張介賓

《類經》~ 四卷 (7)

回本書目錄

四卷 (7)

1. 二十二、耐痛耐毒強弱不同

(靈樞論痛篇)

黃帝問於少俞曰:筋骨之強弱,肌肉之堅脆,皮膚之厚薄,腠理之疏密,各不同,其於針石火焫之痛何如?腸胃之厚薄堅脆亦不等,其於毒藥何如?願盡聞之。(焫,火焫也,灸灼之類。毒藥,謂藥之峻利者。人有能勝毒者,有不能勝毒者,義見末節。焫,如稅切。)少俞曰:人之骨強筋弱、肉緩皮膚厚者耐痛,其於針石之痛、火焫亦然。

黃帝曰:其耐火焫者,何以知之?少俞答曰:加以黑色而美骨者,耐火焫。黃帝曰:其不耐針石之痛者,何以知之?少俞曰:堅肉薄皮者,不耐針石之痛,於火焫亦然。(美骨者,骨強之謂。砭,音邊,石針也。)黃帝曰:人之病,或同時而傷,或易已,或難已,其故何如?少俞曰:同時而傷,其身多熱者易已,多寒者難已。(此皆指外邪致病為言也。

多熱者病在陽分,故易已;多寒者病在陰分,故難已。)黃帝曰:人之勝毒,何以知之?少俞曰:胃厚色黑、大骨及肥者,皆勝毒;故其瘦而薄胃者,皆不勝毒也。(胃厚者臟堅,色黑者表固,骨大者體強,肉肥者血盛,故能勝峻毒之物。若肉瘦而胃薄者,氣血本屬不足,安能勝毒藥也。

勝,平聲。)

白話文:

人體骨骼、肌肉、皮膚、組織的強弱厚薄各有不同,因此對於針刺、刀割、火灼等疼痛的耐受程度也不一樣。腸胃的厚薄堅韌程度也各有差異,所以對藥物毒性的耐受力也不同。能耐受毒藥的人,和不能耐受毒藥的人,原因在後文會說明。

骨骼強壯、肌肉鬆弛、皮膚厚的人比較耐痛,對針刺、刀割、火灼的耐受力都比較好。

能耐受火灼的人,特徵是膚色黝黑,骨骼強壯。不耐受針刺、刀割疼痛的人,特徵是肌肉堅硬、皮膚薄弱。

人體患病,有的同時多處受傷,有的容易痊癒,有的則難以痊癒,這是為什麼呢?同時受傷的人,體內熱盛的容易痊癒,體內寒盛的則難以痊癒。

能耐受毒藥的人,特徵是胃部厚實、膚色黝黑、骨骼粗大、體格肥胖;而瘦弱、胃部薄弱的人,則不耐受毒藥。

2. 二十三、奇恆臟腑藏瀉不同

(素問五臟別論)

黃帝問曰:余聞方士,或以腦髓為臟,或以腸胃為臟,或以為腑,敢謂更相反,皆自謂是,不知其道,願聞其說。(方士,謂明悟方術之士。臟腑之稱,異同不一,故欲辨正之也。即在本經亦有之矣,如靈蘭秘典論曰:願聞十二臟之相使。六節藏象論曰:凡十一臟取決於膽也。

是亦此類。)岐伯對曰:腦髓骨脈膽女子胞,此六者地氣之所生也,皆藏於陰而象於地,故藏而不瀉,名曰奇恆之府。(凡此六者,原非六腑之數,以其藏蓄陰精,故曰地氣所生,皆稱為腑。然膽居六腑之一,獨其藏而不瀉,與他腑之傳化者為異。女子之胞,子宮是也,亦以出納精氣而成胎孕者為奇。

故此六者,均稱為奇恆之府。奇,異也。恆,常也。胞音包。)夫胃大腸小腸三焦膀胱,此五者天氣之所生也,其氣象天,故瀉而不藏,此受五臟濁氣,名曰傳化之府,此不能久留輸瀉者也。(凡此五者,是名六腑,膽稱奇恆,則此惟五矣。若此五腑,包藏諸物而屬陽,故曰天氣所生;傳化濁氣而不留,故曰瀉而不藏;因其轉輸運動,故曰象天之氣。)魄門亦為五臟使,水穀不得久藏。

(魄門,肛門也。大腸與肺為表裡,肺藏魄而主氣,肛門失守則氣陷而神去,故曰魄門。不獨是也,雖諸腑糟粕固由其瀉,而臟氣升降亦賴以調,故亦為五臟使。)所謂五臟者,藏精氣而不瀉也,故滿而不能實。六腑者,傳化物而不藏,故實而不能滿也。(五臟主藏精氣,六腑主傳化物。

精氣質清,藏而不瀉,故但有充滿而無所積實;水穀質濁,傳化不藏,故雖有積實而不能充滿。)所以然者,水穀入口,則胃實而腸虛;(食未下也。)食下,則腸實而胃虛。(水穀下也。)故曰實而不滿,滿而不實也。

白話文:

黃帝詢問說:我聽說一些方士,有的認為腦髓是臟器,有的認為腸胃是臟器,有的認為是腑,說法互相矛盾,都自以為是,卻不知道其中的道理,希望您能講解一下。

岐伯回答說:腦、髓、骨、脈、膽、女子胞,這六個部位是地氣生成的,都藏在陰處,性質像大地一樣,所以是儲藏而不排泄的,稱為奇恆之府。胃、大腸、小腸、三焦、膀胱,這五個部位是天氣生成的,其氣象徵著天,所以是排泄而不儲藏的,它們承受五臟的濁氣,稱為傳化之府,不能久留而需要輸瀉。

肛門也為五臟的輔助,水穀不能久留。所謂五臟,是儲藏精氣而不排泄的,所以充滿卻不能飽滿;六腑是傳化食物而不儲藏的,所以飽滿卻不能充滿。

這是因為,食物入口,胃就飽滿而腸道空虛;食物下行,腸道就飽滿而胃就空虛。所以說,有的飽滿卻不充實,有的充實卻不飽滿。