《類經》~ 十八卷 (1)
十八卷 (1)
1. 十八卷
2. 疾病類
3. 七十九、口問十二邪之刺
(《靈樞·口問篇》全)
黃帝閒居,闢左右而問於岐伯曰:余已聞九針之經論,陰陽逆順六經已畢,願得口問。岐伯避席再拜曰:善乎哉問也,此先師之所口傳也。黃帝曰:願聞口傳。岐伯答曰:夫百病之始生也,皆生於風雨寒暑,陰陽喜怒,飲食居處,大驚卒恐,則血氣分離,陰陽破散,經絡厥絕,脈道不通,陰陽相逆,衛氣稽留,經脈虛空,血氣不次,乃失其常。論不在經者,請道其方。
(此下諸問,既非風寒之外感,又非情志之內傷,論不在經,所當口傳者也,故曰口問。)
黃帝曰:人之欠者,何氣使然?岐伯答曰:衛氣晝日行於陽,夜半則行於陰。陰者主夜,夜者臥。陽者主上,陰者主下。故陰氣積於下,陽氣未盡,陽引而上,陰引而下,陰陽相引,故數欠。(欠者,張口呵吸,或伸臂展腰,以陰陽相引而然也。夫陽主晝,陰主夜;陽主升,陰主降。
凡人之寤寐,由於衛氣。衛氣者,晝行於陽,則動而為寤;夜行於陰,則靜而為寐。故人於欲臥未臥之際,欠必先之者,正以陽氣將入陰分,陰積於下,陽猶未靜,故陽欲引而升,陰欲引而降,上下相引,而欠由生也。今人有神疲勞倦而為欠者,即陽不勝陰之候。)陽氣盡,陰氣盛,則目瞑;陰氣盡而陽氣盛,則寤矣。
(《大惑篇》曰:衛氣不得入於陰,常留於陽。留於陽則陽氣滿,陽氣滿則陽蹺盛,不得入於陰則陰氣虛,故目不瞑矣。衛氣留於陰,不得行於陽。留於陰則陰氣盛,陰氣盛則陰蹺滿,不得入於陽則陽氣虛,故目閉也。吳玄綱曰:覺與陽合,寐與陰並。覺多者魂強,寐久者魄壯。
魂強者生之徒,魄壯者死之徒。是皆陰陽盛衰之義。瞑音明,又上聲。)瀉足少陰,補足太陽。(衛氣之行於陽者自足太陽始,行於陰者自足少陰始,陰盛陽衰,所以為欠。故當瀉少陰之照海,陰蹺所出也。補太陽之申脈,陽蹺所出也。取陰陽蹺者,義如上節之注。)
黃帝曰:人之噦者,何氣使然?岐伯曰:谷入於胃,胃氣上注於肺。今有故寒氣與新穀氣俱還入於胃,新故相亂,真邪相攻,氣並相逆,復出於胃,故為噦。(噦,呃逆也。義詳針刺類五十三。人之水穀入胃,其精微之氣,必上注於肺,而後行於臟腑營衛。若中焦先有寒氣,則新入之穀氣凝聚而不行,氣不行則新故真邪還留於胃,留則逆而上出,故為噦也。噦,於決切,又音誨。
)補手太陰,瀉足少陰。(手太陰,肺經也。足少陰,腎經也。寒氣自下而升,逆則為噦,故當補肺於上以壯其氣,瀉腎於下以引其寒。蓋寒從水化,噦之標在胃,噦之本在腎也。)
黃帝曰:人之唏者,何氣使然?岐伯曰:此陰氣盛而陽氣虛,陰氣疾而陽氣徐,陰氣盛而陽氣絕,故為唏。(唏,欷同,歔欷也。釋義云:悲泣氣咽而抽息也。一云泣餘聲。一云哀而不泣曰唏。悲憂之氣生於陰慘,故為陰盛陽虛之候。唏,希、戲二音。)補足太陽,瀉足少陰。(當亦是陽蹺申脈,陰蹺照海也。義見前。)
白話文:
黃帝閒暇時,屏退左右,向岐伯請教說:我已經聽說過九針的經論,也了解陰陽逆順、六經的道理,希望能從您這裏得到口傳的醫術。岐伯起身拜謝說:您問得好!這是先師口授的醫術。黃帝說:我很想聽聽口傳的醫術。岐伯回答說:百病的發生,都源於風雨寒暑、陰陽失調、喜怒哀樂,以及飲食起居、大驚恐懼等因素,這些都會導致血氣分離、陰陽失衡、經絡阻塞、氣血運行不暢,最終導致陰陽相逆,衛氣滯留,經脈空虛,氣血紊亂,偏離正常狀態。這些不在經書上記載的病症,請讓我為您講解治療方法。
(以下的詢問,既非風寒外感,也非情志內傷,不在經書記載範圍內,是口傳的內容,所以稱為口問。)
黃帝問:人為什麼會打呵欠?岐伯回答:衛氣白天運行在陽經,半夜則運行在陰經。陰主夜,夜間人們睡覺;陽主上,陰主下。所以陰氣積在下,陽氣尚未完全歸藏,陽氣向上牽引,陰氣向下牽引,陰陽互相牽引,所以就打呵欠。(打呵欠,就是張口深呼吸,或伸展肢體,是陰陽互相牽引的表現。陽主晝,陰主夜;陽主升,陰主降。)
人睡與醒,都取決於衛氣。衛氣白天運行於陽經,則人活動而清醒;夜晚運行於陰經,則人靜止而睡眠。所以人在將睡未睡時,常常先打呵欠,是因為陽氣將要進入陰經,陰氣積在下,陽氣尚未完全靜止,所以陽氣想向上升,陰氣想向下降,上下互相牽引,於是就打呵欠了。如果人感到疲勞而打呵欠,就是陽氣不足以制約陰氣的徵兆。陽氣耗盡,陰氣盛,則眼睛閉合;陰氣耗盡,陽氣盛,則清醒。
(《靈樞·大惑篇》說:衛氣不能進入陰經,常留在陽經。留在陽經則陽氣充盈,陽氣充盈則陽蹺脈盛,不能進入陰經則陰氣虛弱,所以眼睛不能閉合。衛氣停留在陰經,不能運行於陽經,留在陰經則陰氣盛,陰氣盛則陰蹺脈盛,不能進入陽經則陽氣虛弱,所以眼睛閉合。吳玄綱說:清醒與陽氣相合,睡眠與陰氣相合。清醒時間多者魂魄強健,睡眠時間長者魄力強盛。魂魄強健者是生機旺盛之人,魄力強盛者是將死之人。這些都是陰陽盛衰的道理。瞑,音mìng,上聲。)治療方法是瀉足少陰經,補太陽經。(衛氣運行於陽經始於足太陽經,運行於陰經始於足少陰經,陰盛陽衰,所以打呵欠。因此應該瀉少陰經的照海穴(陰蹺脈循行處),補太陽經的申脈穴(陽蹺脈循行處)。取陰陽蹺脈的穴位,道理如同上文所注。)
黃帝問:人為什麼會呃逆?岐伯回答:食物進入胃中,胃氣上注於肺。如果體內有舊的寒氣與新進入的食物氣一起回到胃中,新舊相混,真邪相爭,氣機逆亂,就會再次從胃中湧出,這就是呃逆。(呃逆,就是呃逆。詳見針刺類五十三。食物進入胃中,其精微之氣,必須上注於肺,然後才能運行於臟腑經絡。如果中焦先有寒氣,則新進入的食物氣就會凝聚而不能運行,氣機運行不通暢,則新舊真邪就會停留在胃中,停留在胃中就會逆流向上,從而發生呃逆。呃逆,音è,又音hūi。)治療方法是補手太陰經,瀉足少陰經。(手太陰是肺經,足少陰是腎經。寒氣從下往上逆升,就會導致呃逆,所以應該補肺經以增強肺氣,瀉腎經以引導寒氣向下。寒氣從水化,呃逆的標證在胃,根本在腎。)
黃帝問:人為什麼會長吁短嘆?岐伯回答:這是因為陰氣盛而陽氣虛,陰氣活動頻繁而陽氣活動緩慢,陰氣盛極而陽氣衰竭,所以會長吁短嘆。(長吁短嘆,與欷歔同義,是指悲泣時氣咽而抽息的聲音。一種說法是哭泣的餘聲;另一種說法是悲傷而不哭泣的聲音。悲憂之氣生於陰寒,所以是陰盛陽虛的表現。)治療方法是補太陽經,瀉足少陰經。(這也是補陽蹺脈的申脈穴,瀉陰蹺脈的照海穴。道理與前面相同。)