劉完素

《素問玄機原病式》~ 一、五運主病 (23)

回本書目錄

一、五運主病 (23)

1. (分述)

或傷寒病,寒熱往來者,由邪熱在表而淺,邪惡其正,故惡寒也;邪熱在裡而深,邪甚無畏,物惡其極。故不惡寒而反惡熱也。表裡進退不已,故為寒熱往來也。此氣不並於表裡。故異於瘧而寒熱微也。皆熱傳於表裡之陰陽,而非病氣寒熱之陰陽反變也。

或病熱而寒攻過極,陽氣損虛,陰氣暴甚而反為寒者,雖亦有之,因藥過度而致之,非自然寒熱之反變也。

夫六氣變亂而為病者,乃相兼而同為病。風熱燥同,多兼化也。寒濕性同,多兼化也,性異而兼化者有之,亦已鮮矣。

或制甚而兼化者,乃虛象也。如火熱甚而水化制之,反為戰慄者,大抵熱甚,而非有寒氣之類也。故渴為熱在裡,而寒戰反渴引飲也。又如以火鍊金,熱極而反化為水。雖化為水,止為熱極而為金汁,實非寒水也。

或燥熱太甚而腸胃鬱結,飲冷過多而痞隔不通;留飲不能傳化,浸潤而寒極蓄於胃中。燥熱太甚,鬱於胸腹而䐜脹滿,煩渴不已,反令胃膈冷痛,嘔噦漿水,而水漿難下。欲止其渴而強飲於水,則滿、痛、嘔噦轉甚,而渴亦不止。不強飲之,則煩渴不可以忍,令人煩冤悶絕,而但欲死。若誤治之,即死不治,亦為難已。

每用大承氣湯熱服,下咽而腸胃鬱結痞隔,即得宣通,而留飲傳化浸潤,則寒濕散去,腸胃之外,得其潤澤,熱退而煩渴、滿痛、嘔噦遂止,須臾得利而已矣。

然而病諸氣者,必有所因,病本熱而變為寒者,實亦鮮矣。大凡陽實則脈當實數,而身熱煩渴,熱甚則為陽厥,至極則身冷脈微,而似陰證,以致脈絕而死。故陽病見陰脈者死,謂其脈近乎絕也。病雖熱甚而不已,則必須厥冷而脈微,以至身冷脈絕而死矣。

或病本熱勢太甚,或按法治之不已者,或失其寒藥調治,或因失下,或誤服熱藥,或誤熨、烙、熏、灸,以使熱極而為陽厥者,以承氣湯之類寒藥下之,熱退而寒得宣通,則厥愈矣。慎不可用銀粉、巴豆性熱大毒丸藥下之,而反耗陰氣,而衰竭津液,使燥熱轉甚,而為懊憹、喘滿、結胸,腹痛下利不止,血溢血泄,或為淋閟發黃,驚狂譫妄。諸熱變證不可勝舉;由此為破癥瘕堅積之藥,非下熱養陰之藥也。

古人謂治傷寒熱病,若用銀粉、巴豆之類丸藥下之,則如刀劍刃人也!

及嘗有陽厥,而尚不下,以至身冷脈微而似陰證,反誤以熱藥投之,病勢轉甚,身冷脈微而欲絕,唯心胸微暖,昏冒不知人事而不能言,主病者或欲以暖藥急救其陽,恐陽氣絕而死也。答曰:此因熱極失下反又溫補而致之,若又以熱藥助其陽氣,則陰氣暴絕,陽氣亦竭而死,陽氣何由生也?

或又曰:何不急下之?答曰:此陽勝伐陰,而陰欲先絕,則陽亦將竭矣。於此時而下之,則陰陽俱絕而立死矣。不救亦死。但及於期則緩而救之,則當以寒藥養陰退陽,但不令轉瀉,若得陰氣漸生則可救也。

白話文:

(分述)

傷寒病寒熱往來,是因為表淺的邪熱侵犯正氣,所以惡寒;裡深的邪熱很盛,反而不怕寒,物極必反,所以不惡寒而惡熱。邪氣在表裡之間不斷進退,所以出現寒熱往來。這種寒熱與瘧疾不同,寒熱較輕微,因為只是熱氣在表裡陰陽之間傳遞,而不是寒熱陰陽的本質反轉。

也有些病人,因為寒邪過度侵犯,陽氣受損,陰氣盛極而反為寒,但也可能是藥物服用過度所致,並非自然寒熱的本質反轉。

六氣變化導致疾病,往往是多種邪氣互相兼雜而致病。風熱燥邪常常兼雜在一起;寒濕邪氣也常常兼雜在一起。不同性質的邪氣兼雜的情況雖然存在,但也比較少見。

邪氣過度互相制約,也是虛證的表現。比如,熱盛極了,水氣來制約它,反而會出現戰慄,其實是大熱之象,並非真的有寒邪。所以口渴是裡熱,而寒戰時卻又渴得想喝水。就像用火煉金,熱到極點反而化成水一樣,雖然化為水,只是熱極而成的金汁,並不是真正的寒水。

如果燥熱過盛,腸胃鬱結,又喝太多冷飲,導致痞膈不通;留飲不能正常運化,浸潤寒邪,寒邪積聚在胃中。燥熱過盛,鬱結在胸腹,脹滿疼痛,口渴不已,反而導致胃膈冷痛,嘔吐清水,而且水也喝不下去。想止渴而大量喝水,則脹滿、疼痛、嘔吐會加重,口渴也止不住;不喝水,則口渴難忍,煩悶憋屈,只想死。如果治療錯誤,就會死亡,非常棘手。

常用大承氣湯熱服,下咽後,如果腸胃鬱結、痞膈不通,就能使氣機宣通,留飲得以運化,寒濕之邪也就散去,腸胃得到滋潤,熱退了,煩渴、脹滿、疼痛、嘔吐也就停止了,很快就能痊癒。

然而,各種氣邪引起的疾病,都一定有其原因。本為熱證而轉變為寒證的情況,非常罕見。一般來說,陽氣盛實,脈象應該實數,而且身熱煩渴,熱極則為陽厥,嚴重時會出現身冷脈微,類似陰證,甚至脈絕而死。所以陽證出現陰脈,預示著死亡,因為脈象已經接近絕息。即使病情很熱,如果不加以處理,最終還是會出現厥冷、脈微,以至身冷脈絕而死。

有些病人,病情本就熱勢過盛,或者用藥方法不當,或者缺乏寒涼藥物的調治,或者因瀉下不力,或者誤服熱藥,或者誤用熨、烙、熏、灸等方法,導致熱極而為陽厥,可用承氣湯類寒涼藥物瀉下,熱退後,寒邪得以宣通,陽厥就能痊癒。一定要謹慎,不可用銀粉、巴豆等性熱大毒的藥物瀉下,以免耗傷陰氣,損耗津液,使燥熱加重,而出現懊憹、喘滿、結胸、腹痛下利不止、出血、尿閉、黃疸、驚狂譫妄等症狀。熱證的變證多得不勝枚舉,這時應該使用破癥瘕堅積的藥物,而不是滋陰降火的藥物。

古人說治療傷寒熱病,如果用銀粉、巴豆之類的藥物瀉下,就像用刀劍傷人一樣!

曾經遇到陽厥,但病情沒有得到瀉下,導致身冷脈微,似陰證,反而誤用熱藥,病情加重,身冷脈微,將要死亡,只有心胸略微溫暖,昏迷不醒,不能說話。治療者想用溫熱藥急救陽氣,害怕陽氣絕而死。我回答說:這是因為熱極沒有瀉下,反而又溫補而導致的,如果再用熱藥助陽,陰氣就會暴絕,陽氣也會衰竭而死,陽氣從何而生呢?

有人又問:為什麼不趕快瀉下呢?我回答說:這是陽氣過盛而損傷陰氣,陰氣將要先絕,那麼陽氣也將衰竭了。在這種情況下瀉下,則陰陽俱絕而立刻死亡,不救也死。但到了這個時候,要緩慢施救,應該用寒涼藥物養陰退陽,但不能使其轉為瀉下,如果陰氣逐漸恢復,就可以救活。