《類經》~ 十二卷 (8)
十二卷 (8)
1. 七、寒之而熱取之陰熱之而寒取之陽
(素問至真要大論)
帝曰:論言治寒以熱,治熱以寒,而方士不能廢繩墨而更其道也。有病熱者寒之而熱,有病寒者熱之而寒,二者皆在,新病復起,奈何治?(寒之而熱,言治熱以寒而熱如故。熱之而寒,言治寒以熱而寒如故。及有以寒治熱者,舊熱尚在而新寒生;以熱攻寒者,舊寒未除而新熱起。
皆不得不求其詳也。)岐伯曰:諸寒之而熱者取之陰,熱之而寒者取之陽,所謂求其屬也。(諸寒之而熱者,謂以苦寒治熱而熱反增,非火之有餘,乃真陰之不足也。陰不足則陽有餘而為熱,故當取之於陰,謂不宜治火也,只補陰以配其陽,則陰氣復而熱自退矣。熱之而寒者,謂以辛熱治寒而寒反甚,非寒之有餘,乃真陽之不足也。
陽不足則陰有餘而為寒,故當取之於陽,謂不宜攻寒也,但補水中之火,則陽氣復而寒自消也。故啟玄子注曰:益火之源,以消陰翳;壯水之主,以制陽光。又曰:臟腑之原,有寒熱溫涼之主。取心者不必齊以熱,取腎者不必齊以寒;但益心之陽,寒亦通行,強腎之陰,熱之猶可。
故或治熱以熱,治寒以寒,萬舉萬全,孰知其意?此王氏之心得也。然求其所謂益與壯者,即溫養陽氣,填補真陰也。求其所謂源與主者,即所謂求其屬也。屬者根本之謂,水火之本,則皆在命門之中耳。)帝曰:善。服寒而反熱,服熱而反寒,其故何也?岐伯曰:治其王氣,是以反也(此承上文而詳求其服寒反熱、服熱反寒之所以然也。治其王氣者,謂病有陰陽,氣有衰王,不明衰王,則治之反甚。
如陽盛陰衰者,陰虛火王也,治之者不知補陰以配陽,而專用苦寒治火之王,豈知苦寒皆沉降,沉降皆亡陰,陰愈亡則火愈盛,故服寒反熱者,陰虛不宜降也。又如陽衰陰盛者,氣弱生寒也,治之者不知補陽以消陰,而專用辛溫治陰之王,豈知辛溫多耗散,耗散則亡陽,陽愈亡則寒愈甚,故服熱反寒者,陽虛不宜耗也。此無他,皆以專治王氣,故其病反如此。
又如夏令本熱,而伏陰在內,故每多中寒,冬令本寒,而伏陽在內,故每多內熱。設不知此而必欲用寒於夏,治火之王,用熱於冬,治寒之王,則有中寒隔陽者,服寒反熱,中熱隔陰者,服熱反寒矣。是皆治王之謂,而病之所以反也。春秋同法。)帝曰:不治王而然者何也?岐伯曰:悉乎哉問也。
不治五味屬也。夫五味入胃,各歸所喜攻,酸先入肝,苦先入心,甘先入脾,辛先入肺,咸先入腎,(此言不因治王而病不愈者,以五味之屬,治有不當也。凡五味必先入胃,而後各歸所喜攻之臟。喜攻者,謂五味五臟各有所屬也。如九針論曰:病在筋,無食酸;病在氣,無食辛;病在骨,無食鹹;病在血,無食苦;病在肉,無食甘。犯之者,即所謂不治五味屬也。
白話文:
黃帝問道:書中說治寒用熱,治熱用寒,但醫生卻不能拋棄固有的方法而改變治病之道。有些病人原本是熱症,用寒療法卻反而更熱;有些病人原本是寒症,用熱療法卻反而更寒。兩種情況都存在,而且舊病未愈又生新病,這該怎麼治療呢?(用寒治熱,意思是說用寒法治療熱症,但熱症卻依舊;用熱治寒,意思是說用熱法治療寒症,但寒症卻依舊。還有用寒治熱的,舊熱還在,又生了新寒;用熱攻寒的,舊寒未除,又生了新熱。)
岐伯答道:凡是用寒法治療卻反而更熱的,要從陰入手;凡是用熱法治療卻反而更寒的,要從陽入手,這就是所謂的“求其屬”。(凡是用寒法治療卻反而更熱的,是指用苦寒之藥治療熱症,熱症反而加重,這並不是火盛,而是真陰不足。陰不足則陽相對過盛而表現為熱症,所以應該從陰入手,也就是說不應該直接攻火,而應補益陰氣以平衡陽氣,陰氣恢復了,熱症自然就會退去。凡是用熱法治療卻反而更寒的,是指用辛熱之藥治療寒症,寒症反而加重,這並不是寒盛,而是真陽不足。陽不足則陰相對過盛而表現為寒症,所以應該從陽入手,也就是說不應該直接攻寒,而應補益陽氣,陽氣恢復了,寒症自然就會消退。所以啟玄子注曰:要增強火的根本,以消除陰邪;要壯大水的根本,以制伏陽熱。又說:臟腑都有寒熱溫涼的主氣。治療心臟不必一定用熱法,治療腎臟不必一定用寒法;只要增強心臟的陽氣,寒症也會好轉;只要增強腎臟的陰氣,熱症也可能好轉。)
因此,有時用熱治熱,用寒治寒,都能收到很好的效果,但誰能完全明白其中的道理呢?這是王氏的心得。然而,所謂的“益”與“壯”,就是溫養陽氣,補充真陰;所謂的“源”與“主”,就是所謂的“求其屬”。“屬”指的是根本,水火之本都在命門。
黃帝問道:服用寒涼藥物反而更熱,服用溫熱藥物反而更寒,這是為什麼呢?
岐伯答道:這是因為治療了盛氣的緣故。(這段承接上文,詳細解釋服用寒涼藥物反而更熱、服用溫熱藥物反而更寒的原因。治療盛氣,是指疾病有陰陽之分,氣有盛衰之別,如果不明白盛衰之氣,治療就會適得其反。比如陽盛陰衰,是陰虛火旺,治療者不知道補益陰氣以平衡陽氣,而只用苦寒之藥來治療旺盛的火氣,卻不知道苦寒之藥都沉降,沉降則損傷陰氣,陰氣越損傷,火氣就越旺盛,所以服用寒涼藥物反而更熱,這是因為陰虛不宜再降。又比如陽衰陰盛,是氣虛而生寒,治療者不知道補益陽氣以消除陰邪,而只用辛溫之藥治療旺盛的陰氣,卻不知道辛溫之藥都耗散,耗散則損傷陽氣,陽氣越損傷,寒症就越重,所以服用溫熱藥物反而更寒,這是因為陽虛不宜再耗散。總之,都是因為專門治療了盛氣,所以病情反而加重。又如夏季本來就熱,但伏藏的陰氣在內,所以經常有寒症;冬季本來就冷,但伏藏的陽氣在內,所以經常有熱症。如果不明白這個道理,夏天一定用寒法治療旺盛的火氣,冬天一定用熱法治療旺盛的寒氣,就會出現內寒隔陽的人服用寒涼藥物反而更熱,內熱隔陰的人服用溫熱藥物反而更寒的情況。這些都是治療了盛氣,所以病情才反而加重。春秋季節也同樣如此。)
黃帝問道:不治療盛氣而病情反而加重的,又是什麼原因呢?
岐伯答道:您問得好啊!這是因為沒有注意五味的歸屬。五味入胃,各歸其所屬的臟腑攻擊,酸入肝,苦入心,甘入脾,辛入肺,鹹入腎。(這段說的是不因為治療盛氣而導致病情不愈的原因,是因為五味的應用不當。凡是五味都先入胃,然後再歸屬於各自喜愛的臟腑。喜攻是指五味與五臟各有其歸屬。如《九針論》說:筋病不吃酸,氣病不吃辛,骨病不吃鹹,血病不吃苦,肉病不吃甘。違背了這些,就是所謂的不注意五味的歸屬。)時間久了就會增強臟腑之氣,這是事物運化的常規。氣增強久了,就會導致夭亡。(凡是五味都有其歸屬的臟腑,如果某種味道過度使用,就會導致某種臟腑之氣的偏盛,偏盛久了,其氣必然增強,這是事物運化的常規。氣增強久了,就會導致某種臟腑過於旺盛,某種臟腑過於旺盛,就會導致其他臟腑衰竭,這就是導致夭亡的原因。如《生氣通天論》說,味道過於酸,肝氣就會旺盛,脾氣就會衰竭;味道過於鹹,大骨就會勞損,肌肉就會萎縮,心氣就會受到抑制等等。此篇前面說寒熱,是指病機;後面說五味,是指藥物。藥物與病機都必須審慎,如果出現錯誤,很少不會造成傷害。)