張介賓

《類經》~ 二十卷 (28)

回本書目錄

二十卷 (28)

1. 三十、繆刺巨刺

)其不時聞者,不可刺也。(時或有聞者,尚為可治;其不聞者,絡氣已絕,刺亦無益,故不可刺也。)耳中生風者,亦刺之如此數,左刺右,右刺左。(耳中如風聲者,雖聾猶有所聞,故宜刺如前數,當左右繆取之。)

凡痹往來,行無常處者,在分肉間痛而刺之。以月死生為數,用針者隨氣盛衰以為痏數,針過其日數則脫氣,不及日數則氣不瀉,左刺右,右刺左,病已止;不已,復刺之如法。(在分肉間痛而刺之,謂隨痛所在,求其絡而繆刺之也。)月生一日一痏,二日二痏,漸多之,十五日十五痏;十六日十四痏,漸少之。

(此即月死生之數,義如前。按:本篇以月死生為數,如上節曰:用針者隨氣盛衰以為痏數,針過其日數則脫氣,不及日數則氣不瀉。此氣候之刺數也。觀前二十九章曰:厥陰少陽,日一取之;太陰陽明,日二取之;少陰太陽,二日一取之。此又諸經亦有刺數。當與此參酌為用而別其盛衰,庶乎盡善。

邪客於足陽明之絡,令人鼽衄上齒寒。(足陽明之脈,起於鼻之交頞中,下循鼻外入上齒,故絡病如此。)刺足中趾次趾爪甲上,與肉交者各一痏,左刺右,右刺左。(中趾次趾,皆足陽明所出之經,即厲兌穴次也。)

邪客於足少陽之絡,令人脅痛不得息,咳而汗出。(足少陽支者下胸中,貫膈循脅肋,故為此病。)刺足小趾次趾爪甲上,與肉交者各一痏,(足少陽之井竅陰穴也。)不得息立已,汗出立止,咳者溫衣飲食一日已,左刺右,右刺左,病立已;不已,復刺如法。(溫衣飲食,言飲食俱宜暖也。)

邪客於足少陰之絡,令人嗌痛不可內食,無故善怒,氣上走賁上。(足少陰之脈循喉嚨,故嗌痛不可內食。其別者並經上走於心包,故善怒而氣上走於賁門之上。蓋邪在少陰,腎水必虛,陰火上熾,故為嗌痛善怒等病。內,納同。賁,奔、秘二音。)刺足下中央之脈各三痏,凡六刺,立已,左刺右,右刺左。

(足下中央,少陰之井,湧泉穴也。左右俱痛者,各刺三痏。痛在一邊者,繆刺之。)嗌中腫,不能內唾,時不能出唾者,刺然骨之前出血,立已,左刺右,右刺左。(然骨之前;足少陰之滎,然谷穴也。)

邪客於足太陰之絡,令人腰痛,引少腹控䏚,不可以仰息。(足太陰之脈絡,上入腹,布胸脅而筋著於脊,故為病如此。控,引也。䏚,季脅下也。)刺腰尻之解,兩胂之上是腰俞,以月死生為痏數,髮針立已,左刺右,右刺左。(腰尻骨解兩胂之上者,督脈腰俞之旁也。以月死生為痏數,義如前。

腰俞止一穴居中,本無左右,此言左取右、右取左者,必腰俞左右,即足太陽之下髎穴也。腰尻兩胂義,詳本類後四十九。胂音申。)

白話文:

三十、繆刺與巨刺

聽不到聲音的時候,就不能針刺。(如果時不時還能聽到一些聲音,表示還能治療;如果完全聽不到聲音,表示相關經絡的氣已經斷絕,針刺也沒有效果,所以不能針刺。)如果耳中有風聲,也用這種方法針刺,左右耳交替針刺。(耳中像有風聲一樣,雖然聽力受損但還能聽到一些聲音,所以適合用前面的方法針刺,要左右交替著取穴。)

凡是疼痛游走不定,沒有固定位置的,在肌肉之間疼痛處針刺。根據月亮的盈虧變化來決定針刺的次數,針刺的人要根據氣的盛衰來決定針刺的次數,針刺的次數如果超過了對應的月亮日期,就會使氣脫散;如果次數不足,則氣無法洩出,要左側痛刺右側,右側痛刺左側,病就會停止;如果沒有停止,就再次用同樣的方法針刺。(在肌肉之間疼痛處針刺,是指根據疼痛的位置,找到對應的經絡進行交替針刺。)月亮初一就刺一針,初二就刺兩針,逐漸增加,到了十五就刺十五針;十六就刺十四針,逐漸減少。

(這就是根據月亮盈虧來決定針刺次數的方法,道理如同前面所說。這裡說要根據月亮的盈虧來決定針刺次數,就像上一段說的,針刺的人要根據氣的盛衰來決定針刺的次數,針刺的次數如果超過了對應的月亮日期,就會使氣脫散;如果次數不足,則氣無法洩出。這是根據氣候來決定針刺次數的方法。前面第二十九章說,厥陰、少陽經,每天針刺一次;太陰、陽明經,每天針刺兩次;少陰、太陽經,兩天針刺一次。這又是根據不同經絡來決定針刺次數。應該將這些方法綜合起來,並區分盛衰的情況來使用,才能達到最佳效果。)

如果邪氣侵入足陽明經的絡脈,會使人流鼻涕、流鼻血、上牙齒發冷。(足陽明經脈起於鼻子兩側的鼻翼中間,向下沿著鼻子外側進入上牙齦,所以絡脈發生病變就會出現這種情況。)要針刺腳的中趾和第二趾指甲上方與肌肉交界處,各刺一針,左邊痛刺右邊,右邊痛刺左邊。(中趾和第二趾都是足陽明經經過的地方,也就是厲兌穴附近。)

如果邪氣侵入足少陽經的絡脈,會使人脅肋疼痛難以呼吸,咳嗽並且出汗。(足少陽經的分支向下進入胸腔,穿過橫膈膜,沿著脅肋行走,所以會出現這種病症。)要針刺腳的小趾和第四趾指甲上方與肌肉交界處,各刺一針,(這裡是足少陽經的井穴竅陰穴。)如果難以呼吸,立刻就會好轉,出汗也會立刻停止,咳嗽的人要多穿衣服並吃些溫熱的食物,一天就會好轉,左邊痛刺右邊,右邊痛刺左邊,病立刻就會好轉;如果沒有好轉,就再次用同樣的方法針刺。(多穿衣服並吃些溫熱的食物,是指飲食和穿衣都要注意保暖。)

如果邪氣侵入足少陰經的絡脈,會使人咽喉疼痛難以進食,沒有原因就容易發怒,氣向上衝到胃的賁門部位。(足少陰經脈沿著喉嚨走,所以會咽喉疼痛難以進食。它的分支向上經過心包,所以會容易發怒,氣向上衝到賁門部位。這是因為邪氣在少陰經,導致腎水虛弱,虛火上炎,所以出現咽喉疼痛、容易發怒等病症。賁門,是指胃的入口。)要針刺腳底中心部位的脈絡,每處刺三針,總共刺六針,病就會立刻好轉,左邊痛刺右邊,右邊痛刺左邊。(腳底中心,是少陰經的井穴湧泉穴。左右都痛的話,每邊各刺三針。如果只有一邊痛,就要交替針刺。)如果咽喉腫脹,不能咽下口水,有時也不能吐出口水,要針刺腳內踝前方突出骨頭的前面,使之出血,病就會立刻好轉,左邊痛刺右邊,右邊痛刺左邊。(腳內踝前方突出的骨頭前面,是足少陰經的滎穴,然谷穴。)

如果邪氣侵入足太陰經的絡脈,會使人腰痛,牽引到下腹部和季脅,不能仰臥呼吸。(足太陰經的絡脈向上進入腹部,分布在胸脅,肌肉附著在脊椎,所以會出現這種病症。季脅,是指肋骨的末端。)要針刺腰部和尾骨的交界處,也就是腰俞穴兩旁的部位,根據月亮的盈虧變化來決定針刺的次數,針刺下去就會立刻好轉,左邊痛刺右邊,右邊痛刺左邊。(腰部和尾骨的交界處,是督脈腰俞穴的旁邊。根據月亮的盈虧來決定針刺次數,道理如同前面所說。腰俞穴只有一個,在中間,沒有左右之分,這裡說左取右、右取左,是指腰俞穴的左右兩邊,也就是足太陽經的下髎穴。關於腰尻和兩胂的解釋,詳見本書後面第四十九章。胂,音同申。)