張介賓

《類經》~ 二十卷 (18)

回本書目錄

二十卷 (18)

1. 二十六、衛氣失常皮肉氣血筋骨之刺

骨空義詳經絡類十九。)黃帝曰:取之奈何?伯高曰:夫病變化浮沉深淺,不可勝窮,各在其處,病間者淺之,甚者深之,間者小之,甚者眾之,隨變而調氣,故曰上工。(間者病輕,故用針宜淺宜小。甚者病重,故用針宜深宜眾。病變無窮,能隨其變而調治得宜者,故曰上工。

白話文:

(關於骨空穴的意義,詳細說明在經絡篇第十九項。)黃帝問:那要如何取穴治療呢?伯高回答:疾病的變化有浮、有沉、有深、有淺,多到無法窮盡,它們各自在身體不同的部位。病情輕微的,就淺刺;病情嚴重的,就深刺。病情輕微的,就用小針;病情嚴重的,就用多針。要隨著病情的變化來調整治療,這就是所謂的高明醫師。 (病情輕的,所以用針應該淺且小;病情重的,所以用針應該深且多。病情的變化是無窮無盡的,能夠隨著病情的變化來調整治療方法,這就是所謂的高明醫師。)

2. 二十七、五亂之刺

(《靈樞·五亂篇》全)

黃帝曰:經脈十二者,別為五行,分為四時,何失而亂?何得而治?岐伯曰:五行有序,四時有分,相順則治,相逆則亂。黃帝曰:何謂相順?岐伯曰:經脈十二者,以應十二月;十二月者,分為四時;四時者,春秋冬夏,其氣各異。營衛相隨,陰陽已和,清濁不相干,如是則順之而治。

(此下言一時血氣之錯亂,非宿疾有因之謂。氣本五行,故曰五亂。)黃帝曰:何謂逆而亂?岐伯曰:清氣在陰,濁氣在陽,營氣順脈,衛氣逆行,清濁相干,亂於胸中,是謂大悗。(清氣屬陽而升,在陰則亂。濁氣屬陰而降,在陽則亂。營氣陰性精專,行常順脈。衛氣陽性慓悍,晝當行陽,夜當行陰。

若衛氣逆行,則陰陽相犯,表裡相干,亂於胸中而為悗悶,總由衛氣之為亂耳。悗,母本切。)故氣亂於心,則煩心密嘿,俯首靜伏;亂於肺則俯仰喘喝,接手以呼;亂於腸胃,則為霍亂;(氣亂於內者,上則在心肺,下則在腸胃也。嘿,默同。俯,俯同,又音免。)亂於臂脛,則為四厥;亂於頭,則為厥逆,頭重眩僕。

(氣亂於外者,下在於四肢,上在於頭也。)黃帝曰:五亂者,刺之有道乎?岐伯曰:有道以來,有道以去,審知其道,是謂身寶。(道,言所由也。邪之來去,必有其道,知其道則取病甚易,是謂保身之寶也。按:此四句,雖以針刺為言,然實治法之要領,不可不知也。大凡疾病之生,必有所自,是有道以來也。

知其所自而徑拔之,是有道以去也。能審其道,則自外而入者,自表而逐之;自內而生者,自里而除之。自上來者可越之,自下來者可竭之。自熱來者不遠寒,自寒來者不遠熱。自虛而實者,先顧其虛,無實則已;自實而虛者,先去其實,無虛則已。皆來去之道也。俗云來處來,去處去。

此言雖淺,殊有深味,誠足為斯道之法。)黃帝曰:善。願聞其道。岐伯曰:氣在於心者,取之手少陰、心主之輸。(手少陰之輸,神門也。心主之輸,手厥陰大陵也。)氣在於肺者,取之手太陰滎、足少陰輸。(手太陰之滎,魚際也。足少陰之輸,太谿也。氣在肺而取腎者,以少陰脈貫腎絡肺也。

)氣在於腸胃者,取之足太陰、陽明,不下者取之三里。(取足太陰之輸,太白也。足陽明之輸,陷谷也。三里亦足陽明穴。)氣在於頭者,取之天柱、大杼;不知,取足太陽滎、輸。(天柱、大杼,俱足太陽經穴。不知,不應也。當復取其滎、輸二穴,通谷、束骨也。)氣在於臂足,取之先去血脈,後取其陽明、少陽之滎、輸。

(臂足之絡有血者,必先去其血。在手者取手,在足者取足。手陽明之滎、輸,二間、三間也。手少陽之滎、輸,液門、中渚也。足陽明之滎、輸,內庭、陷谷也。足少陽之滎、輸,俠谿、臨泣也。)黃帝曰:補瀉奈何?岐伯曰:徐入徐出,謂之導氣。補瀉無形,謂之同精。

白話文:

二十七、五亂之刺

黃帝問道:十二經脈,按照五行和四時分類,它們失調而紊亂的原因是什麼?又該如何治療呢?

岐伯回答:五行有其順序,四時有其規律,順應則身體康健,違逆則會導致疾病。

黃帝問道:什麼是順應呢?

岐伯回答:十二經脈與十二個月相應,十二個月又分為四季,四季分別為春夏秋冬,各有不同的氣候特徵。營氣和衛氣相互協同,陰陽平衡,清濁之氣互不干擾,這樣就順應自然,身體就會健康。

(以下論述的是一時性的氣血紊亂,而非久病成疾。)黃帝問道:什麼是違逆而導致紊亂呢?

岐伯回答:清氣應該在陰,濁氣應該在陽,營氣順著經脈運行,衛氣卻逆行,清濁之氣相互干擾,導致胸中紊亂,這就是所謂的「大悗」。(清氣屬陽應上升,若滯留在陰則紊亂;濁氣屬陰應下降,若滯留在陽則紊亂。營氣陰柔精細,運行順暢;衛氣陽剛強盛,白天應走陽經,夜晚應走陰經。)

如果衛氣逆行,則陰陽相悖,表裡受阻,導致胸中紊亂而出現胸悶,總之都是因為衛氣紊亂造成的。「悗」指的是胸悶。

所以,氣亂於心,則會煩躁不安,沉默寡言,低頭靜坐;氣亂於肺,則會呼吸急促,喘息不已,用手輔助呼吸;氣亂於腸胃,則會發生霍亂;氣亂於四肢,則會出現四肢厥冷;氣亂於頭部,則會頭暈目眩,頭重腳輕。

黃帝問道:治療這五種紊亂,有規律可循嗎?

岐伯回答:疾病的發生有其原因,治療也有其方法,明白其規律,就能守護自身健康。

黃帝問道:善哉,願聞其道。

岐伯回答:氣亂於心,應取手少陰經的神門穴和心經的大陵穴;氣亂於肺,應取手太陰經的魚際穴和足少陰經的太溪穴;氣亂於腸胃,應取足太陰經的太白穴、足陽明經的陷谷穴,若效果不佳則取三里穴;氣亂於頭部,應取天柱穴、大杼穴;若效果不佳,則取足太陽經的通谷穴、束骨穴;氣亂於四肢,應先放血,再取手足陽明經、少陽經的滎穴和輸穴。

黃帝問道:如何進行補瀉呢?

岐伯回答:針刺時進針出針都要緩慢,稱為導氣;補瀉手法要自然柔和,稱為同精。這不是因為氣血有餘不足,而是因為氣亂逆行,需要這樣導引調治。

黃帝說:這套方法真是精妙,論述也十分清晰,請將其刻在玉版上,命名為《治亂》。