《類經》~ 十七卷 (11)
十七卷 (11)
1. 六十七、痹證
慓,急也。皮膚之中、分肉之間,脈之外也。肓者,凡腔腹肉理之間,上下空隙之處,皆謂之肓。如《刺禁論》曰:膈肓之上,中有父母。《左傳》曰膏之上、肓之下者,是皆言膈上也。又《腹中論》曰:其氣溢於大腸而著於肓,肓之原在齊下。《九針十二原篇》曰:肓之原,出於脖胦。
《脹論》曰:陷於肉、肓而中氣穴。則肓之為義,不獨以胸膈為言,又可知也。膜,筋膜也。義詳後七十一。衛氣不入於脈,無所不至,故其行如此。如《衛氣篇》曰:其浮氣之不循經者為衛氣。《邪客篇》曰:衛氣者,出其悍氣之慓疾,而先行於四末分肉皮膚之間而不休者也。
《本藏篇》曰:衛氣者,所以溫分肉,充皮膚,肥腠理,司開闔者也。皆與此節互有發明。悍音旱。慓音飄。肓音荒。膜音莫,又莫胡切。)逆其氣則病,從其氣則愈,不與風寒濕氣合,故不為痹。(營衛之氣,但不可逆,故逆之則病,從之則愈。然非若皮肉筋骨血脈臟腑之有形者也,無跡可著,故不與三氣為合,蓋無形亦無痹也。
)帝曰:善。痹或痛或不痛,或不仁,或寒或熱,或燥或濕,其故何也?(不仁者,不知痛癢,肌膚頑木之謂。)岐伯曰:痛者,寒氣多也,有寒故痛也。(寒多則血脈凝滯,故必為痛,如《終始篇》曰:病痛者陰也。)其不痛不仁者,病久入深,榮衛之行澀,經絡時疏,故不通。
(通當作痛,《甲乙經》亦然。疏,空虛也。榮衛之行澀而經絡時疏,則血氣衰少,血氣衰少則滯逆亦少,故為不痛。《逆調論》曰:榮氣虛則不仁,衛氣虛則不用。)皮膚不營,故為不仁。(不營者,血氣不至也。)其寒者,陽氣少,陰氣多,與病相益,故寒也。(凡病寒者,不必盡由於外寒,但陽氣不足,陰氣有餘,則寒從中生,與病相益,故為寒證。)其熱者,陽氣多,陰氣少,病氣勝,陽遭陰,故為痹熱。
(遭,逢也。陽盛遭陰,則陰氣不能勝之,故為痹熱。)其多汗而濡者,此其逢濕甚也。陽氣少,陰氣盛,兩氣相感,故汗出而濡也。(兩氣者,寒濕兩氣也。《脈要精微論》曰:陰氣有餘為多汗身寒。其義即此。)帝曰:夫痹之為病,不痛何也?岐伯曰:痹在於骨則重,在於脈則血凝而不流,在於筋則屈不伸,在於肉則不仁,在於皮則寒,故具此五者,則不痛也。(具此五者,則筋骨皮肉血脈之間,氣無不痹,故不得為痛也。
)凡痹之類,逢寒則蟲,逢熱則縱。帝曰:善。(蟲,《甲乙經》作急,於義為得。蓋逢寒則筋攣,故急。逢熱則筋弛,故縱也。)
白話文:
六十七、痹證
「慓」的意思是急速。它指的是在皮膚之中、肌肉之間、脈絡之外的地方。而「肓」指的是身體腔腹內肌肉紋理之間,上下空隙之處,都可以稱作「肓」。例如《刺禁論》說:「膈膜上面的位置,中間有父母的位置。」《左傳》說:「膏的上面、肓的下面」,這些都是指膈膜的上方。另外《腹中論》說:「邪氣溢出到大腸,停留在肓的位置,肓的源頭在肚臍下方。」《九針十二原篇》說:「肓的源頭,出自脖子的下方。」
《脹論》說:「邪氣陷入肌肉和肓的位置,並且侵犯了氣穴。」由此可見,「肓」的含義不只是指胸膈這個部位。而「膜」指的是筋膜,詳細的解釋會在後面的第七十一篇。衛氣不進入脈絡,卻可以到達身體的各個部位,所以它的運行方式是這樣的。像《衛氣篇》說:「那些不沿著經脈運行的浮動氣,就是衛氣。」《邪客篇》說:「衛氣,是從身體悍厲的氣中產生的,它運行快速,先到達四肢末端、肌肉間和皮膚之間,而且不停歇。」
《本藏篇》說:「衛氣的作用是溫養肌肉、充盈皮膚、使皮膚紋理緊密、掌管毛孔的開合。」這些都和前面所說的互相呼應。 (悍字讀音同旱,慓字讀音同飄,肓字讀音同荒,膜字讀音同莫,又讀作莫胡切。) 當衛氣運行不順暢時就會生病,如果順暢就會康復。它不和風、寒、濕氣結合,所以不會形成痹證。(營氣和衛氣,只要不可以讓它們逆行就好,逆行就會生病,順行就會康復。但是它不像皮、肉、筋、骨、血、脈、臟腑那樣有實質的形體,沒有明顯的痕跡可以依循,所以它不會和風寒濕三氣結合,因為它沒有形體,也不會形成痹證。)
黃帝問道:「很好。痹證有時會痛,有時不會痛;有時會麻木,有時會發冷,有時會發熱;有時乾燥,有時濕潤,這是什麼原因呢?」(麻木的意思是感覺不到痛癢,皮膚像木頭一樣僵硬。)岐伯回答說:「痛是因為寒氣過多,有寒氣所以才會痛。」(寒氣過多會導致血脈凝滯,所以一定會痛,如同《終始篇》說的:「病痛屬於陰邪。」)不痛不麻木是因為病情拖延很久,邪氣深入體內,營氣和衛氣的運行變得遲滯,經絡時常空虛,所以氣血不通暢。(通字應該作痛,在《甲乙經》也是這樣寫。空虛的意思是經絡不充實。營氣和衛氣運行遲滯,經絡空虛,那麼血氣就衰少,血氣衰少,那麼氣血運行逆亂的情況也會減少,所以不會痛。《逆調論》說:「營氣虛就會麻木,衛氣虛則身體功能失常。」)皮膚得不到氣血的滋養,所以就會麻木。(不滋養的意思是血氣沒有到達。)發冷是因為陽氣不足,陰氣過盛,這兩者相互作用,所以會發冷。(凡是發冷的疾病,不一定都是因為外來的寒邪,只要陽氣不足、陰氣有餘,那麼寒邪就會從體內產生,加上病情本身的作用,所以就形成了寒證。)發熱是因為陽氣過盛,陰氣不足,病邪的氣勢勝過正氣,陽氣被陰邪阻礙,所以會產生痹證發熱。(阻礙的意思是遇到。陽氣過盛遇到陰邪,陰邪就無法勝過陽氣,所以痹證才會發熱。)多汗而且身體濕潤,是因為身體受到濕邪侵襲太嚴重。陽氣不足,陰氣過盛,兩者互相影響,所以會流汗而且身體濕潤。(兩氣指的是寒氣和濕氣。《脈要精微論》說:「陰氣過多會導致多汗、身體發冷。」這裡說的意思是一樣的。)黃帝問道:「痹證這種病,為什麼有時不會痛呢?」岐伯回答說:「痹證如果發生在骨頭,就會感覺沉重;如果發生在脈絡,就會導致血液凝滯不流通;如果發生在筋,就會導致筋脈彎曲不能伸直;如果發生在肌肉,就會導致麻木;如果發生在皮膚,就會感覺發冷。如果以上五種情況都出現了,那麼就不會感覺到痛。」(以上五種情況都出現,代表筋、骨、皮、肉、血脈之間,氣血都阻塞不通,所以就不會感到痛。)
凡是痹證這類的疾病,遇到寒邪就會導致筋脈攣縮,遇到熱邪就會導致筋脈鬆弛。(蟲字,在《甲乙經》中寫作急,意思更為恰當。遇到寒邪會導致筋脈攣縮,所以會感覺到急迫。遇到熱邪會導致筋脈鬆弛,所以會感覺到鬆緩。)黃帝說:「很好。」