《類經》~ 十六卷 (5)
十六卷 (5)
1. 四十八、痎瘧
(夏傷於暑,秋必病瘧,此應四時者也。其於春夏冬而病瘧者,則病形多異。正以四時之氣,寒熱各有相反,皆能為瘧也。)其以秋病者寒甚,(秋以盛熱之後,而新涼束之,陰陽相激,故病為寒甚。)以冬病者寒不甚,(陽氣伏藏於內,故冬病者雖寒不甚。)以春病者惡風,(春時陽氣外泄,腠理漸疏,余寒未去,故病多惡風。
)以夏病者多汗。(夏時熱甚,熏蒸肌表,故病此者多汗。)帝曰:夫病溫瘧與寒瘧而皆安舍?舍於何臟?(安舍者,言其何所居也。)岐伯曰:溫瘧者,得之冬中於風寒,(風雖陽邪,其氣則寒,故風寒可以並言。)氣藏於骨髓之中,至春則陽氣大發,邪氣不能自出,因遇大暑,腦髓爍,肌肉消,腠理發泄,或有所用力,邪氣與汗皆出,此病藏於腎,其氣先從內,出之於外也。
(腎應冬,其主骨髓,故冬中風寒而不即病者,則邪氣藏於骨髓之中,或遇春溫,或遇大暑,隨觸而發,故自內達外而為病也。)如是者陰虛而陽盛,陽盛則熱矣;(自陰出陽,則陰虛陽實也。)衰則氣復反入,入則陽虛,陽虛則寒矣。故先熱而後寒,名曰溫瘧。(陽極而衰,故復入於陰分。
按:此以冬中於寒而發為溫瘧,即傷寒之屬,故《傷寒論》有溫瘧一證,蓋本諸此。)帝曰:癉瘧何如?岐伯曰:癉瘧者,肺素有熱,氣盛於身,厥逆上衝,中氣實而不外泄,因有所用力,腠理開,風寒舍於皮膚之內、分肉之間而發,發則陽氣盛,陽氣盛而不衰則病矣,其氣不及於陰,故但熱而不寒。(肺素有熱者,陽盛氣實之人也。
故邪中於外,亦但在陽分而不及於陰,則但熱不寒也。)氣內藏於心,而外舍於分肉之間,令人消爍脫肉,故命曰癉瘧。帝曰:善。(氣藏於心,陽之藏也。熱在肌肉之間,故令人消爍。然則癉瘧之所舍者,在肺心兩經耳。)
白話文:
夏天因為暑氣受傷,秋天一定會得瘧疾,這是符合四時變化的規律。如果在春夏冬得瘧疾,那病症就會有很多不同。這是因為四時的氣候,寒熱各有相反,都能夠導致瘧疾。
秋天得瘧疾的人會很怕冷,(因為秋天是盛熱之後,突然轉涼,陰陽互相激盪,所以病症表現為非常怕冷。)冬天得瘧疾的人不會太怕冷,(因為冬天陽氣藏在體內,所以冬天得瘧疾的人雖然怕冷但不會太嚴重。)春天得瘧疾的人會怕風,(因為春天陽氣向外散發,皮膚毛孔逐漸疏鬆,加上殘留的寒氣還沒散去,所以容易怕風。)夏天得瘧疾的人會多汗。(因為夏天天氣炎熱,熱氣蒸騰肌膚表面,所以得病的人會多汗。)
黃帝問:溫瘧和寒瘧都停留在身體的哪個部位?停留在哪個臟器?(「安舍」是指它們停留在哪裡。)岐伯說:溫瘧,是因為冬天感受了風寒,(風雖然是陽邪,但它的性質是寒冷的,所以風寒可以並稱。)寒氣藏在骨髓之中,到了春天陽氣大發,邪氣無法自行排出,加上遇到酷暑,導致腦髓被熱灼傷,肌肉消瘦,皮膚毛孔打開,或者因為用力,邪氣就隨著汗液一起排出。這種病是藏在腎臟的,病氣是先從身體內部發出來,然後到體表的。(腎臟對應冬天,主管骨髓,所以冬天感受風寒沒有馬上發病,是因為邪氣藏在骨髓之中,遇到春天的溫熱或酷暑就容易發作,所以會由內向外發病。)像這樣的狀況是陰氣虛弱而陽氣旺盛,陽氣旺盛就會發熱。(陰氣從體內出來,陽氣就變強盛了。)等到陽氣衰退,邪氣又會重新回到體內,回到體內陽氣就虛弱了,陽氣虛弱就會感到寒冷。所以會先發熱後發冷,這種就叫做溫瘧。(陽氣到達極盛就會衰退,所以又會回到陰分。) (按:這裡說的是冬天受寒而發生的溫瘧,屬於傷寒的範疇,所以《傷寒論》有溫瘧這種病症,大概就是根據這個說法來的。)
黃帝問:癉瘧又是怎麼回事?岐伯說:癉瘧的人,是肺部本來就有熱,氣血充盛於全身,氣往上逆衝,體內陽氣很旺盛而無法向外發散,加上用力過度,皮膚毛孔打開,風寒之邪就停留在皮膚和肌肉之間而發病。發病時陽氣會變得更盛,陽氣太過旺盛而沒有衰退的跡象,就會生病,因為病氣沒有深入到陰分,所以只會發熱不會發冷。(肺部本來就有熱的人,屬於陽氣旺盛的人。)所以邪氣停留在體表,也只會在陽分而不會進入陰分,因此只會發熱不會發冷。邪氣藏在心臟裡面,而向外停留在肌肉之間,會使人消瘦、肌肉脫落,所以叫做癉瘧。黃帝說:很好。(邪氣藏在心臟,心臟是陽氣的居所。熱在肌肉之間,所以會讓人消瘦。那麼癉瘧所停留的部位,應該是肺經和心經這兩條經脈。)