張介賓

《類經》~ 二十一卷 (4)

回本書目錄

二十一卷 (4)

1. 三十三、刺有五節

精由此泄,故可以候陰精而為津液之道。)故飲食不節,喜怒不時,津液內溢,乃下留於睪,血道不通,日大不休,俯仰不便,趨翔不能,此病滎然有水,不上不下,鈹石所取,形不可匿,常不得蔽,故命曰去爪。帝曰:善。(飲食不節,病在太陰、陽明。喜怒不時,病在少陰、厥陰。

故其津液內溢則下留於睪,為日大不休、不可蔽匿等證,蓋即㿗疝之類,治之者當察在何經,以取其關節肢絡,故命曰去爪者,猶去其贅疣也。睪音高,陰丸也。鈹音披,義見前。)

黃帝曰:刺節言徹衣,夫子乃言盡刺諸陽之奇輸夫有常處也,願卒聞之。岐伯曰:是陽氣有餘而陰氣不足,陰氣不足則內熱,陽氣有餘則外熱,內熱相搏,熱於懷炭,外畏綿帛近,不可近身,又不可近席,腠理閉塞則汗不出,舌焦唇槁,臘干嗌燥,飲食不讓美惡。(陽氣有餘,陰氣不足,陽邪盛而真陰衰也。

熱於懷炭,熱之甚也。外畏綿帛近,不欲衣也。不可近身,畏人氣也。不可近席,憎寒也。臘干,肌肉乾燥也。飲食不讓美惡,滋味不能辨也。臘音昔。)黃帝曰:善。取之奈何?岐伯曰:取之於其天府、大杼三痏,又刺中膂以去其熱,補足手太陰以出其汗,熱去汗稀,疾於徹衣。黃帝曰:善。

(天府,手太陰經穴。大杼、中膂俞,俱足太陽經穴。刺此皆可以去熱。又補足太陰脾經、手太陰肺經以出其汗,熱去汗止而病除,其速有如徹衣,此蓋傷寒邪熱之類也。)

黃帝曰:刺節言解惑,夫子乃言盡知調陰陽、補瀉有餘不足、相傾移也,惑何以解之?岐伯曰:大風在身,血脈偏虛,虛者不足,實者有餘,輕重不得,傾側宛伏,不知東西,不知南北,乍上乍下,乍反乍復,顛倒無常,甚於迷惑。(風邪在身,血脈必虛,正不勝邪,故為輕重傾側等病。

以其顛倒無常,故曰甚於迷惑,此即中風之類。)黃帝曰:善。取之奈何?岐伯曰:瀉其有餘,補其不足,陰陽平復,用針若此,疾於解惑。黃帝曰:善。請藏之靈蘭之室,不敢妄出也。(盡知陰陽,平其虛實,用針若此,疾無不瘳矣,故曰疾於解感。)

白話文:

精液由此排出,所以可以觀察陰精的情況,了解它如何轉化為津液的途徑。如果飲食沒有節制,情緒波動不穩定,津液就會在體內過多積聚,進而向下滯留在睪丸,導致血脈不暢通,睪丸會一天天腫大,無法停止,令人俯仰、行動都不方便。這種病患處會像積水一樣,既不向上也不向下,即使動用尖銳的石器也無法除去,外形無法遮掩,總是暴露在外,所以稱之為「去爪」(像去除多餘的贅肉)。

黃帝說:說得好。(飲食不節制,問題出在太陰、陽明經;情緒波動不穩定,問題出在少陰、厥陰經。

所以,如果津液在體內過多積聚,就會向下滯留在睪丸,導致睪丸腫大不止、無法遮掩等症狀,這大概屬於㿗疝之類的疾病。治療時應當辨明是哪條經脈出現問題,再選取相關經絡的穴位進行治療,所以稱之為「去爪」,就像去除多餘的贅肉一樣。睪發音為「高」,指的是陰丸,也就是睪丸。鈹發音為「披」,意義和前面講過的一樣。)

黃帝說:你提到刺法要刺透衣服,但你卻說要刺遍所有陽經的奇特穴位,這些穴位都有固定的位置嗎?我想詳細了解一下。岐伯說:這是因為體內陽氣過盛而陰氣不足。陰氣不足就會產生內熱,陽氣過盛則會產生外熱,內熱與外熱互相衝擊,熱得像懷抱著燃燒的木炭一樣。病人會害怕穿著棉布衣服,連衣服都不能靠近身體,甚至連床席都不能靠近。皮膚紋理會閉塞導致無法出汗,舌頭乾枯,嘴唇乾裂,喉嚨乾燥,飲食不分好壞。(陽氣過盛,陰氣不足,是陽邪旺盛而真陰衰弱的表現。

熱得像懷抱燃燒的木炭一樣,形容熱到極點。害怕穿著棉布衣服,表示不想穿衣服。不能靠近身體,是害怕人的熱氣。不能靠近床席,是厭惡寒冷。肌肉乾燥,是皮膚乾燥的表現。飲食不分好壞,是喪失了味覺。臘發音為「昔」。)黃帝說:說得好。那要如何治療呢?岐伯說:應該選取天府、大杼三個穴位來治療,再刺中膂穴來去除熱氣,並補足手太陰經的穴位,促使汗液排出。熱氣散去,汗液減少,病癒的速度就會像脫去衣服一樣快。黃帝說:說得好。

(天府穴,屬於手太陰肺經的穴位。大杼、中膂俞穴,都屬於足太陽膀胱經的穴位。刺這些穴位都可以去除熱氣。再補足足太陰脾經、手太陰肺經,促使汗液排出,熱氣散去,汗液停止,疾病也就痊癒,其速度就像脫去衣服一樣快。這大概是類似傷寒邪熱的疾病。)

黃帝說:你提到刺法可以解除疑惑,但你卻說是要完全了解調和陰陽、補瀉有餘不足、互相轉移的道理,那疑惑要如何解除呢?岐伯說:如果風邪侵入身體,血脈就會偏於虛弱,虛弱則不足,強盛則有餘。身體會感覺輕重不均,傾斜歪倒,時而伏臥,分不清東西南北,時而向上,時而向下,時而相反,時而重複,顛倒無常,情況比迷惑還要嚴重。(風邪侵入身體,血脈必定虛弱,正氣不足以抵抗邪氣,因此會出現輕重不均、傾斜歪倒等症狀。

因為情況顛倒無常,所以說比迷惑還要嚴重,這就是中風之類的疾病。)黃帝說:說得好。那要如何治療呢?岐伯說:應該瀉掉有餘的,補足不足的,使陰陽恢復平衡。使用針刺治療就像這樣,解除疑惑的速度就會很快。黃帝說:說得好。請把這些道理收藏在靈蘭之室(指保存重要醫學知識的地方),我不敢隨意洩漏出去。(完全了解陰陽的道理,平衡虛實,使用針刺治療就像這樣,疾病沒有不痊癒的,所以說解除疑惑的速度就會很快。)

2. 三十四、五邪之刺

(《靈樞·刺節真邪篇》)

黃帝曰:余聞刺有五邪,何謂五邪?岐伯曰:病有持癰者,有容大者,有狹小者,有熱者,有寒者,是謂五邪。黃帝曰:刺五邪奈何?岐伯曰:凡刺五邪之方,不過五章,痹熱消滅,腫聚散亡,寒痹益溫,小者益陽,大者必去,請道其方。(五章,五條也。詳如下文。)

凡刺癰邪無迎隴,易俗移性,(隴,盛也。《營衛生會篇》曰:日中而陽隴。生氣通天論作隆,蓋隴、隆通用也。無迎隴者,癰邪之來銳,所當避也。易俗移性,謂宜從緩調和,如移易俗性,不宜欲速。此釋上文腫聚散亡也。隴音籠。)不得膿,脆道更行,(脆,柔脆潰堅之謂。

凡癰毒不化則不得膿,故或托其內,或溫其外,或刺以針,或灸以艾,務化其毒,皆脆道更行也。)去其鄉,不安處所乃散亡,諸陰陽過癰者,取之其輸瀉之。(鄉,向也。安,留聚也。去其毒氣所向,不使安留處所,乃自消散矣。故於諸陰經陽經,但察其過於壅滯者,皆當取輸穴以瀉其銳氣,是即所謂去其鄉也。

凡刺大邪日以小,泄奪其有餘乃益虛,(大邪,實邪也。邪氣盛大,難以⿸疒念除,日促小之,自可漸去,去其有餘,實者虛矣。此釋上文大者必去也。)剽其通,針其邪,(剽,砭刺也。通,病氣所由之道也。針無妄用,務中其邪。剽音票。)肌肉親視之,毋有反其真,(言邪正脈色,必當親切審視,若以小作大,則反其真矣。

)刺諸陽分肉間。(盛大實邪,多在三陽,故宜刺諸陽分肉間。)

凡刺小邪日以大,補其不足乃無害,(小邪,虛邪也。虛邪補之,則正氣日大而邪自退也。不足而補,乃可無害,若瀉其虛,斯不免矣。此釋上文小者益陽也。)視其所在迎之界,遠近盡至,其不得外侵而行之乃自費,刺分肉間。(迎之界者,迎其氣行之所也。先補不足之經,後瀉有餘之經,邪去正復,則遠近之真氣盡至,邪氣不得外侵,則必費散無留矣。小邪隨在可刺,故但取分肉間也。

凡刺熱邪越而蒼,出遊不歸乃無病,(越,發揚也。蒼,卒疾也。出遊,行散也。歸,還也。凡刺熱邪者,貴於速散,散而不復,乃無病矣。此釋上文痹熱消滅也。)為開通闢門戶,使邪得出病乃已。(開通壅滯,闢其門戶,以熱邪之宜瀉也。)

凡刺寒邪日以溫,徐往徐來致其神,(溫者,溫其正氣也。徐往徐來,欲和緩也。致其神者,致其陽氣則寒邪自除。此釋上文寒痹益溫也。)門戶已閉氣不分,虛實得調其氣存也。(補其虛,則門戶閉而氣不泄,故虛實可調,真氣可存,此寒邪之宜溫也。)

黃帝曰:官針奈何?岐伯曰:刺癰者用鈹針,刺大者用鋒針,刺小者用圓利針,刺熱者用鑱針,刺寒者用毫針也。(五邪之刺,官針各有所宜,不可不辨。九針詳義,見本類前二。)

白話文:

三十四、五邪之刺

黃帝問道:我聽說針灸可以治療五種邪氣,請問這五種邪氣是什麼?岐伯回答:疾病有像癰疽般腫大的,有範圍很大的,有範圍很小的,有熱邪的,有寒邪的,這便是五種邪氣。黃帝又問:那麼,如何針灸治療這五種邪氣呢?岐伯回答:凡是針灸治療這五種邪氣的方法,不外乎五個要點:痹症和熱邪得以消除,腫脹聚集得以消散,寒邪痹症得以溫煦,小的邪氣得以增強陽氣,大的邪氣必須去除。請容我詳細說明這些方法。(五章,即五個方法,詳見下文)

治療癰疽邪氣,不要迎合其盛勢,要緩和地調整它的性質。(盛勢,指邪氣最盛之時。《營衛生會篇》記載:「日中而陽盛」。《生氣通天論》作「隆」,「隴」與「隆」通用。不要迎合盛勢,是指癰疽邪氣來勢兇猛,需要避其鋒芒。緩和地調整它的性質,是指要從緩慢調和入手,如同改變風俗習慣一樣,不宜操之過急。這解釋了上文「腫脹聚集得以消散」的意思。)如果膿液未能排出,就要另尋治療途徑。(柔脆,指使堅硬的腫塊軟化潰爛的意思。癰毒如果不化膿,就無法排出膿液,所以有時需要內托,有時需要外溫,有時需要針刺,有時需要艾灸,目的是使毒氣化解,都是另尋治療途徑。)去除邪氣聚集的地方,使其不再停留聚集,就能自行消散;如果陰陽經絡氣血壅滯,則應在相關經絡的輸穴瀉血。(聚集的地方,指邪氣聚集的地方。使其不再停留聚集,指使邪氣不再聚集停留,自然會消散。因此,在陰經陽經上,只要發現有氣血壅滯的地方,都應該在輸穴瀉血以去除邪氣,這就是所謂的去除邪氣聚集的地方。)

治療大的邪氣,每天都要減少一點,使其餘部分得以宣洩,則實邪轉虛。(大的邪氣,指實邪。邪氣很盛,很難立即消除,每天減少一點,自然可以漸漸去除;去除了多餘的部分,實邪就轉虛了。這解釋了上文「大的邪氣必須去除」的意思。)用砭石或針刺疏通病邪的通路,針刺要準確地刺中邪氣聚集的地方。(用砭石或針刺,指砭刺。通路,指病邪的通行之道。針刺不可胡亂使用,務必刺中邪氣。)仔細觀察肌肉的顏色,避免針灸導致病情加重。(邪正脈色的變化,必須仔細觀察,如果小病當作大病治療,就會加重病情。)針刺應在陽經的分肉之間。(盛大的實邪,多在三陽經,所以應該針刺陽經的分肉之間。)

治療小的邪氣,每天都要增加一點,補充不足之處,就不會有害。(小的邪氣,指虛邪。虛邪需要補充,則正氣就會增強,邪氣自然就會退去。不足之處需要補充,才能無害,如果瀉去虛弱的部位,就會有危險。這解釋了上文「小的邪氣得以增強陽氣」的意思。)觀察邪氣所在位置,迎合氣血循行的路線,從遠到近,逐漸治療,使邪氣無法外侵,自然會自行消散,針刺應在分肉之間。(迎合氣血循行的路線,指迎合邪氣循行的路線。先補充不足的經絡,再瀉去有餘的經絡,邪氣去除,正氣恢復,則遠近的真氣都會到達,邪氣就無法外侵,自然會自行消散。小的邪氣,任何部位都可以針刺,所以只要在分肉之間針刺就可以了。)

治療熱邪,要迅速使其發散,使其不復回來,則無病。(迅速發散,指迅速將熱邪發散出去。使其不復回來,指使熱邪散去不再復發。凡是針刺熱邪,貴在迅速散熱,熱邪散去不再復發,就沒有病了。這解釋了上文「痹症和熱邪得以消除」的意思。)要疏通阻塞,打開關竅,使邪氣得以排出,疾病才能痊癒。(疏通壅滯,打開關竅,指疏通阻塞的經脈,打開關竅,這是治療熱邪應該瀉熱的方法。)

治療寒邪,每天都要溫煦,緩慢進針,緩慢退針,以溫養陽氣。(溫煦,指溫養正氣。緩慢進針,緩慢退針,指針刺要緩慢。以溫養陽氣,指溫養陽氣,則寒邪自然會去除。這解釋了上文「寒邪痹症得以溫煦」的意思。)關竅閉合,氣機就不會泄露,虛實得到調和,真氣就能保存。(補充虛弱之處,則關竅閉合,氣機就不會泄露,所以虛實就能調和,真氣就能保存,這是治療寒邪應該溫補的方法。)

黃帝又問:針灸治療這五種邪氣,應該用什麼樣的針呢?岐伯回答:治療癰疽要用鈹針,治療大的邪氣要用鋒針,治療小的邪氣要用圓利針,治療熱邪要用鑱針,治療寒邪要用毫針。(治療五種邪氣,針灸的種類各有不同,不可不辨。九種針的詳解,見本類前面兩篇。)