姚紹虞

《素問經注節解》~ 內篇 (112)

回本書目錄

內篇 (112)

1. 舉痛論

內痛則色青黑,或亦有驚怒傷肝而色青,血動客忤而色黑,或不盡兼有痛者。岐伯所對,言其常而已。若夫病之變化,學者不可執一也。)

帝曰:捫而可得奈何?岐伯曰:視其主病之脈堅,而血及陷下者,皆可捫而得也。(按:堅謂脈強硬,不柔和也。血謂失血。陷下,氣下脫也。失血氣脫,皆大虛之候,而脈反強硬,是脈病不相應也。病脈甚多,此姑舉其一二端耳。)

帝曰:善!余知百病生於氣也。(氣之為用,虛實、逆順、緩急皆能為病。)怒則氣上,喜則氣緩,悲則氣消,恐則氣下,寒則氣收,炅則氣泄,驚則氣亂,勞則氣耗,思則氣結。九氣不同,何病之生?(按:太素驚作憂,非也。)岐伯曰:怒則氣逆,甚則嘔血及飧泄,故氣上矣。

(怒則陽氣逆上而肝氣乘脾,故甚則嘔血及飧泄也。何以明其然?怒則面赤,甚則色蒼。)喜則氣和志達,榮衛通利,故氣緩矣。(按:心遂所欲,則氣必通達,而不能矜慎,勢且流於懈緩矣。悲則心系急,肺布葉舉,而上焦不通,榮衛不散,熱氣在中,故氣消矣。按:心有哀慼則悲,悲雖屬肺而原於心,故悲則心系急,急則氣斂澀而不外達,故令肺葉脹起,而上焦不通,榮衛不行。布者,脹也。

舉者,起也。肺司上焦而主氣也。肺既主氣,性實畏火,氣不外達,則熱內爍金,肺氣痿弱而消散矣。注言布蓋大葉,殊不可曉。)恐則精卻,卻則上焦閉,閉則氣還,還則下焦脹,故氣下行矣。(按:恐者,畏懼也。卻者,退縮也。恐則神不勇往而退卻,精氣餒弱,上閉下脹,抑而不伸,氣故下而不上也。

王本「氣不行」,按新校正作「氣下行」,是也,從之。)寒則腠理閉,榮衛不行,故氣收矣。(腠謂津液滲泄之所,理謂文理逢會之中,閉謂密閉,氣謂衛氣,行謂流行,收謂收斂也。身寒則衛氣沉,故皮膚文理及滲泄之處,皆閉密而氣不流行,衛氣收斂於中而不發散也。

按:王本「氣不行」,甲乙經作「榮衛不行」是也,從之。)炅則腠理開,榮衛通,汗大泄,故氣泄。(人在陽則舒,在陰則慘。故熱則膚腠開發,榮衛大通,津液外滲而汗大泄也。)驚則心無所倚,神無所歸,慮無所定,故氣亂矣。(按:形容盡矣。)勞則喘息汗出,外內皆越,故氣耗矣。

(外內皆逾越於常紀,故氣耗損也。)思則心有所存,神有所止,氣留而不行,故氣結矣。(繫心不散,故氣亦停留。按:王本神有所歸,正氣留而不行。甲乙經「歸正」二字作「止」,字,是也,改從之。)

白話文:

內部的疼痛會導致臉色青黑,但也可能是因為驚嚇、憤怒傷到肝臟而臉色發青,或是因為血脈運行異常、受到邪氣侵擾而臉色發黑,或者這些情況不一定同時伴隨疼痛。岐伯的回答只是在講述一般常見的情況,至於疾病的變化多端,學習醫學的人不能只拘泥於一種說法。

黃帝問:用手觸摸就能知道的病症是怎麼回事呢?岐伯說:觀察到病患的脈象強硬,並且有出血或氣虛下陷的情況,這些都可以用手觸摸出來。 (註:強硬是指脈搏強勁而不柔和。出血是指失血。氣虛下陷是指氣往下脫落。失血和氣脫都是身體非常虛弱的表現,但脈象反而強硬,這是脈象與病症不符的情況。疾病的脈象有很多種,這裡只是舉例說明一兩種情況而已。)

黃帝說:很好!我明白了,所有的疾病都是由氣的變化所引起的。(氣的作用,無論虛實、順逆、緩急,都可能導致疾病。)憤怒會使氣上逆,喜悅會使氣舒緩,悲傷會使氣消散,恐懼會使氣下沉,寒冷會使氣收斂,炎熱會使氣外洩,驚嚇會使氣紊亂,勞累會使氣耗散,思慮會使氣鬱結。這九種不同的氣的變化,會產生什麼樣的疾病呢?(註:《太素》將「驚」作「憂」,是不對的。)岐伯說:憤怒會使氣上逆,嚴重時會導致嘔血和腹瀉,所以說氣是向上走的。

(憤怒時陽氣逆向上升,肝氣會乘虛侵犯脾胃,所以嚴重時會嘔血和腹瀉。要如何證明呢?憤怒時臉色會發紅,嚴重時會臉色蒼白。)喜悅會使氣調和,心志通達,氣血運行順暢,所以氣是舒緩的。(註:心遂所願,氣必通達,但也容易放縱不謹慎,導致懈怠鬆散。悲傷會使心脈緊張,肺葉舒張,導致上焦不通,氣血運行不暢,熱氣積聚在體內,所以氣會消散。註:心中有哀愁就會悲傷,悲傷雖然屬於肺,但根源在心,所以悲傷會使心脈緊張,緊張就會使氣收斂澀滯而不向外散發,導致肺葉脹起,而上焦不通,氣血運行不暢。「布」是脹的意思。「舉」是起的意思。肺掌管上焦並主導氣的運行。肺既然主導氣的運行,其性質又畏懼火,氣無法向外散發,熱就容易在體內灼傷肺金,導致肺氣衰弱而消散。註釋說「布蓋大葉」這種說法,實在令人難以理解。)恐懼會使精氣內退,內退則上焦閉塞,閉塞則氣回流,回流則下焦脹滿,所以氣是向下走的。(註:恐懼是畏懼的意思。內退是退縮的意思。恐懼會使神氣不勇敢而退縮,精氣衰弱,導致上焦閉塞而下焦脹滿,氣被壓抑而無法伸展,所以氣是向下而不向上的。王本記載「氣不行」,經過校正,應該是「氣下行」才對,這裡採用校正後的說法。)寒冷會使皮膚毛孔閉合,氣血運行不暢,所以氣是收斂的。(腠是指津液滲出的地方,理是指紋理交匯之處,閉是指緊密閉合,氣是指衛氣,行是指運行,收是指收斂。身體寒冷時,衛氣就會內沉,所以皮膚紋理和滲液的地方,都會緊密閉合,氣血無法正常運行,衛氣收斂在體內而不散發。註:王本記載「氣不行」,《甲乙經》記載「氣血不行」是正確的,採用《甲乙經》的說法。)炎熱會使皮膚毛孔開泄,氣血暢通,汗液大量流出,所以氣是外洩的。(人在陽氣盛的時候會舒暢,在陰氣盛的時候會憂愁。所以天氣熱時,皮膚毛孔會開泄,氣血運行暢通,津液向外滲透,汗液大量流出。)驚嚇會使心神失去依靠,精神無所歸屬,思緒沒有定向,所以氣是紊亂的。(註:這句話把驚嚇的情況描述得淋漓盡致。)勞累會導致呼吸急促、汗液外泄,體內和體外都超出常規,所以氣是耗散的。

(體內體外都超出正常的規律,所以氣會耗損。)思慮會使心有所掛念,精神有所停留,氣會停留在體內而不運行,所以氣是鬱結的。(心神執著不散,所以氣也會停留。註:王本記載「神有所歸,正氣留而不行。」《甲乙經》將「歸正」二字改為「止」字,是正確的,這裡採用《甲乙經》的說法。)