《類經》~ 二十卷 (6)
二十卷 (6)
1. 二十六、衛氣失常皮肉氣血筋骨之刺
(《靈樞·衛氣失常篇》)
黃帝曰:衛氣之留於腹中,搐積不行,苑蘊不得常所,使人肢脅胃中滿、喘呼逆息者,何以去之?(衛氣者,水穀之悍氣也。其氣循皮膚之中,分肉之間,熏於肓膜,散於胸腹,此衛氣之常也。失其常,則隨邪內陷,留於腹中,搐積不行而苑蘊為病,故《禁服篇》曰衛氣為百病母也。
苑,郁同。)伯高曰:其氣積於胸中者上取之,積於腹中者下取之,上下皆滿者旁取之。黃帝曰:取之奈何?伯高對曰:積於上,瀉人迎、天突、喉中;(積於上者為喘呼逆息,故當瀉之於上。人迎,足陽明經穴。天突、喉中,俱任脈穴。喉中,即廉泉也。)積於下者,瀉三里與氣街;(積於腹中者,當瀉其下。
三里、氣街,俱足陽明經穴。)上下皆滿者,上下取之,與季脅之下一寸,重者雞足取之。(上下皆病,則上下俱當取之,如以上五穴是也。季脅之下一寸,當是足厥陰經章門穴。病之重者仍當雞足取之,謂攢而刺之也,即《官針篇》合谷刺之謂,詳見前六。一本云季脅之下深一寸。
)診視其脈大而弦急,及絕不至者,及腹皮急甚者,不可刺也。黃帝曰:善。(脈大而弦急,陰虛而真臟見也。絕不至者,營氣脫也。腹皮急甚者,中和氣絕而脾元敗也。不宜刺矣。)
黃帝問於伯高曰:何以知皮肉氣血筋骨之病也?伯高曰:色起兩眉薄澤者,病在皮。(兩眉者,闕中也。其應主肺,故病在皮。)唇色青黃赤白黑者,病在肌肉。(脾氣通於唇,故病在肌肉。)營氣濡然者,病在血氣。(濡,濕也。營本無形,若膚腠之汗,肌肉之脹,二便之泄利,皆濡然之謂。
其病在營,則氣血也。)目色青黃赤白黑者,病在筋。(目為肝之竅,肝主筋也。)耳焦枯受塵垢,病在骨。(耳為腎之竅,腎主骨也。)黃帝曰:病形何如?取之奈何?伯高曰:夫百病變化,不可勝數,然皮有部,肉有柱,血氣有輸,骨有屬。黃帝曰:願聞其故。伯高曰:皮之部,輸於四末。
(病在皮者,在陽分也。陽受氣於四末,以其皮淺氣浮也,故皮之部輸於四末。)肉之柱,在臂脛諸陽分肉之間,與足少陰分間。(病在肌肉,當治其柱。柱者,䐃之屬也。堅厚之肉,多在手足三陽分肉間,以肉主於脾,而脾主四肢也。足少陰之經,自足心,循內踝後,入足跟,以上腨內,出膕內廉,上股內後廉,會於尻臀,貫脊,其肉俱厚,故亦為肉之柱。)血氣之輸,輸於諸絡,氣血留居,則盛而起。
(病在血氣,當治其輸。輸於諸絡,謂諸經之絡穴也。氣血留居,則經絡壅盛,故當取之。)筋部無陰無陽,無左無右,候病所在。(病在筋者,不必分其陰陽左右,但當隨病所在而治之。)骨之屬者,骨空之所以受益而益腦髓者也。(病在骨之屬者,當治骨空以益其髓。髓者骨之充也,故益髓即所以治骨。
骨空義詳經絡類十九。)黃帝曰:取之奈何?伯高曰:夫病變化浮沉深淺,不可勝窮,各在其處,病間者淺之,甚者深之,間者小之,甚者眾之,隨變而調氣,故曰上工。(間者病輕,故用針宜淺宜小。甚者病重,故用針宜深宜眾。病變無窮,能隨其變而調治得宜者,故曰上工。
)
白話文:
衛氣停滯於腹部,凝聚不通,無法正常運行,導致肢體脅肋及胃脘脹滿、呼吸困難,如何治療呢?(衛氣是水谷精微的活躍之氣,它循行於皮膚內、肌肉之間,熏蒸肓膜,散佈於胸腹,這是衛氣正常的運行規律。若衛氣失常,則隨邪氣入侵而滯留在腹部,凝聚不通,而導致疾病,所以《禁服篇》說衛氣是百病的根本。) 如果衛氣停滯在胸部,則從上面取穴治療;停滯在腹部,則從下面取穴治療;如果胸腹部都脹滿,則從側面取穴治療。如何取穴呢?停滯在上部的,瀉人迎、天突、廉泉;(上部停滯導致呼吸困難,故應在上部瀉血。人迎屬足陽明經穴;天突、廉泉皆屬任脈穴。)停滯在下部的,瀉足三里和氣街;(腹部停滯,應從下部瀉血。足三里和氣街皆屬足陽明經穴。)胸腹部都脹滿的,則上下都取穴,並在季肋下取穴(章門穴),病情重的,用攢刺的方法。(上下皆病,則應上下同時取穴,如上述五個穴位。季肋下約一寸處,是足厥陰經的章門穴。病情嚴重者,應採用攢刺法,即《官針篇》中所說的合谷穴攢刺,詳見前面第六篇。另有一說,季肋下應深刺一寸。)如果脈象洪大而弦急,或脈象微弱,或腹部皮膚緊張,則不宜針刺。(脈象洪大而弦急,是陰虛而臟腑受損的表現;脈象微弱,是營氣虛脫;腹部皮膚緊張,是氣機阻滯,脾氣衰敗,不宜針刺。)
如何判斷皮肉、氣血、筋骨的疾病呢?眉毛間顏色發暗無光澤的,病在皮膚。(眉毛間氣色暗淡,主肺,故病在皮膚。)嘴唇顏色青、黃、赤、白、黑的,病在肌肉。(脾氣通於唇,故病在肌肉。)皮膚濕潤的,病在氣血。(濡指濕潤,營氣無形,如汗液、肌肉腫脹、大小便失禁等,都屬於濕潤的表現。病在營氣,則屬於氣血病變。)眼睛顏色青、黃、赤、白、黑的,病在筋。(眼睛是肝的竅穴,肝主筋。)耳朵乾燥枯萎,沾滿污垢的,病在骨。(耳朵是腎的竅穴,腎主骨。)病症的表現和治療方法如何呢?百病變化多端,不可勝數,但皮膚有其輸布的區域,肌肉有其聚集的部位,氣血有其運行路線,骨骼有其內在的聯繫。皮膚的病變,其病氣輸布於四肢末端。(病在皮膚,屬於陽分病變。陽氣從四肢末端吸取,因皮膚淺表,氣息浮動,故皮膚的病變,輸布於四肢末端。)肌肉的聚集部位,在胳膊、腿等陽經肌肉之間,以及足少陰經的分佈區域。(肌肉病變,應治療肌肉聚集的部位。肌肉聚集的部位,是指肌肉堅厚的地方,多位於手足三陽經的肌肉之間,因肌肉屬脾,而脾主四肢。足少陰經從足心開始,沿內踝後方,進入足跟,向上沿腨內側,從膕內側邊緣,上行於大腿內後側,會合於臀部,貫穿脊柱,其間肌肉肥厚,故也是肌肉聚集的部位。)氣血的運行路線,遍佈於全身經絡,氣血停滯,則局部充盈隆起。(氣血病變,應治療其運行路線。運行路線指全身各經絡的絡穴。氣血停滯,則經絡阻塞,故應針刺取穴。)筋的病變,不分陰陽左右,只看病變的部位。(筋的病變,不必分陰陽左右,只需根據病變部位治療即可。)骨的病變,應治療骨骼空隙,以滋養骨髓。(骨骼的病變,應治療骨骼空隙,以滋養骨髓。髓是骨骼的精華,滋養骨髓也就是治療骨骼。骨骼空隙的含義,詳見經絡類十九篇。)如何治療呢?疾病的變化,浮沉深淺,變化萬千,不可窮盡,應根據病情的部位、輕重,選擇針刺的深度、針數,隨病情變化而調整治療方法,這就是上等醫術。
2. 二十七、五亂之刺
(《靈樞·五亂篇》全)
黃帝曰:經脈十二者,別為五行,分為四時,何失而亂?何得而治?岐伯曰:五行有序,四時有分,相順則治,相逆則亂。黃帝曰:何謂相順?岐伯曰:經脈十二者,以應十二月;十二月者,分為四時;四時者,春秋冬夏,其氣各異。營衛相隨,陰陽已和,清濁不相干,如是則順之而治。
(此下言一時血氣之錯亂,非宿疾有因之謂。氣本五行,故曰五亂。)黃帝曰:何謂逆而亂?岐伯曰:清氣在陰,濁氣在陽,營氣順脈,衛氣逆行,清濁相干,亂於胸中,是謂大悗。(清氣屬陽而升,在陰則亂。濁氣屬陰而降,在陽則亂。營氣陰性精專,行常順脈。衛氣陽性慓悍,晝當行陽,夜當行陰。
若衛氣逆行,則陰陽相犯,表裡相干,亂於胸中而為悗悶,總由衛氣之為亂耳。悗,母本切。)故氣亂於心,則煩心密嘿,俯首靜伏;亂於肺則俯仰喘喝,接手以呼;亂於腸胃,則為霍亂;(氣亂於內者,上則在心肺,下則在腸胃也。嘿,默同。俯,俯同,又音免。)亂於臂脛,則為四厥;亂於頭,則為厥逆,頭重眩僕。
(氣亂於外者,下在於四肢,上在於頭也。)黃帝曰:五亂者,刺之有道乎?岐伯曰:有道以來,有道以去,審知其道,是謂身寶。(道,言所由也。邪之來去,必有其道,知其道則取病甚易,是謂保身之寶也。按:此四句,雖以針刺為言,然實治法之要領,不可不知也。大凡疾病之生,必有所自,是有道以來也。
知其所自而徑拔之,是有道以去也。能審其道,則自外而入者,自表而逐之;自內而生者,自里而除之。自上來者可越之,自下來者可竭之。自熱來者不遠寒,自寒來者不遠熱。自虛而實者,先顧其虛,無實則已;自實而虛者,先去其實,無虛則已。皆來去之道也。俗云來處來,去處去。
此言雖淺,殊有深味,誠足為斯道之法。)黃帝曰:善。願聞其道。岐伯曰:氣在於心者,取之手少陰、心主之輸。(手少陰之輸,神門也。心主之輸,手厥陰大陵也。)氣在於肺者,取之手太陰滎、足少陰輸。(手太陰之滎,魚際也。足少陰之輸,太谿也。氣在肺而取腎者,以少陰脈貫腎絡肺也。
)氣在於腸胃者,取之足太陰、陽明,不下者取之三里。(取足太陰之輸,太白也。足陽明之輸,陷谷也。三里亦足陽明穴。)氣在於頭者,取之天柱、大杼;不知,取足太陽滎、輸。(天柱、大杼,俱足太陽經穴。不知,不應也。當復取其滎、輸二穴,通谷、束骨也。)氣在於臂足,取之先去血脈,後取其陽明、少陽之滎、輸。
(臂足之絡有血者,必先去其血。在手者取手,在足者取足。手陽明之滎、輸,二間、三間也。手少陽之滎、輸,液門、中渚也。足陽明之滎、輸,內庭、陷谷也。足少陽之滎、輸,俠谿、臨泣也。)黃帝曰:補瀉奈何?岐伯曰:徐入徐出,謂之導氣。補瀉無形,謂之同精。
(凡行針補瀉,皆貴和緩,故當徐入徐出,在導氣復元而已。然補者導其正氣,瀉者導其邪氣,總在保其精氣耳,故曰補瀉無形,謂之同精。)是非有餘不足也,亂氣之相逆也。(言本篇之法,非為有餘不足而設,特以亂氣相逆,但宜導治之如是耳。此因帝問補瀉,故復及之以明其義也。
)黃帝曰:允乎哉道,明乎哉論,請著之玉版,命曰治亂也。
白話文:
二十七、五亂之刺
黃帝問道:十二經脈,按照五行和四時分類,它們失調而紊亂的原因是什麼?又該如何治療呢?
岐伯回答:五行有其順序,四時有其規律,順應則身體康健,違逆則會導致疾病。
黃帝問道:什麼是順應呢?
岐伯回答:十二經脈與十二個月相應,十二個月又分為四季,四季分別為春夏秋冬,各有不同的氣候特徵。營氣和衛氣相互協同,陰陽平衡,清濁之氣互不干擾,這樣就順應自然,身體就會健康。
(以下論述的是一時性的氣血紊亂,而非久病成疾。)黃帝問道:什麼是違逆而導致紊亂呢?
岐伯回答:清氣應該在陰,濁氣應該在陽,營氣順著經脈運行,衛氣卻逆行,清濁之氣相互干擾,導致胸中紊亂,這就是所謂的「大悗」。(清氣屬陽應上升,若滯留在陰則紊亂;濁氣屬陰應下降,若滯留在陽則紊亂。營氣陰柔精細,運行順暢;衛氣陽剛強盛,白天應走陽經,夜晚應走陰經。)
如果衛氣逆行,則陰陽相悖,表裡受阻,導致胸中紊亂而出現胸悶,總之都是因為衛氣紊亂造成的。「悗」指的是胸悶。
所以,氣亂於心,則會煩躁不安,沉默寡言,低頭靜坐;氣亂於肺,則會呼吸急促,喘息不已,用手輔助呼吸;氣亂於腸胃,則會發生霍亂;氣亂於四肢,則會出現四肢厥冷;氣亂於頭部,則會頭暈目眩,頭重腳輕。
黃帝問道:治療這五種紊亂,有規律可循嗎?
岐伯回答:疾病的發生有其原因,治療也有其方法,明白其規律,就能守護自身健康。
黃帝問道:善哉,願聞其道。
岐伯回答:氣亂於心,應取手少陰經的神門穴和心經的大陵穴;氣亂於肺,應取手太陰經的魚際穴和足少陰經的太溪穴;氣亂於腸胃,應取足太陰經的太白穴、足陽明經的陷谷穴,若效果不佳則取三里穴;氣亂於頭部,應取天柱穴、大杼穴;若效果不佳,則取足太陽經的通谷穴、束骨穴;氣亂於四肢,應先放血,再取手足陽明經、少陽經的滎穴和輸穴。
黃帝問道:如何進行補瀉呢?
岐伯回答:針刺時進針出針都要緩慢,稱為導氣;補瀉手法要自然柔和,稱為同精。這不是因為氣血有餘不足,而是因為氣亂逆行,需要這樣導引調治。
黃帝說:這套方法真是精妙,論述也十分清晰,請將其刻在玉版上,命名為《治亂》。