王士維

《回春錄》~ 一、內科 (72)

回本書目錄

一、內科 (72)

1. 痢疾

金魁官,九月間患五色痢,日下數十行,七、八日來,口噤不納,腹痛呻吟,危在旦夕矣。孟英視之,曰:暑挾食耳,誤服熱藥矣,攻補皆不可施也,輕清取之可即愈焉。以:北沙參,黃連,鮮蓮子,梔子,黃芩,枇杷葉,石斛,扁豆,銀花,桔梗,山楂,神麯,滑石為方,覆杯即安。

孟英嘗曰:蓮子最補胃氣而鎮虛逆,若反胃由於胃虛而氣衝不納者,是皆熱邪傷其胃中清和之氣,故以黃連苦泄其邪,即仗蓮子甘鎮其胃。鮮蓮子清香不渾,鎮胃之功獨勝。

附錄:孟英玉芝丸,豬肚一具,治淨,以連子去心入肚內,水煎糜爛,收干搗為丸服,凡胃氣薄弱者,常服玉芝丸,令人肥健。

朱某,患痢于越,表散、盪滌、滋膩等藥備嘗之矣。勢瀕於危,始返杭乞孟英診之,神氣昏沉,耳聾脘悶,口乾身熱,環臍硬痛異常,晝夜下五色者數十行,小溲澀痛,四肢抽搐,時時暈厥。曰:此暑熱之邪,失於清解,表散蕩滌,正氣傷殘,而邪乃傳入厥陰,再以滋膩之品,補而錮之,遂成牢不可拔之勢。正虛邪實,危險極矣。

與:白頭翁湯加山梔、黃芩、銀花、白芍、楝實、蓯蓉、石斛、桑葉、羚羊角、橘葉、牡蠣、海䖳、鱉甲、雞內金等藥,大劑頻灌,一帖而抽厥減半,四帖而抽厥始熄。旬日後,便色始正,溲漸清長,粥食漸進。半月後,臍間之硬始得盡消。改用養陰調理,逾月而康。

朱念民,患泄瀉。自謂春寒偶薄而飲燒酒,次日轉為滯下。左腹起一痞塊,痢時絞痛異常。孟英曰:陰虛木燥,侮胃為瀉,誤飲火酒,怒木愈張,非寒也。亟屏辛溫之物,用白頭翁湯加(黃)芩、(川)楝、梔(子)、(黃)連、海䖳、銀花、草決明、枳椇子、綠豆皮,十餘劑而愈。

汪左泉,患滯下,日夜數十行,而即日須補歲考遺材,浼孟英商速愈之策。孟英切脈弦滑,黃苔滿布。曰:易事耳。重用(黃芩),(黃)連,佐以(山)楂,(厚)樸,服青麟丸四錢,投匕而痊。

陳晝三,病滯下,某進通因通用法,痛泄無度,嘔惡不納,汗出息微,脈弱眩暈。孟英曰:近多伏暑之痢,此獨非其證也。元將脫矣。急投大劑溫補,脈候漸安。一月後,甫得健復。

高若舟之庶母,年逾花甲,體豐善瀉,張某向用參、術取效。今秋患白痢,張謂寒濕滯中,仍與理中(湯)加減,病遂日增。因疑老年火衰,蒸變無權,前藥中復加附子。白痢病果減,而腹脹且痛,不食不溺、噦逆發熱、勢已危殆。始迓孟英視之。脈沉而滑數梗梗。

曰:暑熱未清,得毋補藥早投乎?與(黃)芩,(黃)連,杏(仁),(厚)樸,橘(紅),(神)曲,(白)芍,滑(石),(川)楝,銀花,海蛇,雞內金之類,一劑溺行痛減,而痢下仍白。其女為屠西園之室,乃云:向服補藥,白痢已止,今服涼藥,白痢復作,蓋病本久寒,涼藥不可再用矣。孟英曰:言頗近理,使他醫聞之,必改溫補。

白話文:

痢疾

金魁官九月間患了五色痢,每天拉肚子數十次,持續七、八天,嘴巴緊閉不吃東西,腹部疼痛呻吟,情況危急。孟英診治後說:這是暑熱夾雜飲食不潔引起的,誤服了溫熱的藥物,攻伐與補益都不可以用,用輕清的藥物就能很快痊癒。於是用北沙參、黃連、鮮蓮子、梔子、黃芩、枇杷葉、石斛、扁豆、銀花、桔梗、山楂、神麴、滑石等藥物組方,服藥後病情立即好轉。

孟英曾經說:蓮子最能補益胃氣並鎮定胃氣逆亂,如果反胃是因為胃虛而氣往上衝導致無法進食,都是因為熱邪損傷了胃中清和之氣,所以用黃連苦寒泄去邪氣,同時依靠蓮子甘潤來鎮定胃氣。新鮮蓮子清香不渾濁,鎮定胃氣的功效尤其出色。

附錄:孟英玉芝丸的製作方法是:取豬肚一個,洗淨,將蓮子去心放入豬肚內,加水煎煮至糜爛,曬乾研磨成丸服用。凡是胃氣虛弱的人,經常服用玉芝丸,可以使人身體強壯。

朱某,在越地患了痢疾,已經服用過表散、瀉下、滋補等各種藥物,病情危急,才回到杭州請求孟英診治。他神氣昏沉,耳聾,脘腹脹滿,口乾舌燥,身體發熱,肚臍周圍硬痛異常,晝夜拉五色痢數十次,小便澀痛,四肢抽搐,時而昏厥。孟英說:這是暑熱之邪,沒有得到及時清除,服用表散、瀉下藥物後,正氣受損,邪氣就轉移到厥陰經,又服用滋膩的藥物,補益反而加重病情,導致病情難以根治。現在是正氣虛弱,邪氣實盛,非常危險。

於是孟英用白頭翁湯加山梔、黃芩、銀花、白芍、楝實、肉蓯蓉、石斛、桑葉、羚羊角、橘葉、牡蠣、海蛤、鱉甲、雞內金等藥,大劑量頻頻服用。一劑藥後抽搐減輕一半,四劑藥後抽搐停止。十天後,大便顏色開始正常,小便也漸漸清長,可以進食稀粥。半個月後,肚臍周圍的硬塊才完全消失。然後改用養陰的藥物調理,一個多月後痊癒。

朱念民,患了泄瀉。他自己認為是春季受寒,又喝了燒酒,第二天就轉變成痢疾,左腹部出現一個腫塊,拉痢疾時絞痛異常。孟英說:這是陰虛木燥,損傷脾胃而導致泄瀉,誤喝了烈酒,加重了肝木之氣,這不是寒邪引起的。必須停止服用辛溫的藥物,用白頭翁湯加黃芩、川楝子、梔子、黃連、海蛤、銀花、草決明、枳椇子、綠豆皮等藥物,十幾劑藥就痊癒了。

汪左泉,患了久瀉,每天拉肚子數十次,但當天必須參加歲考,於是請求孟英想辦法快速治癒。孟英診脈發現脈象弦滑,舌苔厚膩。孟英說:這很容易治癒。大量使用黃芩、黃連,輔以山楂、厚樸,服用青麟丸四錢,很快就好了。

陳晝三,患了久瀉,有人用通下法的藥物治療,導致疼痛加劇,拉肚子不止,嘔吐,不能進食,汗出,呼吸微弱,脈象虛弱,頭暈。孟英說:最近很多痢疾是暑熱引起的,而這個病人卻不是,病情已經危急,必須立即服用大劑量的溫補藥物。脈象漸漸好轉,一個月後才恢復健康。

高若舟的庶母,年過六十,身體豐滿,經常腹瀉,張某以前用人參、白術治療有效。今年秋天患了白痢,張某認為是寒濕停滯在中焦,仍然用理中湯加減治療,病情反而加重。於是懷疑老年人火衰,治療方法不對,又在藥方中加入附子。白痢症狀的確減輕了,但腹部脹痛,不思飲食,不排尿,呃逆發熱,病情危急。於是請孟英診治。脈象沉而滑數,按之有阻力。

孟英說:暑熱之邪沒有清除,是不是補藥用得太早了?於是用黃芩、黃連、杏仁、厚樸、橘紅、神麴、白芍、滑石、川楝子、銀花、海蛇、雞內金等藥物,一劑藥後排尿和疼痛都減輕了,但大便仍然是白色的。高若舟的媳婦是屠西園的妻子,說:以前服用補藥,白痢就停止了,現在服用涼藥,白痢又復發了,大概是病從久寒,涼藥不能再用了。孟英說:這話很接近事實,如果讓其他的醫生聽到,一定會改用溫補的藥物。