王士維

《回春錄》~ 四、外科 (1)

回本書目錄

四、外科 (1)

1.

婺人羅元奎,丁亥夏,卒發寒熱,旋即嘔吐不能立,自言胯間痛不可當。孟英視其痛處:焮赤腫硬,形如肥皂莢,橫梗於毛際之左。乃曰:此證頗惡,然乘初起,可一擊去之也。用:金銀花(六兩),生甘草(一兩),皂角刺(五錢),水煎和酒服之,一劑減其勢,再劑病若失。

白話文:

浙江金華人羅元奎,在丁亥年的夏天,突然發燒發冷,接著嘔吐不止無法站立,並自訴胯下疼痛難忍。孟英查看他的疼痛部位:又紅又腫又硬,形狀像肥皂荚,橫梗在左邊陰毛邊緣。孟英說:這個病症相當嚴重,但好在才剛發病,可以一次性擊退。使用:金銀花(六兩)、生甘草(一兩)、皁角刺(五錢),用水煎煮,加入酒服用。一劑藥後病情減緩,再一劑藥後,病症就好像消失了。

逾年,患傷寒。孟英切脈:虛細已極。曰,此不可徒攻其病者,以陰分太虧耳,與景岳法。以:熟地,當歸,酒炒白芍,炙甘草,橘皮,柴胡等藥,一劑而瘳。

白話文:

過了一年,罹患傷寒。孟英把脈:病人脈象極為虛弱。他說,不能只用攻下的方法治療他的病,因為他陰分虧虛得太厲害了。跟從景嶽的治療方法,用生地、當歸、酒炒白芍、炙甘草、橘皮、柴胡等藥,一副藥治好。

李燕標參戎,於癸夏將赴都,館於石北涯家,項後患疽,外科僉云不治。孟英薦老醫朱嵩年療之漸安。孟英偶診其脈,謂北涯曰:李證有可愈之機,脈難久享其年。北涯驚問所以?孟英曰:左尺堅摶,真陰已傷,非善象也!既而告痊北上,今春果卒於京。

白話文:

李燕標先生服用參茸,於癸夏將要進京,住在石北涯家。不久後,他得了疽病,外科醫生都說治不好。孟英推薦老醫生朱嵩年給他看病,病情漸漸好轉。孟英偶然把脈,對北涯說:“李某的病情有可治的希望,但脈象顯示他年壽不長。”北涯驚訝地問原因,孟英說:“左寸脈堅硬而鼓,說明真陰受損,這不是好的徵兆!”後來,李燕標康復後就北上,今年春天果然在京都去世了。

茅家埠翁嘉潤,患腰疽,愈而復發者五年,費用不資,諸瘍醫治之不效。盛少云囑其求治於孟英,切其脈,弦細以數。曰:子之幸也。此內損證,外科惡(烏)乎知?與大劑甘潤滋填之藥,匝月而痊,至今不發。

白話文:

茅家埠的翁嘉潤患有腰部的膿腫,治癒後五年又復發,花費了不少錢,很多外科醫生都治不好。盛少雲囑咐他向孟英求治。孟英切脈後,發現脈象弦細而數。他說:「你運氣好,這是內傷性的疾病,外科醫生怎麼會知道呢?」於是開了大量的甘潤滋補藥給他,一個月後就痊癒了,至今未再復發。

2. 無名腫毒

翁嘉順,去年秋間,從梯半跌撲,初無所傷,旬日外,陡發寒熱,膝旁腫痛。外科汪某治之,潰後不能收功。另招許某療之,識為傷絡,應手漸效,翁極信服。然培補年餘,雖納食不減,而肌肉漸削,面色黧黑,步履蹇滯。且一旬半月之間,必患處疼痛,大發寒熱,臥榻數日,始能強起,大費不資,愈發愈劇。

白話文:

翁嘉順在去年秋天從梯子上跌落,起初沒有受傷。十天後,突然發燒寒顫,膝蓋旁腫脹疼痛。外科醫生汪某對他進行治療,但潰瘍癒合後無法痊癒。翁嘉順又聘請許某為他治療,許某認為是筋脈受損,治療後逐漸好轉,翁嘉順非常信任。然而,翁嘉順經過了一年多調理,雖然食慾不減,但肌肉逐漸瘦削,面色發黑,走路不靈便。此外,每隔一兩週,患處就會疼痛,高燒寒顫,臥牀數日後才能勉強起牀。翁嘉順花費巨大,病情反而越來越嚴重。

至冬間,咽糜齦腐,睛赤音嘶。乃懇孟英以決吉凶。按脈滑數,舌絳,便艱,口臭,溲少,蘊隆蟲蟲。良由瘍醫僅知溫托一法,既潰之後,更以溫補收功善後,竟未察其體氣病情,以致平時所有之濕熱痰火,一齊關住,病猶自尋出路,寒熱頻作。而醫者不識,妄指為虛,補其逾年,人財兩瘠。

白話文:

到了冬天,喉嚨長出潰瘍,牙齦腐爛,眼睛發紅,聲音嘶啞。因此懇求孟英診斷吉凶。診察脈象滑數,舌苔紅色,大便困難,口臭,小便量少,感覺腹中隆隆作響。本來是由於外科醫生只知道溫熱託毒的一種方法,潰瘍破了以後,又用溫補的方法收功善後,完全沒有觀察病人的體質和病情,導致平時體內所有的濕熱痰火都被堵住,病情只好自己找出口,寒熱交替出現。而醫生不認識病症,妄自判斷為虛證,補藥連吃了一年多,既花錢又傷身。

真諺所云:將錢買憔悴也。與:元參,黃柏,知母,甘草,銀花,花粉,綠豆,梔子,海䖳,荸薺,為大劑投之,吹以錫類散,且令日啖梨、蔗、麒麟菜、柿餅等物,至五十日,諸恙悉蠲,體腴善步。

白話文:

俗話說:「用錢買憔悴」。用元參、黃柏、知母、甘草、銀花、花粉、綠豆、梔子、海䖳、荸薺,大量服用,再吹一些錫類散,同時每天食用梨、甘蔗、麒麟菜、柿餅等食物。服用五十天,各種疾病都會痊癒,身體也會變胖,走路輕鬆。

3.

濮嫗,於酷熱之秋,渾身生癤如疔,痛楚難堪,小溲或秘或頻,大便登圊則努掙不下,臥則不能收攝。人皆謂其虛也。孟英診脈,滑數,舌紫、苔黃而渴。予白虎湯加花粉、竹葉、梔子、白薇、紫菀、石斛、黃柏,十餘劑而痊。

白話文:

夏天酷熱的時候,有一位老婦人得了熱毒瘡,全身長滿像疔瘡一樣的皰疹,疼痛難忍。而且小便時而不通暢,時而頻繁;大便時,用力也不順利,躺下來的時候身體無法舒展開。周圍人都認為她是身體虛弱造成的。孟英診斷後,發現脈搏滑數,舌頭發紫,舌苔黃膩,並且口渴。開了白虎湯,並添加了花粉、竹葉、梔子、白薇、紫菀、石斛、黃柏等藥物,服用十幾劑後痊癒。

4. 瘰癧

歙人吳茂林,患右頰腫痛,頦下結核,牙關僅能呷稀糜。外科稱名不一,治若網知。孟英投以:大麻,殭蠶,羚羊(角),石膏,省頭草,升麻,當歸,秦艽,花粉,黃芩等藥,漸愈。

白話文:

歙州人吳茂林,面頰右側腫痛,下巴下方有結核,牙齒只能勉強張開吃稀粥。找外科看診,但每個醫生說出的病名都不一樣,治療方法也像撒網一樣亂。孟英醫生用大麻、僵蠶、羚羊角、石膏、省頭草、升麻、當歸、秦艽、花粉、黃芩等藥物治療,病痛逐漸好轉。

5. 發頤

朱小輝太守令嬡,驟患頤腫,連及唇鼻,乃至口不能開,舌不得出。孟英視之,曰:此溫毒也。用:射干,山豆根,馬勃,羚羊(角),薄荷,銀花,貝母,花粉,杏仁,竺黃為劑,並以紫雪(丹)搽於唇內,錫類散吹入咽喉,外將橄欖核磨塗腫處,果吐韌涎而腫漸消,詰朝即啜稀粥,數日而愈。

白話文:

朱小輝太守寵愛他的小妾,小妾突然得了腮腺炎,腫脹連累到嘴脣和鼻子,甚至嘴巴都無法張開,舌頭也伸不出來。孟英診視後說:這是熱毒造成的。

他用射干、山豆根、馬勃、羚羊角、薄荷、銀花、貝母、花粉、杏仁、竺黃這些藥材配製成藥劑,並用紫雪丹塗抹小妾的嘴脣內側,用錫類散吹入她的喉嚨,在外面用橄欖核研磨成粉塗抹於腫脹處。

結果,小妾吐出黏稠的膿液,腫脹也逐漸消退。第二天早上,她就能喝粥了,幾天後就康復了。

6. 乳中結核

胡氏婦,患乳房結核,外科雜投溫補,核漸增而痛脹日甚,馴至形消汛愆,夜熱餐減,骨痿於床。孟英診曰:郁損情懷,徒補奚益?予以蠲痰開鬱之劑,吞當歸龍薈丸。痛脹遞減,熱退能餐,月事仍行,改投虎潛(丸)加減法,服半年餘而起。凡前後計用(川)貝母七、八斤,他藥稱是。

白話文:

胡家婦人患有乳房結核瘤,外科用各種溫補的藥物治療,結果腫塊逐漸增大,疼痛脹痛日益嚴重,導致消瘦、月經不調,晚上發燒、飲食減少,全身無力臥牀不起。孟英診斷後說:鬱結損傷情志,徒然使用補藥有什麼用?我給她開了化痰開鬱的藥物,讓她服用當歸龍薈丸。腫塊疼痛脹痛逐漸減輕,發燒退去,食慾恢復,月經也正常了。改用虎潛(丸)加減的方法,服用了半年多才痊癒。前後總共用了(四川)貝母七、八斤,其他藥物按配比使用。

今春因哭母大棗,陡然發厥。予:甘麥大棗(湯)加龍(骨)、牡(蠣)、龜(版)、鱉(甲)、磁朱(丸)、金箔、龍眼肉而安。

白話文:

今年春天因為哭泣母親難過而心悸,我讓她喝甘麥湯加龍骨、牡蠣、龜板、鱉甲、硃砂丸、金箔、龍眼肉,病情才得以穩定。

7. 腸癰

石芷卿,驟患腹脹,旬日後,臍間出膿。外科視為腸癰,與溫補內托之藥。遂咳嗽不眠,腹中絞痛異常,痰色紅綠,大便不行。乃延孟英商之。脈弦細以數,舌絳而大渴。曰:察脈候,是真陰大虛之證。耆、桂、歸、術皆為禁劑。以甘露飲加西洋參、花粉、貝母、杏仁、冬瓜子投之,痰咳即安。

白話文:

石芷卿突然得了腹脹的病,十天後,肚臍眼流出膿液。外科醫師認為是腸子感染化膿,於是給他開了溫補藥,用來固護體內正氣。

服藥後,他開始咳嗽失眠,腹中絞痛加劇,痰液呈紅綠色,而且大便不通。於是請孟英醫生會診。

孟英醫生把脈後發現脈搏細而快,舌頭紅而口很渴。他說道:根據脈象,這是真陰嚴重虧虛的表現。人參、肉桂、當歸、黃芪這些補藥都是禁忌。

於是,他開了甘露飲,並加入西洋參、花粉、貝母、杏仁、冬瓜子等藥材。服藥後,石芷卿的痰咳症狀很快得到緩解。

而外科謂此恙最忌泄瀉,潤藥不宜多服。孟英曰:陰虛液燥,津不易生,雖求其泄,不可得也,烏可拘泥一偏,而不知通變哉?仍以前法,去杏仁、貝母、花粉,加知母、百合、合歡(皮)為方,並囑另邀老醫朱嵩年敷治其外。如法施之,果漸向安。久之,當臍痂落,如小兒落臍帶狀,臍內新肉瑩然而愈。

白話文:

外科方面認為這種疾病最怕腹瀉,滋潤的藥物不宜多服。孟英說:患者陰虛液燥,體液難以產生,即使想讓其腹瀉,也很難做到。怎麼能拘泥於一種做法,而不懂得靈活變通呢?

於是仍然按照前面的方子,去除杏仁、貝母、花粉,加入知母、百合、合歡皮做成新的藥方。並囑咐另外邀請老中醫朱嵩年來敷治其外傷。

按照方法治療,患者病情逐漸好轉。過了一段時間,臍部的痂皮脫落,像小兒脫落臍帶一樣,臍內長出新肉,光澤而癒合。