薛雪

《醫經原旨》~ 卷二 (43)

回本書目錄

卷二 (43)

1. 脈色下第四

凡毀傷筋骨者,無論不見血,已見血,其血必凝,其經必滯,氣血凝滯,形必腫滿,故如濕氣在經而同於中水之狀。此舉不內外因之色脈與分久暴之色脈言之,欲以開群蒙也。)故色見青如草滋者死,(如草滋者,純於青而色深也。此以土敗木賊,全失紅黃之氣,故死。)黃如枳實者死,(黃黑不澤也。

)黑如炲者死,(炲,煙煤也。炲,音臺。)赤如衃血者死,(衃血,死血也,赤紫而黑。衃,鋪杯切。)白如枯骨者死,枯槁無神也。此五色之見死也。(臟氣敗於中,則神色夭於外。夭必死也。)青如翠羽者生,赤如雞冠者生,黃如蟹腹者生,白如豕膏者生,黑如烏羽者生,此五色之見生也。(此皆五色之明潤光彩者,故見之者生。

)生於心,如以縞裹朱;生於肺,如以縞裹紅;生於肝,如以縞裹紺;生於脾,如以縞裹栝蔞實;生於腎,如以縞裹紫,此五臟所生之外榮也。(生,生氣也。言五臟所生之正色也。縞,素帛也。以縞裹五物者,謂外皆白淨而五色隱然內見也。朱與紅皆赤,朱言其深,紅言其淺也。

紺,青而含赤也。凡此皆五臟所生之正色,蓋以氣足於中,而後色榮於外者若此。前言精明五色者,氣之華也,乃望其華以辨其色;此言色見以下,以別生死,乃見其色以求其華耳,似同而不同也,當並參之。紺,高暗切。)

白話文:

脈色下第四

凡是受傷損壞筋骨的人,不論有沒有出血,出血的部位血液必定凝結,經絡必定阻塞。氣血凝滯,形體必定腫脹,如同濕邪停留在經絡中,狀似體內積水一樣。這裡不論述內外致病因素所呈現的顏色和脈象,以及久病暴病的顏色和脈象,只是想讓大家都能明白這個道理。

因此,顏色呈現青綠色像生長的草一樣的,會死。(像生長的草一樣,指的是純粹的青綠色,而且顏色很深。這是因為土氣敗壞,木氣受損,完全失去了紅黃之氣,所以會死。)顏色呈現黃色像枳實一樣的,會死。(黃色中帶黑色,而且沒有光澤。)顏色呈現黑色像煤灰一樣的,會死。(炲,就是煤灰的意思。)顏色呈現紅色像死血一樣的,會死。(衃血,就是死血,顏色是赤紫而偏黑。)顏色呈現白色像枯骨一樣的,會死。(枯槁沒有光澤。)這五種顏色都預示著死亡。(臟腑的氣血衰敗於內,則神色憔悴於外。憔悴必定死亡。)

顏色呈現青綠色像翠鳥羽毛一樣的,會活;顏色呈現紅色像雞冠一樣的,會活;顏色呈現黃色像螃蟹腹部一樣的,會活;顏色呈現白色像豬油一樣的,會活;顏色呈現黑色像烏鴉羽毛一樣的,會活。這五種顏色都預示著生存。(這些都是五種顏色的光澤潤澤明亮,所以看到這些顏色的人就會活。)

由心臟所呈現的顏色,如同用白色絲綢包裹著朱紅色;由肺臟所呈現的顏色,如同用白色絲綢包裹著淺紅色;由肝臟所呈現的顏色,如同用白色絲綢包裹著紺色;由脾臟所呈現的顏色,如同用白色絲綢包裹著栝蔞的果實顏色;由腎臟所呈現的顏色,如同用白色絲綢包裹著紫色。這些是五臟所呈現的正常顏色。(生,指生機。這裡是指五臟所呈現的正常顏色。縞,是白色的絲綢。以白色絲綢包裹五種顏色,是指外觀看起來白淨,而五種顏色隱約可見於內。朱和紅都是紅色,朱指的是顏色深,紅指的是顏色淺。紺,是青色中帶有紅色。總而言之,這些都是五臟呈現的正常顏色,都是因為氣血充盈於內,所以顏色光彩於外。前面所說的精明五色,是氣血的華彩,是通過觀察其華彩來判斷其顏色;這裡所說的顏色判斷生死,是通過觀察顏色來推測其華彩。看起來相似,但實際上不同,應該綜合考慮。)