張介賓

《類經》~ 十二卷 (25)

回本書目錄

十二卷 (25)

1. 十七、治之要極無失色脈治之極於一

標本不得,捨本趨末也。故致亡神失國,而身命又可知也。到,倒同。)去故就新,乃得真人。(此戒人以進德修業,無蹈暮世之轍而因循自棄也。去故者,去其舊習之陋。就新者,進其日新之功。新而又新,則聖賢可以學至,而得真人之道矣。)帝曰:余聞其要於夫子矣,夫子言不離色脈,此余之所知也。

岐伯曰:治之極於一。帝曰:何謂一?岐伯曰:一者因得之。(一之為道大矣,萬事萬物之原也。易曰:天一生水。堯曰:惟精惟一,允執厥中。老子曰:道生一,一生二,二生三,三生萬物。又曰:天得一以清,地得一以寧,神得一以靈,谷得一以盈,萬物得一以生,侯王得一以為天下貞。孔子曰:吾道一以貫之。

釋氏曰:萬法歸一。莊子曰:通於一而萬事畢。邵子曰:天向一中分造化。至真要等論曰:知其要者,一言而終,不知其要,流散無窮。此曰治之極於一,其道皆同也。故人能得一,則宇宙在乎手,人能知一,則萬化歸乎心。一者本也,因者所因也,得其所因,又何所而不得哉。

)帝曰:奈何?岐伯曰:閉戶塞牖,系之病者,數問其情,以從其意。(閉戶塞牖,系之病者,欲其靜而無擾也。然後從容詢其情,委曲順其意,蓋必欲得其歡心,則問者不覺煩,病者不知厭,庶可悉其本末之因而治無誤也。愚按;本篇前言治之要極,無失色脈;此言數問其情,以從其意。

是亦邪氣臟腑病形篇所謂:見其色,知其病,命曰明;按其脈,知其病,命曰神;問其病,知其處,命曰工。故知一則為工,知二則為神,知三則神且明矣。與此意同。若必欲得其致病之本,非於三者而參合求之,終不能無失也。)得神者昌,失神者亡。帝曰:善。(此總結上文而言死生之大本也。

天年篇曰:失神者死,得神者生。又本病論亦有此二句,見運氣類四十四,俱當互考。)

白話文:

如果治療時抓不到根本,捨本逐末,就會導致精神耗損、國家衰敗,連自身性命都難保。(這裡的「到」字,與「倒」字意思相通。)要拋棄舊有的陋習,追求新的進步,才能成為真正的人。(這是告誡人們要努力提升德行修養,不要重蹈那些末世的覆轍而因循苟且、自甘墮落。拋棄舊有的陋習,是指去除過去不好的習慣;追求新的進步,是指每天不斷進步、力求更新。如果能不斷地自我更新,那麼就能達到聖賢的境界,掌握真人的修道之法。)

黃帝說:我已經從您那裡聽聞治療的要點了,您說的治療不離觀察病人的氣色和脈象,這些我都知道了。

岐伯說:治療的最高境界就是「一」。黃帝問:什麼是「一」呢?岐伯說:「一」是指抓住根本原因。(「一」的道理非常深奧,它是萬事萬物的根源。《易經》說:天一生水。堯帝說:要精誠專一,堅守中道。老子說:道生一,一生二,二生三,三生萬物。又說:天得到「一」而清明,地得到「一」而安寧,神得到「一」而靈驗,山谷得到「一」而充盈,萬物得到「一」而生長,君王得到「一」而使天下安定。孔子說:我的道以「一」貫通。《釋氏》說:萬法歸於一。《莊子》說:通曉「一」的道理,萬事都能解決。邵雍說:天在「一」中創造萬物。《至真要等論》說:知道要領的人,一句話就能概括,不知道要領的人,則會流散而不知終止。這裡說的治療的最高境界是「一」,道理都是相同的。所以人如果能把握「一」,就能掌控宇宙;人如果能明白「一」,就能使萬物歸於內心。「一」是根本,而「因」是所依據的,把握了所依據的根本,還有什麼不能得到的呢?)

黃帝問:那該怎麼做呢?岐伯說:關閉門窗,把病人安頓好,然後多次詢問病人的情況,順應病人的意願。(關閉門窗,把病人安頓好,是為了讓病人安靜不受打擾。然後慢慢地詢問病情,仔細地順應病人的意願,大概是為了要讓病人心情愉悅,這樣提問的人就不會覺得厭煩,病人也不會感到不耐,才能夠徹底了解病情的始末,治療才不會出錯。我認為,這篇前面說治療的要點是不能忽略觀察氣色和脈象,這裡說要多次詢問病情,並順應病人的意願。這也和《邪氣臟腑病形篇》所說的:看到氣色,知道病症,這叫做「明」;按壓脈象,知道病症,這叫做「神」;詢問病情,知道病處,這叫做「工」。因此,了解「一」個方面就是「工」,了解兩個方面就是「神」,了解三個方面就是既「神」又「明」了。意思和這裡相同。如果一定要找到致病的根本,不從這三個方面互相參照求證,最終還是不能避免失誤。)

得到「神氣」的人就會昌盛,失去「神氣」的人就會衰亡。黃帝說:好。(這總結了上面的內容,說明了關乎生死的大道理。《天年篇》說:失去神氣就會死亡,得到神氣就會生存。另外,《本病論》也有這兩句話,見《運氣類四十四》,都應該互相參考。)