《類經》~ 十七卷 (12)

回本書目錄

十七卷 (12)

1. 六十八、周痹眾痹之刺

(《靈樞·周痹篇》,全)

黃帝問於岐伯曰:周痹之在身也,上下移徙隨脈,其上下左右相應,間不容空,願聞此痛,在血脈之中邪?將在分肉之間乎?何以致是?其痛之移也,間不及下針,其慉痛之時,不及定治,而痛已止矣,何道使然?願聞其故。(邪,耶同。肉有分理,故曰分肉。慉痛,動而痛也。

間不及下針,即不及定治之謂,言移易之速也。慉音觸。)岐伯答曰:此眾痹也,非周痹也。黃帝曰:願聞眾痹。岐伯對曰:此各在其處,更發更止,更居更起,以右應左,以左應右,非能周也,更發更休也。(各在其處,謂隨聚而發也。不能周遍上下,但或左或右,更發更休,患無定所,故曰眾痹。

)黃帝曰:善。刺之奈何?岐伯對曰:刺此者,痛雖亦止,必刺其處,勿令復起。(必刺其處,謂刺其原痛之處也。治從其本,故可勿令復起。)

帝曰:善。願聞周痹何如?岐伯對曰:周痹者,在於血脈之中,隨脈以上,隨脈以下,不能左右,各當其所。(能上能下,但隨血脈而周遍於身,故曰周痹,非若眾痹之左右移易也。)黃帝曰:刺之奈何?岐伯對曰:痛從上下者,先刺其下以過之,後刺其上以脫之;痛從下上者,先刺其上以過之,後刺其下以脫之。(過者,去之之謂。

脫者,拔絕之謂。先刺以過之,去其標也。後刺以脫之,拔其本也。)黃帝曰:善。此痛安生?何因而有名?岐伯對曰:風寒濕氣客於外,分肉之間,迫切而為沫,沫得寒則聚,聚則排分肉而分裂也,分裂則痛;(邪氣客於肌表,漸入分肉之間,則迫切津液而為汁沫,沫得寒則聚而不散,故排裂肉理為痛。)痛則神歸之,神歸之則熱,熱則痛解,痛解則厥,厥則他痹發,發則如是。

(痛則心注其處,故神歸之。神歸即氣歸也,氣歸則熱,熱則寒散而痛暫解;然其逆氣仍在,故痛雖解而厥未除,則別有所聚,故或自上而下,或自下而上,他痹發矣,是名周痹,發仍如此。)此內不在臟,而外未發於皮,獨居分肉之間,真氣不能周,故命曰周痹。(真氣不能周,即氣閉不行也,故曰痹者閉也。

此節上舊有帝曰善余已得其意矣九字,乃下文之誤復於此者,今刪去之。)故刺痹者,必先切循其下之六經,視其虛實,及大絡之血結而不通,及虛而脈陷空者而調之,熨而通之,其瘛堅轉,引而行之。(下之六經,足六經也。大絡之血結者,宜瀉之;虛而脈陷空者,宜補之;寒凝而氣不周者,宜熨而通之;其瘛堅轉者,瘛急轉筋之謂,當針引其氣而行之也。瘛音熾。

)黃帝曰:善。余已得其意矣,亦得其事也。九者,經巽之理,十二經脈陰陽之病也。(意者,病之情也。事者,治之法也。九者,針也。巽者,具也。言其意其法,在乎九針,而經具其理,凡十二經脈陰陽之病,無不盡於是也。)

白話文:

六十八、周痹眾痹之刺

黃帝問岐伯:「周痹在身體內上下移動,隨著經脈流動,上下左右相互呼應,疼痛幾乎沒有間隙。我想知道這種疼痛是在血脈中,還是在肌肉之間?為何會這樣?疼痛移動時,快得來不及下針,疼痛發作時也來不及治療就停止了,這是什麼原因?」

岐伯回答:「這是眾痹,不是周痹。」黃帝說:「請解釋眾痹。」岐伯說:「眾痹的疼痛固定在某個部位,時發時止,左右對應,但不會遍及全身,而是交替發作和停止。」

黃帝問:「如何針刺治療?」岐伯說:「即使疼痛停止,仍需針刺原痛處,防止復發。」

黃帝又問:「那周痹呢?」岐伯回答:「周痹在血脈中,隨經脈上下流動,不左右移動,固定在某處。」黃帝問:「如何針刺?」岐伯說:「若疼痛從上往下,先刺下部以阻斷,再刺上部以根除;若從下往上,則先刺上部,再刺下部。」

黃帝問:「這種疼痛如何產生?為何叫周痹?」岐伯解釋:「風寒濕邪侵入肌肉間,壓迫津液形成泡沫,遇寒則凝聚,擠壓肌肉導致疼痛。疼痛時氣血聚集而發熱,熱則痛緩,但逆氣仍在,疼痛轉移,形成周痹。此病不在臟腑,也不在皮膚,僅在肌肉間,使氣血不通,故名周痹。」

治療時,需檢查足六經的虛實,觀察大絡是否瘀結或虛弱,再以針刺、熱敷或導引氣血來調理。

黃帝說:「我明白了,治療方法在於九針,十二經脈的陰陽病症皆可由此調理。」