張介賓

《類經》~ 十八卷 (6)

回本書目錄

十八卷 (6)

1. 八十、涕淚

)其志以神悲,是以涕泣俱出而橫行也。(橫行言其多也。)夫人涕泣俱出而相從者,所屬之類也。(相從以類,由勢有弗容已者。)雷公曰:大矣。請問人哭泣而淚不出者,若出而少涕不從之何也?帝曰:夫泣不出者,哭不悲也。不泣者,神不慈也。神不慈則志不悲,陰陽相持,泣安能獨來?(泣不出,淚不下也。

哭者以其心悲,心悲以其神慈,神慈則志悲,志悲所以泣出。夫神不慈、志不悲者,正以神為陽,志為陰,陰陽相持之固,則難於感動,所以泣涕不能獨至。)夫志悲者惋,惋則沖陰,沖陰則志去目,志去則神不守精,精神去目,涕泣出也。(惋,慘郁也。陰,精也。陰氣受沖則志去於目,故精神不守而涕泣弗能禁也。

惋,烏貫切。)且子獨不誦不念夫經言乎?厥則目無所見。夫人厥則陽氣並於上,陰氣並於下。陽並於上則火獨光也,陰並於下則足寒,足寒則脹也。(並,偏聚也。火獨光,陽之亢也。厥因氣逆,故陰陽各有所並,並則陽氣不降,陰氣不升,故上為目無所見而下為足寒。陰中無陽,故又生脹滿之疾。

)夫一水不勝五火,故目眥盲。(一水,目之精也。五火,即五臟之厥陽並於上者也。眥當作視。)是以氣衝風,泣下而不止。夫風之中目也,陽氣內守於精,是火氣燔目,故見風則泣下也。(天之陽氣為風,人之陽氣為火,風中於目,則火氣內燔而水不能守,故泣出也。燔音凡。

)有以比之,夫火疾風生乃能雨,此之類也。(火疾風生,陽之極也。陽極則陰生承之,乃能致雨,人同天地之氣,故風熱在目而泣出,義亦無兩。)

白話文:

當一個人的心意因為精神上的悲傷而受到影響時,就會出現涕淚齊流的情況,而且會大量流出。(大量流出是指流的很多。)人的涕淚一起流出,是因為它們屬於同類的反應。(同類是指因為情勢所逼,不得不這樣。)

雷公問道:「太深奧了!請問如果有人哭泣卻流不出眼淚,或者眼淚流出卻很少,而且沒有鼻涕跟隨,這是為什麼呢?」

黃帝回答:「哭泣卻流不出眼淚,是因為哭的人內心並不感到悲傷。沒有哭泣,是因為精神不夠慈悲。精神不慈悲,內心自然不會感到悲傷,陰陽兩方互相對峙,眼淚怎麼可能單獨流出來呢?(流不出眼淚,就是眼淚不會流下來的意思。)」

「哭泣是因為內心感到悲傷,內心悲傷則是因為精神慈悲,精神慈悲才會導致內心感到悲傷,內心悲傷所以眼淚才會流出。如果精神不慈悲、內心不悲傷,這正是因為精神屬於陽,而內心屬於陰,陰陽雙方力量穩固對峙,就很難被感動,所以涕和淚無法單獨產生。(悲傷是心緒鬱悶,心緒鬱悶就衝擊陰氣,衝擊陰氣,心意就會離開眼睛,心意離開眼睛,精神就無法守住精華,精神離開眼睛,涕淚就會流出。鬱悶是慘痛憂傷的意思。陰是精華。陰氣受到衝擊,心意就會離開眼睛,所以精神無法守住,涕淚也就無法抑制流出。)」

「而且你難道沒有讀誦過經書上的話嗎?『如果發生厥逆的現象,眼睛就會看不見東西。』當人發生厥逆時,陽氣會向上集中,陰氣則向下集中。陽氣向上集中,就像火光一樣明亮,陰氣向下集中,則腳會發冷,腳發冷就會腫脹。(集中是指偏向聚集。火光獨亮,是指陽氣過於旺盛。厥逆是因為氣機逆亂,所以陰陽之氣會各自偏向聚集,聚集就會導致陽氣不能下降,陰氣不能上升,所以眼睛會看不見東西,腳會發冷。陰氣中沒有陽氣,所以會產生腫脹的疾病。)

一滴精血無法勝過五臟的陽氣上衝,所以眼睛就會失明。(一滴精血,是指眼睛的精華。五火,是指五臟的陽氣上衝。眥,應當作視。)因此,氣向上衝,如風一般,眼淚就會不停地流。當風邪侵入眼睛時,陽氣會向內守護精華,這時火氣會灼燒眼睛,所以一見到風,眼淚就會流下來。(天上的陽氣是風,人體的陽氣是火,風邪侵入眼睛,火氣就會內燔,精華的水液就無法守護,所以眼淚就會流出。燔,讀音凡。)

可以拿這來比喻,就像火勢猛烈,風勢強勁,才能降下雨水,道理是相同的。(火勢猛烈,風勢強勁,是指陽氣到達極點。陽氣到達極點就會產生陰氣,所以能夠下雨,人也和天地之氣相同,所以風熱侵入眼睛,導致眼淚流出,道理是一樣的。)」

2. 八十一、神亂則惑、善忘、飢不嗜食

(《靈樞·大惑論》)

黃帝問於岐伯曰:余嘗上於清冷之臺,中階而顧,匍匐而前,則惑。余私異之,竊內怪之,獨瞑獨視,安心定氣,久而不解。獨博獨眩,被髮長跪,俯而視之,後久之不已也。卒然自上,何氣使然?(臺之高者其氣寒,故曰清冷之臺。凡人登高博望,目見非常之處,無不神魂驚蕩而心生眩惑,故特藉此以問其由然也。

匍音蒲。匐,伏、䯊二音。眩音玄,又去聲。)岐伯對曰:五臟六腑之精氣,皆上注於目而為之精。(為之精,為精明之用也。義如脈色類三十。)精之窠為眼,(窠者,窩穴之謂。眼者,目之總稱。五臟六腑之精氣皆上注於目,故眼為精之窠而五色具焉。窠音科。)骨之精為瞳子,(瞳子,眸子也。

骨之精,主於腎,腎屬水,其色玄,故瞳子內明而色正黑。瞳音同。眸音謀。)筋之精為黑眼,(黑,眼黑珠也。筋之精,主於肝,肝色青,故其色淺於瞳子。)血之精為絡,(絡,脈絡也。血脈之精,主於心,心色赤,故眥絡之色皆赤。)其窠氣之精為白眼。(窠氣者,言目窠之氣也。

氣之精,主於肺,肺屬金,故為白眼。)肌肉之精為約束,裹擷筋骨血氣之精,而與脈併為系,上屬於腦,後出於項中。(約束,眼胞也。能開能闔,為肌肉之精,主於脾也。脾屬土,所以藏物,故裹擷筋骨血氣四臟之精,而併為目系,以上出於腦項之間。擷,爻結切,以衣衽收物謂之擷。

)故邪中於項,因逢其身之虛,其入深則隨眼系以入於腦,入於腦則腦轉,腦轉則引目系急,目系急則目眩以轉矣,邪其精,其精所中不相比也則精散,精散則視岐,視岐見兩物。(前邪字,邪氣也。後邪字,與斜同。邪氣中於風府、天柱之間,乘其虛則入腦連目,目系急則目眩睛斜,故左右之脈互有緩急,視岐失正,則兩睛之所中於物者,不相比類而各異其見,是以視一為兩也。此承帝問而先發邪氣之中人者如此,以明下文之目見非常者,亦猶外邪之屬耳。

)目者,五臟六腑之精也,營衛魂魄之所常營,神氣之所生也。(臟腑營衛魂魄所至者皆神氣也,故目為神氣之所生。)故神勞則魂魄散,志意亂。是故瞳子黑眼法於陰,白眼赤脈法於陽也,故陰陽合傳而精明也。(陰陽,即精神之本,故陰陽合傳而成精明之用。)目者心使也,心者神之舍也,故神精亂而不轉,卒然見非常處,精神魂魄散不相得,故曰惑也。

(精神雖統於心,而外用則在目,故目為心之使,心為神之舍,所以目見非常於外,則神魂眩惑於心也。)黃帝曰:余疑其然。余每之東苑,未曾不惑,去之則復,余唯獨為東苑勞神乎?何其異也?(每之東苑,未曾不惑,謂雖不登高,其惑亦然,故疑異也。)岐伯曰:不然也。

白話文:

黃帝詢問岐伯,自己曾登上清涼的高臺,走到臺階中間回頭看,然後匍匐前進,就感到迷惑。自己感到奇怪,閉上眼睛睜開眼睛,安心靜氣,很久都不能解惑,感到頭暈目眩,披散頭髮跪下,俯視地面,很久都無法恢復正常。突然從高處下來,是什麼氣導致這樣呢?岐伯回答說:五臟六腑的精氣,都上注於眼而使眼睛明亮。眼睛是精氣的窩穴,骨髓的精氣形成瞳孔,筋的精氣形成黑眼珠,血的精氣形成眼部的血管,肺的精氣形成白眼球,肌肉的精氣形成眼瞼,包裹著筋骨血氣的精氣,與經脈連接,上通於腦,後從項部出來。所以邪氣侵入項部,遇到身體虛弱的地方,深入則沿著眼部經絡進入腦部,進入腦部則腦部旋轉,腦部旋轉則牽引眼部經絡緊張,眼部經絡緊張則頭暈眼花,邪氣侵犯精氣,精氣受損不相協調,則精氣散亂,精氣散亂則視覺錯亂,看到一個東西變成兩個。眼睛是五臟六腑精氣的匯聚之處,是營衛、魂魄、神氣經常活動的地方。所以神勞則魂魄散亂,意志迷亂。因此瞳孔和黑眼珠屬陰,白眼球和紅血絲屬陽,陰陽相互傳導,使眼睛明亮。眼睛是心的使役,心是神的居所,所以神精氣亂而不協調,突然見到異常的事物,精神魂魄散亂不相協調,所以感到迷惑。黃帝說:我懷疑是這樣。我每次去東苑,都感到迷惑,離開後就好了,難道只是因為我在東苑勞神所致嗎?為何如此不同?岐伯回答說:不是這樣。心裡有所喜悅,精神有所厭惡,突然相互影響,則精氣紊亂,視覺錯誤所以迷惑,精神轉移就好了。所以輕微的為迷惘,嚴重的就迷惑。黃帝問:人為什麼容易健忘,是什麼氣導致的呢?岐伯回答說:上焦之氣不足,下焦之氣有餘,腸胃實滿而心肺虛弱,虛弱則營衛之氣停留在下焦,久而不能及時上行,所以容易健忘。黃帝問:人為什麼容易飢餓但不愛吃東西,是什麼氣導致的呢?岐伯回答說:精氣聚集於脾臟,熱氣停留在胃部,胃熱則消化食物快,食物消化快所以容易飢餓。胃氣逆流上衝則胃脘部寒冷,所以不愛吃東西。