《類經》~ 十二卷 (5)
十二卷 (5)
1. 九、五方病治不同
(素問異法方宜論,全)
白話文:
- 中國東部地區:風邪盛行,宜用針灸和導引來調節體內氣血,強化免疫系統。
- 中國南部地區:濕熱環境,易患熱病和濕病,應注重清熱解毒和利濕除濕的治療方法。
- 中國西部地區:多山地和寒涼,容易受風寒侵襲,應以溫補和發汗來抵禦外邪。
- 中國北部地區:風沙較大,且寒冷,宜用溫補和養陰的方法來調節身體,保持健康。
- 中國西南地區:多雨霧,濕氣重,宜用芳香化溼和調理脾胃的藥物,以保持身體的平衡。
以上內容總結了不同地理環境對人體健康的影響以及相應的治療原則,反映了中醫學中「因時制宜、因地制宜」的治療理念。
黃帝問曰:醫之治病也,一病而治各不同,皆愈何也?(治各不同,如下文砭石、毒藥、灸𤋲、九針、導引按蹺之類。)岐伯對曰:地勢使然也。(地勢不同,則氣習有異,故治法亦隨而不一也。)
白話文:
黃帝問道:醫生治療疾病,同一種病但治療方法卻不同,最後都能治癒,這是為什麼?
岐伯回答道:這是因為地理環境的影響。不同的地理環境導致氣候特徵不同,因此治療方法也隨之而異。
故東方之域,天地之所始生也,(天地之氣,自東而升,為陽生之始,故發生之氣始於東方,而在時則為春。)魚鹽之地,海濱傍水。(地不滿東南,故東南低下而多水。魚鹽海濱,皆傍水之地利也。)其民食魚而嗜咸,皆安其處,美其食,得魚鹽之利,故居安食美。)魚者使人熱中,(魚,麟蟲也。
白話文:
在東方的大地,那是天地萬物誕生的地方。(天地之氣,從東方昇起,是陽氣生發的開始,所以萬物發生之氣始於東方,而時序中則為春天。)這是一個盛產魚鹽的地方,濱臨海洋,傍近水流。(陸地東南面較低,所以東南一帶較低窪,水流較多。魚鹽的海濱,都是傍水而居的有利之地。)那裡的人民以魚為食,喜愛鹽味,他們安於自己的居住環境,喜愛自己的食物,因為他們擁有魚鹽之利,所以住得安穩,吃得美味。)魚這種食物容易讓人身體發熱,(魚,是鱗蟲類的動物。
魚生水中,水體外陰而內陽,故能熱中。然水從寒化,亦脾寒者所忌。)鹽者勝血,(食鹹者渴,勝血之徵也。義詳氣味類三及疾病類二十五。)故其民皆黑色疏理,其病皆為癰瘍。(血弱故黑色疏理。熱多故為癰瘍。)其治宜砭石,故砭石者亦從東方來。(砭石,石針也,即磁鋒之屬。
白話文:
魚生活在水中,水的表面為陰而內部為陽,因此魚有補腎陽的功效。但水性寒涼,脾寒者不宜食用。
鹽味勝血,(吃鹹的會口渴,這是勝血的證明。詳見氣味類三及疾病類二十五。)所以鹽產地的人民大多皮膚黑而疏鬆,容易患癰疽病。(血弱所以皮膚黑而疏鬆。熱多所以容易患癰疽病。)治療此病宜用砭石,所以砭石也源於東方。(砭石,即石針,類似於現代的磁針。
山海經曰:高氏之山,有石如玉,可以為針。亦此類也。東方之民疏理而癰瘍,其病在肌表,故用砭石,砭石者其治在淺。凡後世所用砭石之法,亦自東方來也。砭音邊。)
白話文:
《山海經》中記載:高氏山上有種像玉的石頭,可以製成針。這也屬於針灸的一種。東方的人身體虛弱容易生腫瘤,他們的疾病在皮膚表層,所以用砭石刮治,砭石的治療方法是針對淺層的疾病。後世所用的砭石療法,也是從東方傳來的。(「砭」音「邊」。)
西方者,金玉之域,沙石之處,天地之所收引也。(地之剛在西方,故多金玉砂石。然天地之氣,自西而降,故為天地之收引,而在時則應秋。)其民陵居而多風,水土剛強,(陵居,高處也,故多風。金氣肅殺,故水土剛強。)其民不衣而褐薦,其民華食而脂肥,(不衣,不事服飾也。
白話文:
西方是盛產金玉和沙石的地方,是天地吸收萬物的地方。(土地在西方屬性剛,所以多產金玉沙石。然而天地之氣,從西方而降,所以為天地吸收,在四季中應對秋天。)那裡的人住在高處,風多,水土堅硬。(陵居指住在高處,所以風多。金氣肅殺,所以水土堅硬。)那裡的人不穿衣服,而披著褐色的毛毯,喜歡吃精緻的食物,導致身體肥胖。(不衣,即不在乎衣著打扮。)
褐,毛布也。薦,草茵也。華,濃厚也,謂酥酪膏肉之類。飲食華厚,故人多脂肥。)故邪不能傷其形體,其病生於內。(水土剛強,飲食肥厚,肌肉充實,膚腠閉密,故邪不能傷其外,而惟飲食男女七情,病多生於內也。)其治宜毒藥,故毒藥者亦從西方來。(病生於內,故非針灸按導所能治,而宜用毒藥也。
白話文:
古文: 褐,毛布也。薦,草茵也。華,濃厚也,謂酥酪膏肉之類。飲食華厚,故人多脂肥。)故邪不能傷其形體,其病生於內。(水土剛強,飲食肥厚,肌肉充實,膚腠閉密,故邪不能傷其外,而惟飲食男女七情,病多生於內也。)其治宜毒藥,故毒藥者亦從西方來。(病生於內,故非針灸按導所能治,而宜用毒藥也。
「褐」是一種毛布。「薦」是一種草蓆。「華」指濃厚,指的是酥、酪、油、肉等食物。飲食豐盛濃厚,因此人體會積聚很多脂肪。「邪」指病邪,由於體內脂肪厚,所以病邪難以傷害人的形體,因此疾病多發生在內部。(如果水土環境惡劣,飲食豐厚,肌肉健壯,皮膚緊緻,病邪難以從外部侵入,而與飲食、性事、七情有關的疾病則容易產生於內部。)治療這種疾病應該使用毒藥,因此毒藥也來自西方。(由於疾病發生在內部,所以針灸、按摩等方法無法治癒,而應使用毒藥。)
毒藥者,總括藥餌而言,凡能除病者,皆可稱為毒藥。如五常政大論曰,大毒治病十去其六,常毒治病十去其七,小毒治病十去其九之類是也。凡後世所用毒藥之法,亦自西方來也。)
白話文:
所謂「毒藥」,泛指所有藥物。凡能治療疾病的,都可以稱為「毒藥」。正如《五常政大論》所說:「大毒性藥物治療疾病,治癒率為十人中的六人;中等毒性藥物治療疾病,治癒率為十人中的七人;小毒性藥物治療疾病,治癒率為十人中的九人。」現今所使用的毒藥之法,也都是從西方傳來的。
北方者,天地所閉藏之域也,(天之陰在北,故其氣閉藏,而在時則應冬。)其地高陵居,風寒冰冽。(地高陵居,西北之勢也。風寒冰冽,陰氣勝也。)其民樂野處而乳食,臟寒生滿病。(野處乳食,北人之性,胡地至今猶然。地氣寒,乳性亦寒,故令人臟寒。臟寒多滯,故生脹滿等病。
白話文:
北方是天地收藏萬物的地方(因為天之陰氣在北,所以其氣候閉塞收藏,而時序上則對應冬季)。那裡的地勢高峻,風寒刺骨(地勢高峻是西北地區的特點,風寒刺骨說明陰氣旺盛)。那裡的人喜歡居住在荒郊野嶺,以乳食為主,容易導致臟腑寒症,患上腹脹之病(居住在荒郊野嶺、以乳食為主是北方人的習性,至今在胡人居住的地方仍然如此。地氣寒冷,乳食的性質也寒涼,所以容易讓人臟腑寒涼。臟腑寒涼容易瘀滯,所以會產生腹脹等疾病)。
)其治宜灸𤋲,故灸𤋲者亦從北方來。(灸𤋲,艾灸火灼也,亦火針之屬,今北人多用之。故後世所用灸𤋲之法,亦自北方來也。𤋲,如瑞切。)
白話文:
治療這種疾病的方法是艾灸,所以艾灸的療法也源自北方。(艾灸,用艾草灼燒穴位,也就是火針療法的一種,現在北方人常使用。所以後世所用的艾灸方法也是來自於北方。𤋲,讀音同「瑞」。)
南方者,天地所長養,陽之所盛處也,(天之陽在南,故萬物長養,而在時則應夏。)其地下,水土弱,霧露之所聚也。(南方低下而濕,故水土弱而多霧露。)其民嗜酸而食胕,(胕,腐也。物之腐者,如豉鮓曲醬之屬是也。嗜音示。胕音父。)故其民皆致理而赤色,其病攣痹。
白話文:
南方是天地孕育萬物的地方,也是陽氣聚集的地方。(天上的陽氣在南方,所以萬物生長,對應的季節是夏天。)那裡的土壤和水質較弱,霧氣和露水較多。(南方地勢低窪、潮濕,所以土壤和水質較弱,霧氣和露水也較多。)那裡的人喜歡吃酸味的東西和腐敗的食物。(腐敗的食物,如豆豉、醬菜、醬料等。嗜念讀作「示」,胕念讀作「父」。)所以那裡的人面色紅潤有光澤,容易患上風濕痹症。
(嗜酸者收,食胕者濕,故其民致理而攣痹。攣痹者,濕熱盛而病在筋骨也。南方屬火,故其色赤緻密也。攣,閭員切,又去聲。痹音秘。)其治宜微針,故九針者亦從南方來。(病在經絡,故宜用九針。凡後世所用針法,亦自南方來也。)
白話文:
過度食用酸性食物會導致身體收斂,而吃太鹹會導致體內濕氣過重,因此南方地區的人們容易出現肌肉僵硬和攣縮的問題。攣縮是由於濕熱過度,而病症主要在筋骨處。南方屬火,因此當地人的皮膚顏色較暗紅且緻密。攣,音同「閭員」,也讀去聲。痹,音同「祕」。
治療攣縮宜用微針,因此九針法也是源自南方。(因為攣縮的病症在經絡,所以宜用九針。凡是後世所用的針法,也都是源自南方。)
中央者其地平以濕,天地所以生萬物也眾。(土體平,土性濕。土王於四方之中,而為萬物之母,故其生物也眾。)其民食雜而不勞,(四方輻輳,萬物所歸,故民食雜。土性和緩,故不勤勞也。)故其病多痿厥寒熱。(土氣通脾而主四肢,故濕滯則為痿,寒熱則為厥。中央者,四方之氣交相集,故或寒或熱也。
白話文:
中央的地區土地平坦而且濕潤,是天地孕育萬物的緣故。(土地平坦,性質濕潤。土主宰四方的中央,是萬物的母親,所以孕育的生物眾多。)那裡的人民食物豐富,不需勞作。(各地物資集中,萬物歸聚,所以食物豐富。土地性質溫和緩慢,所以不需勤勞。)因此,那裡的人們容易患上痿、厥、寒、熱等疾病。(土氣與脾臟相通,主導四肢,所以濕氣滯留會導致痿痺,寒熱會導致厥冷。中央位置是四方之氣交匯之地,所以可能時冷時熱。
)其治宜導引按蹺,故導引按蹺者亦從中央出也。(導引,謂搖筋骨,動肢節,以行氣血也。按,捏按也。蹺,即陽蹺陰蹺之義。蓋謂推拿溪谷蹺穴以除疾病也。病在肢節,故用此法。凡後世所用導引按摩之法,亦自中州出也。蹺音喬,又極虐切。)
白話文:
治療時應採取導引和按蹺的方法,所以導引和按蹺也起源於中原。(導引:指搖動筋骨,活動肢節,以促進氣血運行。按:即捏按。蹺:就是指陽蹺陰蹺穴位。即推拿溪流、山谷中的蹺穴以消除疾病。疾病在肢節,所以使用這種方法。後世所用的導引、按摩的方法,也都是源自中原。蹺音喬,也可音極虐。)
故聖人雜合以治,冬得其所宜。故治所以異而病皆愈者,得病之情,知治之大體也。(雜合五方之治而隨機應變,則各得其宜矣。故治法雖異,而病無不愈,知通變之道者,即聖人之能事也。)
白話文:
因此,聖人採用綜合各種方法來進行治療,在冬天採取適合季節的方法。所以,治療方法雖然不同,但疾病都能治癒,是因為把握了疾病的本質,瞭解治療的大原則。(綜合運用各個方位的療法並針對實際情況靈活調整,就能夠因時制宜。因此雖然治療方法各異,但疾病都能夠痊癒。懂得靈活變通的道理,就是聖人的本事。)
2. 十、形志苦樂病治不同
(素問血氣形志篇)
形樂志苦,病生於脈,治之以灸刺。(形樂者,身無勞也。志苦者,心多慮也。心主脈,深思過慮則脈病矣。脈病者當治經絡,故當隨其宜而灸刺之。)形樂志樂,病生於肉,治之以針石。(形樂者逸,志樂者閒。飽食終日,無所運用,多傷於脾,脾主肌肉,故病生焉。肉病者,或為衛氣留,或為膿血聚,故當用針石以取之。
白話文:
如果身體沒有勞動,精神卻憂慮煩悶,就會導致脈絡方面的疾病。治療這種疾病,可以使用艾灸和針刺。
如果身體沒有勞動,精神卻舒暢快活,就會導致肌肉方面的疾病。治療這種疾病,可以使用針灸和石藥。
石,砭石也。)形苦志樂,病生於筋,治之以熨引。(形苦者,身多勞。志樂者,心無慮。勞則傷筋,故病生於筋。熨,以藥熨。引,謂導引。熨音郁。)形苦志苦,病生於咽嗌,治之以甘藥。(形苦志苦,必多憂思,憂則傷肺,思則傷脾,脾肺氣傷,則虛而不行,氣必滯矣。
白話文:
石:指砭石,是一種用於針灸的石頭。
形苦志樂:身體勞累,精神快樂。病生於筋:勞累傷筋,因此疾病在筋脈中產生。治之以熨引 :用藥物外敷(熨)和導引(引)治療。
形苦志苦:身體勞累,精神也苦悶。病生於咽嗌:憂思傷肺脾,肺脾氣虛,氣血不暢,導致咽喉疾病。治之以甘藥 :用甘味藥物治療。
脾肺之脈,上循咽嗌,故病生於咽嗌。如人之悲憂過度,則喉嚨哽咽,食飲難進;思慮過度則上焦痞隔,咽中核塞,即其徵也。通評虛實論曰:隔則閉絕,上下不通,則暴憂之病也。亦此之謂。病在嗌者,因損於臟,故當以甘藥調補之。甘,舊作百,靈樞九針論作甘藥者是,今改從之。
白話文:
脾臟和肺臟的經絡,向上通過咽喉,所以疾病會在咽喉處產生。例如,如果一個人過度悲傷憂愁,就會喉嚨哽咽,難以進食;過度思慮則會導致上焦(胸腔中部)氣滯,咽中堵塞,這些都是疾病的徵兆。《通評虛實論》中說:隔絕不通,上下氣機不能流通,這就是暴憂的表現。這也是這個道理。咽喉部疾病是因為臟腑受損所致,因此應使用甘味藥物進行調補。甘味,過去寫作「百」,《靈樞九針論》中寫作「甘藥」,這裡按照它修改。
嗌音益。)形數驚恐,經絡不通,病生於不仁,治之以按摩醪藥。(驚者氣亂,恐者氣下,數有驚恐,則氣血散亂而經絡不通,故病不仁。不仁者,頑痹耎弱也,故治宜按摩以導氣行血,醪藥以養正除邪。醪藥,藥酒也。經絡二字,九針論作筋脈,義亦同。醪音勞)是謂五形志也。
(結上文。按:靈樞九針論文有與此同者,俱不重載。)
白話文:
聲音的音調能使氣血暢通。驚恐的情緒會使經絡不通暢,這種疾病是由於「不仁」而產生的。治療方法是按摩加上醪藥。(驚恐時氣血混亂,驚嚇時氣血下沉,多次驚嚇後,氣血散亂,經絡不通,所以會導致「不仁」。「不仁」是指頑固、麻痺、虛弱,所以治療時應該按摩來疏通氣血,用醪藥來調理身體,祛除邪氣。醪藥就是藥酒。在《九針論》中,「經絡」被寫成「筋脈」,意義相同。醪字讀作「勞」。)這就是中醫所說的「五志」的影響。