張介賓

《質疑錄》~ 論子宮之胞與溲胞不同

回本書目錄

論子宮之胞與溲胞不同

1. 論子宮之胞與溲胞不同

《陰陽別論》云女子胞,《氣厥論》云胞移熱於膀胱,《五味篇》云衝脈、任脈,皆起於胞中。凡此「胞」字,皆音包,以子宮為言也。《靈樞》云膀胱之胞薄以懦。音拋,以溲脬為言也。胞音有二,而字則相同,奈何後人不解其意,俱讀為包,反因經語遂認膀胱與胞為二物,故在《類纂》則曰:膀胱者,胞之室。王安道則曰:膀胱為津液之腑。

白話文:

《陰陽別論》裡提到的「胞」,指的是女性的子宮。《氣厥論》裡提到的「胞」表示子宮發熱影響了膀胱。《五味篇》裡提到的「衝脈」和「任脈」,都從子宮中發出。這些「胞」字,都讀作「包」,指的就是子宮。《靈樞》中提到「膀胱之胞薄以懦」,這裡的「胞」讀作「拋」,指的是膀胱的儲尿囊。所以「胞」字有兩個讀音,但寫作一樣。可惜後人不懂得這個意思,都讀成「包」,還誤以為經書裡的膀胱和胞是兩個不同的東西。因此在《類纂》中寫道:「膀胱是胞的居室。」王安道也說:「膀胱是儲存體液的臟腑。」

又有「胞居膀胱之室」之說,甚屬不經。夫膀胱即脬,脬即膀胱也。焉得復有一物,居膀胱之內?以致後學之疑。

白話文:

有人說「胞藏在膀胱中」,這根本不合情理。膀胱就是膀胱,難道膀胱裡面還藏著另一個東西嗎?這樣會讓後學者產生懷疑。