,故與萬物浮沉於生長之門。(按:陰陽互根,為萬物之本,四時所當並養,聖人何獨分而為二哉?不知春夏者陽氣發生之日,秋冬者陰氣用事之時,發用過多則易竭,聖人養之於易竭之際,是所謂從其根也,根固則應用不窮矣。)逆其根,則伐其本,壞其真矣。

(……按:言若不能如聖人之養,則本伐而真氣敗壞矣。)是故聖人不治已病治未病,不治已亂治未亂,此之謂也。夫病已成而後藥之,亂已成而後治之,譬猶渴而穿井,鬥而鑄錐,不亦晚乎!(按:反復嘆詠,以見養之宜早也。)

白話文:

秋天的氣候特性,是萬物收斂的時節,應該順應這個時節來調養。如果違逆秋天的氣,就會傷害肺,冬天容易腹瀉,體內儲藏的能量就會減少。(之所以說違逆秋氣會導致冬天腹瀉,是因為秋天應該收斂,如果收斂不好,體內儲藏就不會牢固。腹瀉就是體內儲藏不牢固的疾病。)

冬天三個月,是萬物閉藏的時節,(地氣閉塞,陽氣潛藏。)水結冰,土地凍裂,不要擾動體內的陽氣,應該早睡晚起,一定要等到太陽出來才起床,(這樣可以避開寒氣。)要讓自己的心志像潛伏隱藏一樣,好像有什麼秘密心事,好像已經有所獲得一樣,(這是強調藏匿的狀態。)離開寒冷,接近溫暖,不要讓皮膚過度外洩,使體內的氣迅速流失。這就是冬天氣候的特性,也是養護體內儲藏能量的方法。如果違逆冬天的氣,就會傷害腎,春天容易出現四肢萎軟無力的疾病,體內供給生命生長的能量就會減少。(之所以說違逆冬氣會導致春天四肢萎軟無力,是因為冬天應該主藏,將四季的氣都收斂起來儲藏在體內,如果藏得不牢固,到了春天就無法正常生長發散,就會出現四肢萎軟無力的疾病。)

天氣,是清淨光明的,(這是說天氣是給人看的。)自然運行的法則不會停止,所以不會下降。(四季有規律的變化,日月星辰按照軌道運行,天雖然沒有說話,卻是在遵循自然的法則。自然的法則隱藏著,所以可以持續運行,不會停止。老子說:「最高的德行不顯露,所以才稱為有德。」是說天至高無上,德行也是隱藏的,何況養生之道不應該順應自然呢?)如果天太過明亮,那麼日月的光芒就會不明顯,邪氣就會從孔竅侵入人體。……天之所以要隱藏自己的光明,是因為它想要隱藏更偉大的光明,所以當偉大的光明出現時,小光明就會消失。如果天自己過度明亮,那麼日月的光芒就會被掩蓋。

這些話的重點是什麼呢?是說人的真氣也不可以洩露,應該保持清淨的道,以保全天生的本性。如果離開了道的規範,虛邪之氣就會從孔竅侵入人體。(孔,就是空的意思,不如用「空」字來形容更加渾然天成。)

四季的陰陽變化,是萬物生存的根本。因此聖人會在春夏養護陽氣,秋冬養護陰氣,順應這個根本,所以能隨著萬物的生長而變化。(陰陽互相依存,是萬物的根本,四季都應該同時養護,聖人為什麼要把它們分開來養呢?這是因為春夏是陽氣生發的時節,秋冬是陰氣主事的時節,過度生發和使用,就容易耗竭,所以聖人才會在容易耗竭的時候養護它們,這就是所謂的順應根本,根本穩固,才能長久地使用它們。)如果違逆了根本,就會損傷根本,破壞真氣。

(……說的是如果不能像聖人一樣養生,那麼根本就會受損,真氣就會敗壞。)所以聖人不在生病之後才治療,而是在沒有生病的時候就預防,不在亂象發生之後才治理,而是在亂象沒有發生時就治理,這就是養生的道理。如果在生病之後才吃藥,亂象發生之後才治理,就好比口渴了才去挖井,要打仗了才去鑄造兵器,這不是太晚了嗎!(這反覆感嘆詠歎,是為了說明養生要及早進行。)

2. 生氣通天論

生氣者何?生生之氣,陽氣也。通天者,天氣輕清而上浮,惟人陽氣上與天通,尊之之辭也。篇中凡四特尊陽,五喝陽氣者。

黃帝曰:夫自古通天者,生之本,本於陰陽。天地之間,六合之內,其氣九州、九竅、五臟、十二節,皆通乎天氣。(按:言人之氣,本與天通。)其生五,其氣三,數犯此者,則邪氣傷人,此壽命之本也。(三謂天氣、地氣、運氣也。犯謂邪氣觸犯於生氣也。按:五,五臟也。

言人依五臟以生,五氣不固,則天地運會之氣,相乘為害,或病或死,壽命所關,故曰壽命之本。)

蒼天之氣清淨則志意治,順之則陽氣固,雖有賊邪,弗能害也,此因時之序。故聖人傳精神、服天氣而通神明。(按:蒼天,注單指春言,非也。天之色蒼蒼,故曰蒼天。言天之氣常清常淨,人亦能清能淨,則志意安和而治矣。果能順天之氣以為氣,寒暑溫涼與天合氣,不但志意安和而已,抑且生生之氣,永固無虞矣。傳者,不盡之義。

人之有生必有死者,以其精神盡而不能傳也。得道之人,真精不漏,元氣渾龎,如四時之迭換,同日月之運行,其為傳也,亦何老少之分乎。如是則聖人周身之氣,與天無間,服天氣也;變化無方,通神明也。)失之則內閉九竅,外壅肌肉,衛氣散解,此謂自傷,氣之削也。

(失謂逆蒼天清淨之理也。按:凡人之氣,周流一身,內而九竅,外而肌肉,清淨則安和,煩擾則潰亂,安和則內外調達,潰亂則壅閉不通,衛氣因之亦病矣。靈樞經曰:「衛氣者,所以溫分肉而充皮膚,肥腠理而司開合者也。」內閉外壅,氣以潰亂,而渙散不收矣。氣之消削,非由於天,人自致之耳。

陽氣者,若天與日,失其所,則折壽而不彰,故天運當以日光明。(此明前陽氣之用也。諭人之有陽,若天之有日,天失其所則日不明,人失其所則陽不固,日不明則天境冥昧,陽不固則人壽夭折。按:天運句,註解頗混。蓋重言之,以見人不可無陽,猶天之不可無日也。)是故陽因而上,衛外者也。

(按:此正明陽之所繫也。陽氣輕清而上浮,象天之居高以臨下,無不包攝,凡其所有,莫能外焉。故善養之,則氣自周密,足以衛固夫一身;不善養之,則寒暑濕氣諸邪,乘之而入矣。)因於寒,欲如運樞,起居如驚,神氣乃浮。(按:因者,乘虛而入之謂,此言因於寒之為病也。

寒邪中人,榮血凝澀。治寒之法,靜則留滯,動則散解,必如樞之運動而後可,辛甘發散之類是也。如宜動而反靜,則寒邪內伏,卒然觸發,狀若驚駭,驚則氣亂,精神浮越於外矣。始以陽氣不固而致寒,繼以不善治寒而亂氣,養陽之道,可不慎哉。)因於暑,汗,煩則喘喝,靜則多言,體若燔炭,(按:此言因於暑之為病也。

白話文:

生氣通天論

生氣是什麼?是生生不息的氣,也就是陽氣。通天是指天氣輕清而上升,只有人的陽氣上升與天地之氣相通,這是一種尊崇的說法。本文多次尊崇陽氣,並告誡要保護陽氣。

黃帝說:自古以來,能與天地之氣相通的人,才能長壽,而長壽的根本在於陰陽平衡。天地之間,宇宙之中,氣貫通九州、九竅、五臟、十二經脈,都與天氣相通。(按:說明人的氣息,本就與天地之氣相通。)人體有五臟,與三種氣息相關,如果經常違背這些規律,就會受到邪氣侵害,這就是影響壽命的根本原因。(三種氣息指天氣、地氣、運氣。違背是指邪氣侵犯生生之氣。按:五臟指五臟。)

人依靠五臟而生,如果五臟之氣不固,那麼天地運行的氣息就會互相侵害,導致疾病或死亡,這關係到壽命,所以說是壽命的根本。

蒼天之氣清淨,人的意志就能清明,順應天時,陽氣就能充足,即使有邪氣入侵,也傷害不了人,這是順應時令的結果。所以聖人修煉精神,順應天氣,就能通達神明。(按:蒼天,不是單指春天,而是指天空的顏色蒼蒼,說明天之氣常清淨,人也能清淨,則意志安和而有條理。如果能順應天之氣,寒暑溫涼與天地合拍,不僅意志安和,而且生生之氣也能長久而無虞。傳,是不盡之意。人有生必有死,是因為精神耗盡而無法傳承。得道之人,精氣不外泄,元氣充沛,如同四季更迭,日月運行,他們的傳承,又何必區分年齡呢?這樣,聖人周身之氣與天地相通,順應天氣;變化無方,通達神明。)違背此理,就會內閉九竅,外壅肌肉,衛氣渙散,這就是自損身體,陽氣衰弱的結果。

(違背是指違背蒼天清淨之理。按:人的氣息周流全身,內通九竅,外達肌肉,清淨則安和,煩擾則混亂,安和則內外通暢,混亂則壅塞不通,衛氣也因此而生病。《靈樞經》說:「衛氣是用來溫暖肢體,滋養皮膚,使肌膚豐盈,負責開合的。」內閉外壅,氣息混亂,就會渙散不收。陽氣的衰弱,不是由於天,而是人自己造成的。)

陽氣如同天上的太陽,失去了它,就會折損壽命,所以天運應該以太陽的光明為準。(這說明陽氣的作用。比喻人體的陽氣,如同天上的太陽,天失去了太陽,就會昏暗不明;人失去了陽氣,陽氣就不充足,太陽不明,則天地昏暗;陽氣不足,人就短命。按:天運的句子,註解比較混亂。主要是再次強調,人不可無陽氣,如同天不可無太陽。)因此,陽氣上升,保衛肌體外圍。(按:這說明陽氣的作用。陽氣輕清而上升,如同天在上,俯瞰大地,無所不包。所以,善於保養陽氣,氣息就會周密,足以保護全身;不善於保養,寒暑濕氣等邪氣就會乘虛而入。)由於受寒,就像機關運轉失靈,起居如同受驚,精神恍惚。(按:由於是指邪氣乘虛而入,這裡指的是由於受寒而生病。寒邪入侵人體,血液凝滯。治療寒邪的方法,靜則留滯,動則散解,必須像機關一樣運動才能奏效,辛甘發散類藥物就是如此。如果應該動而靜止,則寒邪內伏,突然發作,如同受驚一樣,驚則氣亂,精神外浮。最初是因為陽氣不足而受寒,接著是因為不善於治療寒邪而氣亂,保養陽氣之道,不可不謹慎。)由於暑熱,汗出,煩躁則喘息,安靜則多言,身體如同燒炭一般。(按:這裡指的是由於暑熱而生病。)