《類經》~ 十四卷 (20)
十四卷 (20)
1. 十九、氣血以並有者為實無者為虛
(《素問·調經論》,連前篇)
帝曰:余已聞虛實之形,不知其何以生?岐伯曰:氣血以並,陰陽相傾,氣亂於衛,血逆於經,血氣離居,一實一虛,(並,偏勝也。傾,傾陷也。氣為陽,故亂於衛。血為陰,故逆於經。陰陽不和,則氣血離居,故實者偏實,虛者偏虛,彼此相傾也。)血並於陰,氣並於陽,故為驚狂。
(血並於陰,是重陰也。氣並於陽,是重陽也。重陰者癲,重陽者狂,故為驚狂。)血並於陽,氣並於陰,乃為炅中。(血並於陽,陰在表也。氣並於陰,陽在裡也。故為炅中。炅,熱也。炅,居永切。)血並於上,氣並於下,心煩惋善怒。(上,膈上也。下,膈下也。血並於上,則陰邪抑心,故煩惋。
氣並於下,則火動於肝,故善怒。惋,烏貫切。)血並於下,氣並於上,亂而喜忘。(血並於下則陰氣不升,氣並於上則陽氣不降,陰陽離散,故神亂而喜忘。)帝曰:血並於陰,氣並於陽,如是血氣離居,何者為實?何者為虛?(血並於陰則陽中無陰,氣並於陽則陰中無陽,陰陽不和,故血氣離居。)岐伯曰:血氣者,喜溫而惡寒,寒則泣不能流,溫則消而去之。
(血之與氣,體雖異而性則同,故皆喜溫而惡寒,寒則凝泣而留滯,溫則消散而運行。邪之或並於血,或並於氣,由於此矣。泣,澀同。)是故氣之所併為血虛,血之所併為氣虛。(氣並於陽則無血,是血虛也。血並於陰則無氣,是氣虛也。)帝曰:人之所有者,血與氣耳。
今夫子乃言血併為虛,氣併為虛,是無實乎?岐伯曰:有者為實,無者為虛,(有血無氣,是血實氣虛也。有氣無血,是氣實血虛也。)故氣並則無血,血並則無氣,今血與氣相失,故為虛焉。(相失者,不相濟。失則為虛矣。)絡之與孫脈俱輸於經,血與氣並,則為實焉。
血之與氣並走於上,則為大厥,厥則暴死,氣復反則生,不反則死。(上文言血與血並,氣與氣並,偏虛偏實也。此言血與氣並,並者為實,不並者為虛也。血氣並走於上則上實下虛,下虛則陰脫,陰脫則根本離絕而下厥上竭,是為大厥,所以暴死。若氣極而反,則陰必漸回,故可復甦。
其有一去不反者,不能生矣。)帝曰:實者何道從來?虛者何道從去?虛實之要,願聞其故。岐伯曰;夫陰與陽皆有俞會,陽注於陰,陰滿之外,陰陽勻平,以充其形,九候若一,命曰平人。(俞會,經穴有俞有會也。陽注於陰,則自經歸臟;陰滿之外,則自臟及經。九候若一,則陰陽和,血氣勻,身安無病,故曰平人。
)夫邪之生也,或生於陰,或生於陽。其生於陽者,得之風雨寒暑;其生於陰者,得之飲食居處,陰陽喜怒。(風雨寒暑,生於外也,是為外感,故曰陽。飲食居處,陰陽喜怒,生於內也,是為內傷,故曰陰。外感多有餘,內傷多不足,此實之所以來,虛之所以去也。)帝曰:風雨之傷人奈何?岐伯曰:風雨之傷人也,先客於皮膚,傳入於孫脈,孫脈滿則傳入於絡脈,絡脈滿則輸於大經脈,血氣與邪並客於分腠之間,其脈堅大,故曰實。實者外堅充滿,不可按之,按之則痛。
白話文:
十九、氣血並存為實,氣血不足為虛
黃帝問道:我已經聽說了虛實的症狀,但不知道它們是怎麼產生的?
岐伯回答:氣血並存,陰陽失衡,氣在衛分紊亂,血在經脈逆行,導致氣血分離,一部分實證,一部分虛證。(並,指一方偏盛;傾,指一方衰弱。氣屬陽,所以紊亂於衛分;血屬陰,所以逆行於經脈。陰陽失調,就會導致氣血分離,所以實證就偏實,虛證就偏虛,彼此互相影響。)血積聚於陰分,氣積聚於陽分,就會導致驚狂。
(血積聚於陰分,是陰盛;氣積聚於陽分,是陽盛。陰盛則發癲,陽盛則發狂,所以會驚狂。)血積聚於陽分,氣積聚於陰分,就會發熱。(血積聚於陽分,陰邪在表;氣積聚於陰分,陽氣在裡,所以發熱。炅,指熱。)血積聚在上,氣積聚在下,則會心煩意亂易怒。(上指膈膜以上,下指膈膜以下。血積聚在上,則陰邪壓迫心臟,所以心煩意亂;氣積聚在下,則肝火旺盛,所以易怒。惋,指煩悶。)血積聚在下,氣積聚在上,則會神志混亂健忘。(血積聚在下,則陰氣不能上升;氣積聚在上,則陽氣不能下降,陰陽分離,所以神志混亂健忘。)
黃帝問道:血積聚於陰分,氣積聚於陽分,這樣氣血分離,哪個是實證?哪個是虛證?(血積聚於陰分則陽中無陰,氣積聚於陽分則陰中無陽,陰陽失調,所以氣血分離。)
岐伯回答:氣血都喜歡溫暖而怕寒冷,寒冷則凝滯不通,溫暖則運行通暢。(氣血雖然物質不同,但性質相同,所以都喜歡溫暖而怕寒冷,寒冷則凝滯,溫暖則運行。邪氣或侵犯血分,或侵犯氣分,都是這個原因。泣,指澀滯。)所以,氣積聚的地方是血虛,血積聚的地方是氣虛。(氣積聚於陽分則無血,是血虛;血積聚於陰分則無氣,是氣虛。)
黃帝問道:人體有的就是氣血,你現在說血積聚為虛,氣積聚為虛,那還有實證嗎?
岐伯回答:有的就是實證,沒有的就是虛證。(有血無氣,是血實氣虛;有氣無血,是氣實血虛。)所以,氣積聚則無血,血積聚則無氣,現在氣血失衡,所以是虛證。(相失,指不相協調;失衡則為虛證。)經絡和孫脈都輸注於經脈,氣血並存則為實證。
氣血都往上走,則為大厥,大厥則暴亡,氣機恢復則能活,氣機不恢復則會死亡。(上文說血與血並,氣與氣並,是偏虛偏實;這裡說氣血並存,並存則為實,不並存則為虛。氣血都往上走,則上實下虛,下虛則陰氣脫失,陰氣脫失則根本離絕,導致下厥上竭,這就是大厥,所以會暴亡。如果氣機極度衰竭後恢復,則陰氣會逐漸回升,所以能活。如果有一次衰竭後不能恢復,就不能活了。)
黃帝問道:實證是怎麼來的?虛證是怎麼消失的?虛實的關鍵,希望你能講解一下。
岐伯回答:陰陽都有相互調節的地方,陽氣灌注於陰分,陰分充盈後,陰陽平衡,充盈形體,九候脈象皆相等,叫做平人。(俞會,指經絡上的穴位。陽氣灌注於陰分,指從經脈歸於臟腑;陰分充盈後,指從臟腑歸於經脈。九候脈象皆相等,指陰陽調和,氣血勻稱,身體安康無病,所以叫做平人。)邪氣的產生,或者生於陰分,或者生於陽分。生於陽分者,得自風雨寒暑;生於陰分者,得自飲食起居,以及七情。(風雨寒暑,是外在因素,屬於外感,所以歸於陽;飲食起居,七情,是內在因素,屬於內傷,所以歸於陰。外感多為有餘,內傷多為不足,這就是實證的原因,也是虛證的原因。)
黃帝問道:風雨侵襲人體怎麼辦?
岐伯回答:風雨侵襲人體,先侵犯皮膚,再進入孫脈,孫脈充盈後再進入絡脈,絡脈充盈後再進入大經脈,氣血和邪氣一起侵犯於肌膚之間,脈象堅實有力,所以叫做實證。實證是外在堅實充盈,不能按壓,按壓則疼痛。