張介賓

《類經》~ 四卷 (15)

回本書目錄

四卷 (15)

1. 二十八、本藏二十五變

腎應骨,密理厚皮者三焦膀胱厚,粗理薄皮者三焦膀胱薄。疏腠理者三焦膀胱緩,皮急而無毫毛者三焦膀胱急。毫毛美而粗者三焦膀胱直,稀毫毛者三焦膀胱結也。(腎與膀胱為表裡,而三焦亦合於腎,故上文曰腎合三焦膀胱,腠理毫毛其應,所以三焦膀胱之狀,可因腠理毫毛而知也。)

黃帝曰:厚薄美惡皆有形,願聞其所病。岐伯答曰:視其外應以知其內臟,則知所病矣。(外形既明,內臟可察,病亦因而可知矣。所謂病者,如上文二十五變之類皆是也。)

白話文:

腎臟的健康狀況反映在骨骼上。皮膚緻密而厚的人,三焦和膀胱也強健;皮膚粗糙而薄的人,三焦和膀胱則虛弱。皮膚疏鬆的人,三焦和膀胱功能較緩慢;皮膚緊繃、缺乏汗毛的人,三焦和膀胱功能則緊張。汗毛茂盛而粗的人,三焦和膀胱氣血通暢;汗毛稀疏的人,三焦和膀胱功能則阻塞。 (因為腎與膀胱是表裡關係,而三焦也與腎臟相關聯,所以前面提到腎臟與三焦膀胱相連,皮膚的紋理和汗毛是其外在表現,因此可以通過觀察皮膚的紋理和汗毛來了解三焦和膀胱的狀況。)

黃帝說:皮膚的厚薄、汗毛的美惡都能看出形狀,我想知道這些外在表現所對應的疾病。岐伯回答說:觀察外在的表現就能了解內臟的狀況,就能知道疾病的所在。(外在的形狀清楚明瞭,就能推測內臟的狀況,疾病的原因也能因此得知。所謂的疾病,就像上面所說的二十五種變化那樣。)