張介賓

《類經》~ 八卷 (12)

回本書目錄

八卷 (12)

1. 二十一、諸脈髓筋血氣溪谷所屬

上文單言之,故止云八溪;此節與下文小溪三百五十四名相對為言,故云大谷也。諸注以大谷十二分為十二經脈之部分者,皆非。)小溪三百五十四名,少十二俞,(小溪者,言通身骨節之交也。小針解曰:節之交三百六十五會者,絡脈之滲灌諸節者也。十二俞,謂十二臟之俞,如肺俞、心俞之類是也。

此除十二俞皆通於臟氣者,不在小溪之列,則當為三百五十三名,茲云五十四者,傳寫之誤也。)此皆衛氣之所留止,邪氣之所客也,針石緣而去之。(凡此溪谷之會,本皆衛氣留止之所,若其為病,則亦邪氣所客之處也。邪客於經,治以針石,必緣其所在,取而去之。緣,因也。

白話文:

前面說的「八溪」,是因為單獨講述,所以只提到八個;這一節跟接下來說的「小溪三百五十四個」是相對而言,所以稱為「大谷」。那些註解把大谷十二個分歸到十二經脈的做法,都是不對的。

小溪總共有三百五十四個,其中要扣除十二個俞穴。(所謂的小溪,是指全身骨頭關節相接的地方。《小針解》說:關節相接共有三百六十五個,是絡脈滲透灌注各關節的地方。這裡的十二俞,是指十二臟腑的俞穴,像是肺俞、心俞之類。)

這裡扣除的十二俞穴是因為它們都通往臟腑之氣,所以不屬於小溪的範疇,那麼小溪應該是三百五十三個才對,這裡說是五十四個,應該是抄寫的錯誤。這些小溪都是衛氣停留的地方,也是邪氣容易侵入的地方,可以用針灸或砭石治療來驅除邪氣。(所有這些溪谷會合的地方,本來都是衛氣停留之處,如果生病了,也會是邪氣侵犯之處。邪氣侵犯經絡,可以用針灸或砭石治療,一定要沿著邪氣侵犯的地方,把它驅除掉。這裡的「緣」是指沿著、順著的意思。)