張介賓

《類經》~ 十五卷 (4)

回本書目錄

十五卷 (4)

1. 二十九、風傳五臟

(《素問·玉機真藏論》)

白話文:

(《黃帝內經·靈樞·真臟》)

人之生,氣之聚也;聚則為生,散則為死。是故氣聚則生,精盈則壯,形充則長,澤衰則老,氣散則死。氣者,生之本也,形者,氣之舍也。神者,氣之主宰也,血脈者,氣之營運也。故曰:形恃氣以立,氣倚形以居,神依氣以用,氣賴神以行。四者相須,猶天地之合,陰陽之交,上下之應,男女之和,故能生長壯老已,其不相離也。

是故風者百病之長也,(長義如前章。)今風寒客於人,使人毫毛畢直,皮膚閉而為熱,當是之時,可汗而發也。(客者,如客之自外而至,居非其常也。畢,盡也。風寒客於皮膚,則腠理閉密,故毫毛盡直。寒束於外,則陽氣無所疏泄,故鬱而為熱。斯時也,寒邪初中在表,故可取汗而愈。

白話文:

因此,風邪是各種疾病的根源。(「長」的意思同前面一章。)現在風寒邪氣侵襲人體,會讓人毛髮豎起,皮膚閉塞發熱,此時應發汗來治療。

(「客」的意思,就像客人從外而來,居住於不常住的地方。畢是全部的意思。風寒邪氣侵襲皮膚,毛孔就會閉塞,因此毛髮全部豎直。寒邪束縛在外,陽氣無法散發,所以鬱結為熱。此時邪氣初犯,在體表,所以可以發汗來治療)。

)或痹不仁腫痛,當是之時,可湯熨及火灸刺而去之。(邪在皮毛,不亟去之,則入於經絡,故或為諸痹,或為不仁,或為腫痛,故當用湯熨灸刺之法,以去經絡之病。)弗治,病入舍於肺,名曰肺痹,發咳上氣。(風寒自表入臟,必先於肺,蓋肺合皮毛,為臟之長也。《宣明五氣篇》曰:邪入於陰則痹。

白話文:

如果(邪氣)或導致麻痹、麻木不仁、腫脹疼痛,這時候可以透過熱敷、艾灸或針灸的方式將邪氣去除。(由於邪氣在皮毛層,如果不盡快去除,就會進入經絡,因此可能造成各種麻痹、麻木不仁或腫痛,所以應當使用熱敷、艾灸或針灸的方法,去除經絡中的病邪。)如果不治療,病邪就會進入並停留於肺部,稱為肺痹,會出現咳嗽、胸悶等症狀。(風寒從表層進入內臟,必定會先影響肺部,因為肺部與皮膚相合,是臟腑之首。《宣明五氣篇》提到:邪氣進入陰分就會導致麻痹。

故肺受風寒則病為肺痹。而其變動為咳,咳則喘急,故為上氣。)弗治,肺即傳而行之肝,病名曰肝痹,一名曰厥,脅痛出食,當是之時,可按若刺耳。(在肺弗治,則肺金乘木,故及於肝,是為肝痹。肝氣善逆,故一名曰厥。厥在肝經,故脅痛。厥而犯胃,故出食。可按若刺,則厥逆散而肝邪平矣。

白話文:

所以肺部受寒風侵襲就會得肺痹病。肺痹病會演變成咳嗽,咳嗽就會喘不過氣,這就是上氣。如果不治療,肺部就會將病氣傳到肝臟,病名叫做肝痹,也叫做厥,會出現脅肋疼痛、吃不下飯的症狀。这时可以用按壓或針灸的方式治疗。

)弗治,肝傳之脾,病名曰脾風發癉,腹中熱煩心,出黃,當此之時,可按可藥可浴。(在肝弗治,則肝木乘土,風熱入脾,病名脾癉。其在內則腹中熱而煩心,在外則肌體出黃,可按可藥可浴,在解其表裡之風熱耳。)弗治,脾傳之腎,病名曰疝瘕,少腹冤熱而痛,出白,一名曰蠱,當此之時,可按可藥。

白話文:

如果不治療肝病,肝病會傳到脾臟,導致脾風發作,症狀為腹中發熱、心煩,皮膚發黃。此時可以按壓治療、服藥和沐浴,以解除風熱。

如果不治療脾病,脾病會傳到腎臟,導致疝氣和腫塊,症狀為小腹脹痛、發熱,皮膚發白。又稱「蠱」,此時可以按壓治療和服藥。

(在脾弗治,則土邪乘腎,病名疝瘕。邪聚下焦,故小腹冤熱而痛,溲出白濁也。熱結不散,虧蝕真陰,如蟲之吸血,故亦名曰蠱。瘕,加、駕二音。)弗治,腎傳之心,病筋脈相引而急,病名曰瘛,當此之時,可灸可藥。弗治,滿十日法當死。(腎邪剋火則傳於心,心主血脈,心病則血燥,血燥則筋脈相引而急,手足攣掣,病名曰瘛。邪氣至心,其病已極,此而弗治,故不出十日當死。

白話文:

如果脾臟沒有得到治療,土邪(濕氣和熱氣)就會侵襲腎臟,引起疝氣或瘕核。邪氣聚集在下焦(膀胱和腎臟),導致小腹疼痛和尿液混濁。

如果熱邪不散,會損耗腎陰(腎臟的滋養物質),就像蟲子吸食血液一樣,所以這種病也被稱為蠱。

如果瘕核沒有得到治療,邪氣會傳導到心臟,使筋脈相牽引而僵急,這種病叫做瘛。在這個時候,可以使用針灸或藥物治療。

如果瘛沒有得到治療,超過十天就會導致死亡。

瘛音翅。)腎因傳之心,心即復反傳而行之肺,發寒熱,病當三歲死,(若腎傳於心,未至即死而邪未盡者,當復傳於肺,而金火交爭,金勝則寒,火勝則熱,故發寒熱。三歲死者,凡風邪傳遍五臟,本當即死;其不死者,以元氣未敗,勢猶在緩。故肺復受邪,再一歲則肺病及肝,二歲則肝病及脾,三歲則脾病及腎,三陰俱敗,故當死也。)此病之次也。

白話文:

這是一種叫做「瘛」的疾病)。它的病因是由腎臟傳到心臟,而後心臟又將病邪傳遞到肺臟,導致患者發作寒熱,而這種疾病通常會在三歲時導致死亡。(如果病邪由腎臟傳到心臟,但患者沒有立即死亡且病邪尚未痊癒,那麼病邪就會再次傳到肺臟,此時金屬性和火性相爭,金屬勝則出現寒症,火性勝則出現熱症,因此會發作寒熱。在三歲時死亡的人,是因為風邪已經傳遍五臟,按理應該立即死亡;之所以沒有死亡,是因為元氣尚未衰敗,病情依然緩慢發展。因此,肺臟再次受到病邪侵襲,再過一年,肺臟的疾病就會傳到肝臟,兩年後肝臟的疾病會傳到脾臟,三年後脾臟的疾病會傳到腎臟,三陰俱敗,所以患者會死亡。)這是這種疾病的發病過程。

(此即順傳所勝之次第也。)然其卒發者,不必治於傳。(病有發於倉卒者,隨氣為患,不以次而入,亦不必依次以治其傳。此又於逆傳順傳之外,而復有不次相乘者矣。卒,猝同。)或其傳化有不以次,不以次入者,憂恐悲喜怒,令不得以其次,故令人有大病矣。(五志之發無常,隨觸而動,故生病亦不以其次。

白話文:

這段文字說明瞭傳經病的發作順序。

然而,如果疾病發作突然,就不一定會按照傳經的順序進行治療。有的疾病發作得很急,隨著氣血的變化而發病,不按順序傳入,因此也不一定需要按照次序治療。這除了順傳、逆傳之外,還有不按順序相乘的另一種情況。

另外,如果傳經的變化不按照順序進行,可能是因為憂愁、恐懼、悲傷、喜悅、憤怒等情緒的影響,導致傳經不能按照正常的順序進行,因此會導致患者出現嚴重的疾病。

)因而喜大虛則腎氣乘矣,(喜則氣下,故傷心。心傷而大虛,則腎氣乘之,水勝火也。)怒則肝氣乘矣,(怒則氣逆於肝而乘於脾,木勝土也。)悲則肺氣乘矣,(悲則氣並於肺而乘於肝,金勝木也。)恐則脾氣乘矣,(恐傷腎而腎氣虛,則脾氣乘之,土勝水也。)憂則心氣乘矣,(憂傷肺則心氣乘之,火勝金也。

白話文:

因此,喜悅過度虛弱,腎氣便會乘虛而入。(喜悅會讓氣下降,所以傷心。心傷而過度虛弱,腎氣就會乘機攻擊,形成水克火的局面。)憤怒會導致肝氣過盛。(憤怒會讓氣逆流到肝臟,進而攻擊脾臟,形成木克土的局面。)悲傷會導致肺氣過盛。(悲傷會讓氣匯集到肺部,進而攻擊肝臟,形成金克木的局面。)恐懼會導致脾氣過盛。(恐懼傷腎,導致腎氣虛弱,脾氣便會乘機攻擊,形成土克水的局面。)憂愁會導致心氣過盛。(憂愁傷肺,就會讓心氣過盛,形成火克金的局面。

)此其道也。(或以有餘而乘彼,或以不足而被乘,皆乘所不勝,此不次之道也。)故病有五,五五二十五變,及其傳化,傳乘之名也。(臟惟五,而五臟之傳,又能各兼五臟,則有二十五變。傳者以此傳彼,乘者以強凌弱,故有曰傳曰乘之異名耳。本篇與藏象類二十四章同出一論,所當並考。

白話文:

這是調理的方法。(有的利用過剩的能量攻擊對手,有的利用不足的能量承受對手的攻擊,都是攻擊對手不勝任的地方,這是不正確的方法。)因此,疾病有五種變化,五種變化相乘,有二十五種變異,以及它們之間的轉化、相乘的稱呼。(藏腑只有五種,但五藏的傳化,又能各兼五藏,則有二十五種變異。傳者用這個傳化那個,乘者用強凌弱,因此有傳有乘的不同稱呼。本篇和《藏象類二十四章》出自同一個理論,應該一起考查。

2. 三十、風厥勞風

(《素問·評熱病論》)

白話文:

《素問·評熱病論》是一篇古籍中醫學著作,內容主要討論了熱病的診斷、治療及預防方法。以下是其中的一些重點內容:

  1. 熱病的分類:熱病根據其症狀和發病原因可以分為外感熱病和內傷熱病兩大類。

  2. 病因分析:熱病的病因主要包括風、寒、暑、濕、燥、火等六淫之邪侵襲,以及飲食不節、勞逸失度等因素。

  3. 診斷方法:通過望、聞、問、切四診合參的方法來診斷熱病,其中望診主要觀察皮膚、舌象、脈象等;聞診則聽聲音、嗅氣味;問診是詢問病史、症狀;切診則是觸摸脈象。

  4. 治療原則:熱病的治療原則主要包括清熱解毒、涼血止血、化痰平喘、調和營衛、扶正固本等,具體治療方法需根據病情而定。

  5. 預防措施:預防熱病的主要方法包括保持良好的個人衛生、適時適量飲食、避免過度勞累、適應季節變化等。

以上內容概略地呈現了《素問·評熱病論》中的幾個重要觀點,實際應用時仍需根據個體情況進行具體分析和處理。

帝曰:有病身熱汗出煩滿,煩滿不為汗解,此為何病?(不為汗解,謂汗後熱煩不散也。)岐伯曰:汗出而身熱者風也,汗出而煩滿不解者厥也,病名曰風厥。帝曰:願卒聞之。岐伯曰:巨陽主氣,故先受邪,少陰與其為表裡也,得熱則上從之,從之則厥也。(風為陽邪,故汗雖出而身仍熱也。

白話文:

皇帝问道:有人生病,身体发热,出汗,感到烦闷,烦闷不因出汗而缓解,这是什么病? 岐伯回答:出汗而身体发热是风邪,出汗而烦闷不缓解是厥证,这种病叫做风厥。皇帝说:请详细讲解。岐伯说:巨阳主气,所以最先受到外邪,少阴与其为表里,遇到热邪就上应巨阳,上应巨阳就会导致厥证。

巨陽主氣,氣言表也。表病則里應,故少陰得熱,則陰分之氣亦從陽而上逆,逆則厥矣,故名風厥。按:風厥之義不一,如本篇者,言太陽少陰病也。其在《陰陽別論》者,云二陽一陰發病名曰風厥,言胃與肝也。詳本類前六。在《五變篇》者,曰人之善病風厥漉汗者,肉不堅,腠理疏也。

白話文:

陽氣主要在體表運作,所以體表有病,內在臟腑也會受影響。因此,當少陰經受熱時,陰分之氣也會跟著陽氣上升,這樣就會導致厥逆,所以這種情況被稱為風厥。

註:風厥的定義不只一種,像這篇講的是太陽少陰的病症。在《陰陽別論》中提到,二陽一陰發病時稱為風厥,是指胃經和肝經的病症。詳細內容請參閱本類的前六篇。《五變篇》中提到,容易得風厥、盜汗的人,是因為肉不緊實,腠理疏鬆。

詳本類後七十六。俱當參辨其義。)帝曰:治之奈何?岐伯曰:表裡刺之,飲之服湯。(陽邪盛者陰必虛,故當瀉太陽之熱,補少陰之氣,合表裡而刺之也。飲之服湯,即《脈度篇》所謂虛者飲藥以補之之意。)

白話文:

上述記錄了七十六個不同的病症。這些病症的含義應當區分參照。皇上問道:「如何治療?」岐伯回答:「從內外兩方面施以針灸,再讓病人服用湯藥。」(陽邪旺盛,陰氣必虛,因此應當瀉去太陽經的熱氣,補益少陰經的氣血,同時從內外兩方面進行治療。服用湯藥,即《脈度篇》中所說的,虛弱的人服用湯藥以補益的意思。)

帝曰:勞風為病何如?岐伯曰:勞風法在肺下,(勞風者,因勞傷風也。肺下者,在內則胸膈之間,在外則四椎五椎之間也。風受於外則病應於內,凡人之因於勞者必氣喘,此勞能動肺可知。按:王氏曰:勞,謂腎勞也。腎脈從腎上貫肝膈入肺中,故腎勞風生,上居肺下也。

白話文:

黃帝問:勞損後受到風邪侵襲導致的疾病,表現如何?

岐伯回答:勞損後受到風邪侵襲導致的疾病,病位在肺的下方。(勞損後受到風邪侵襲導致的疾病,是因為過度勞累而受到風邪侵襲。肺的下方,從內部說是胸腔和橫膈之間,從外部說是第四和第五節脊椎之間。風邪從外部侵入,病症就會在內部相應的部位表現出來。凡是由於過度勞累而導致的疾病,必定會出現氣喘的症狀,由此可見過度勞累會影響到肺部。按語:王氏說:勞累指的是腎氣虧虛。腎經從腎臟向上貫穿肝臟、橫膈進入肺中,所以腎氣虧虛就會產生風邪,進而上行停留在肺部下面。

此固一說,第勞之為病,所涉者多,恐不止於腎經耳。)其為病也,使人強上冥視,(邪在肺下,則為喘逆,故令人強上不能俛首。風熱上壅,則畏風羞明,故令人冥目而視。)唾出若涕,惡風而振寒,此為勞風之病。(風熱傷陰,則津液稠濁,故唾出若涕。肺主皮毛,衛氣受傷,故惡風振寒。

白話文:

這是一個說法,不過勞疾這種病症所涉及的範圍很廣,恐怕不止侷限於腎經。它發病時,會讓人不由自主地向上看、眼睛發直。(邪氣在肺部下方時會導致氣喘,所以會讓人抬不起頭來。風熱上攻時會怕風怕光,所以會讓人閉上眼睛看東西。)咳出的痰液像鼻涕,怕風還會發抖,這是勞損後導致的風疾。(風熱傷陰,津液就會變得黏稠,所以咳出的痰液像鼻涕。肺主皮毛,衛氣受損,所以會怕風發抖。

)帝曰:治之奈何?岐伯曰:以救俛仰。(風之微甚,證在俛仰之間也,故當先救之。然救此者必先溫肺,溫肺則風散,風散則俛仰安矣。若溫散不愈,郁久成熱,然後可以清解。溫清失宜,病必延甚。俛,俯同。)巨陽引精者三日,中年者五日,不精者七日,(風邪之病肺者,必由足太陽膀胱經風門、肺俞等穴,內入於藏。太陽者水之府,三陽之表也,故當引精上行,則風從咳散。

白話文:

皇帝問: 該怎麼治療呢?

岐伯答: 可以用「救俛仰」的方法。(風氣較為嚴重,症狀集中在俯仰之間,所以應先救治這部分。然而,救治這部分必須先溫暖肺部,溫暖肺部風氣就能散去,風氣散去俯仰就能安穩。如果溫暖散寒的效果不佳,鬱結時間長就會化熱,這時候才能使用清熱解毒的方法。如果溫暖和清熱不適當,病情必會加重。俯仰,俯身和仰身的意思相同。)

巨陽經引動精氣,陽氣充足的人需要三天,中年人需要五天,體質較弱的人需要七天。(風寒侵襲肺部的疾病,必定會通過足太陽膀胱經的風門、肺俞等穴位,進入臟腑。太陽經是水的府庫,三陽經的表層,因此應引動精氣上行,風氣就會通過咳嗽排出。)

若巨陽氣盛,引精速者,應在三日。中年精衰者,應在五日。衰年不精者,應在七日。當咳出青黃痰涕而愈如下文者,是即引精之謂。)咳出青黃涕,其狀如膿,大如彈丸,從口中若鼻中出,不出則傷肺,傷肺則死也。(咳涕不出者,即今人所謂乾咳嗽也,甚至金水虧竭,虛勞之候,故死。

白話文:

如果陽氣旺盛,引精迅速的人,應在三天內咳出。中年精氣衰弱的人,應在五天內咳出。老年精氣不充盈的人,應在七天內咳出。當咳出青黃色的痰液並痊癒,就像下面所說的,這就是所謂的引精。)咳出青黃色的鼻涕,形狀像膿,大小像彈丸,從口中或鼻中咳出,如果咳不出來就會傷肺,傷肺就會死亡。(咳不出涕的人,就是現在人所說的乾咳,甚至金水(金:肺;水:腎)虧損,虛勞之時,所以會死亡。

王氏曰:平調咳者,從咽而上出於口。暴卒咳者,氣衝突於蓄門而出於鼻。夫如是者,皆腎氣勞竭,肺氣內虛,陽氣奔迫之所為,故不出則傷肺而死也。按王氏所謂蓄門者,義出《營氣篇》,詳經絡類二十四。)

白話文:

王氏說:平緩地咳嗽,氣從咽喉往上湧出,稱為平調咳。突然發作劇烈咳嗽,氣猛地衝擊蓄門而從鼻子排出,稱為暴卒咳。這兩種咳嗽都是因為腎氣衰竭,肺氣虛弱,陽氣上沖導致的。如果咳嗽不能排出的話,就會損傷肺部,導致死亡。王氏所說的蓄門,意義出自《營氣篇》,詳見經絡類二十四。