《類經》~ 五卷 (15)
五卷 (15)
1. 十、四時臟脈病有太過不及
如鳥之喙者,銳而短也。太過病在外,不及病在中,義俱同前。喙,一本作啄。喙音誨,咮也。)帝曰:夫子言脾為孤臟,中央土以灌四旁,其太過與不及,其病皆何如?岐伯曰:太過則令人四肢不舉;其不及則令人九竅不通,名曰重強。(脾土太過病在外,故令人四肢不舉,以脾主四肢而濕勝之也。
不及病在中,故令人九竅不通,以脾氣弱則四臟皆弱而氣不行也。重強,不柔和貌,沉重拘強也。愚按:本篇脾脈一條云:其來如水之流者,此為太過。平人氣象論曰:如水之流曰脾死。此其一言太過,一言危亡,詞同意異,豈無所辨?蓋水流之狀,滔滔洪盛者,其太過也。
濺濺不返者,其將竭也。凡此均謂之流,而一盛一危,迥然有異,故當詳別其狀,而勿因詞害意也。又如太過則令人四肢不舉,此以在外之標而概言之,故曰太過。若脾虛不能勝濕者,豈亦同太過之謂耶?濺音箋,淺而疾也。)帝瞿然而起,再拜而稽首曰:善。吾得脈之大要,天下至數,五色脈變,揆度奇恆,道在於一。
(瞿然,敬肅貌。道在於一,言至數脈變雖多,而理則一而已矣。)神轉不回,回則不轉,乃失其機。(神即生化之理,不息之機也。五氣循環,不愆其序,是為神轉不回。若卻而回返,則逆其常候而不能運轉,乃失生氣之機矣。)至數之要,迫近以微。(至數之要,即道在於一,是誠切近人身而最稱精微者也。
)著之玉版,藏之臟腑,每旦讀之,名曰玉機。(著之玉版以傳不朽。藏之臟腑以志不忘。名曰玉機,以璇璣玉衡可窺天道,而此篇神理可窺人道,故以並言,而實則珍重之辭也。上文自至數以至玉機,又見玉版論要篇,詳論治類十四。)
白話文:
十、四時臟脈病有太過不及
就像鳥的嘴巴,尖銳而短小。臟腑功能過盛的病症表現於外,不足的病症則表現於內,道理與前面相同。「喙」通「啄」,「喙」音「誨」,是嘴巴的意思。
黃帝問道:先生說脾臟是孤獨的臟器,位於中央,像土一樣滋養四方,脾臟功能過盛和不足,分別會導致什麼樣的疾病呢?
岐伯回答:脾臟功能過盛,會導致人四肢抬不起來;脾臟功能不足,會導致人九竅不通,稱為「重強」。脾土過盛的病症表現於外,所以導致四肢不舉,因為脾臟主四肢,而濕邪過盛。脾臟功能不足的病症表現於內,所以導致九竅不通,因為脾氣虛弱,則其他四臟也虛弱,氣血運行不暢。「重強」是指身體沉重僵硬,不舒暢的樣子。
(我愚笨的看法是:前面脾臟脈象那一段提到:脈象像流水一樣的,這是脾臟功能過盛。而在《平人氣象論》中提到:脈象像流水一樣的,代表脾臟衰竭。這兩種說法,一個說過盛,一個說危亡,雖然措辭不同,但意思卻相近,難道沒有什麼區別嗎?其實,流水狀的脈象,滔滔洪盛的,這是過盛;涓涓細流,快要枯竭的,這是將要衰竭。凡此都是被稱為「流」,但一個盛一個危,差別很大,所以要仔細區分它們的症狀,不要因為文字而誤解意思。還有,像脾臟功能過盛導致四肢不舉,這是從外在的表現來概括說明的,所以說是過盛。但如果脾虛不能勝濕,這是否也可以稱為過盛呢?「濺」音「箋」,是水流淺而急的意思。)
黃帝敬畏地站起來,再次叩拜行禮道:好!我明白了脈象的大要,天下的至數,五色脈象的變化,推測奇恆之脈,道理都在於一個「一」。
(「瞿然」是指敬畏的樣子。「道在於一」是指,雖然至數脈象變化很多,但其道理只有一個。)生機生生不息,如果生機逆轉,就會失去生機的契機。
(「神」是指生化之理,不息的機運。五氣循環,不違背其順序,這才是生機生生不息。如果逆轉,則違背常規,不能運轉,就會失去生機。)至數的精要,迫切而精微。
(至數的精要,也就是道理在於一個「一」,這是誠懇地接近人體,最精微的道理。)把它刻在玉版上,銘記在心,每天早晨誦讀,稱為《玉機》。
(刻在玉版上,以使其流傳不朽;銘記在心,以使其永志不忘。稱為《玉機》,因為璇璣玉衡可以觀察天道,而這篇精髓可以觀察人道,所以用同樣的詞語來比喻,這其實是珍重的意思。上文從至數到玉機,又見玉版論要篇,詳細論述了十四種治病類型。)