王士維

《回春錄》~ 一、內科 (13)

回本書目錄

一、內科 (13)

1. 不寐

費伯元分司,患煩躁不眠。醫見其(舌)苔白也,投以溫藥,因而狂妄瘛瘲,多方不應。孟英視之,左脈弦細而數,右軟滑,乃陰虛之體,心火熾,肝風動,而痰盛於中也。先以:犀(角)、羚(羊角)、桑(葉)、菊(花)熄其風;元參、丹皮、蓮心、童溲清其火;(竹)茹、貝(母)、雪羹化其痰。兩劑而安。

白話文:

費伯元的分司官員,患有煩躁失眠。醫生看到他的舌苔白,開給了溫熱的藥物,結果他的病情加重,出現狂妄和瘛瘲(類似癲癇)的症狀,用了很多方法都無效。孟英為他診脈,左脈弦細而數,右脈軟滑,診斷為陰虛體質,心火旺盛,肝風上擾,痰液在體內積聚。於是,他用犀角、羚羊角、桑葉、菊花來平息肝風;元參、丹皮、蓮心、童尿來清心火;竹茹、貝母、雪羹來化解痰液。僅服用了兩劑藥,病情就得到了緩解。

隨與:「三甲」、二至(丸)、磁朱(丸)潛其陽,甘(草)、(小)麥、大棗緩其急;地黃、麥冬養其陰。漸次康復。

白話文:

症狀:陽氣過剩、陰氣不足

治療方法:

  • 服用三甲、二至丸、磁硃丸以抑制陽氣。
  • 服用甘草、小麥、大棗以緩解陽氣過盛的急症。
  • 服用地黃、麥冬以滋養陰氣。

漸漸地,症狀就會恢復正常。

邵竹魚給諫,起居飲食如常,唯僅能側眠,略難仰臥。仰而寤,無恙也。稍一閤眼,則驚竄而醒,雖再側眠,亦徹夜不得寐矣。多年莫能治。孟英以三才(湯)合枕中丹加黃連、肉桂(交泰丸)服之,良效。

白話文:

邵竹魚上奏給諫,起居飲食一切正常,只是只能側著睡,稍微仰臥就會不舒服。仰臥後醒來,覺得沒什麼問題。但是隻要稍微閉上眼睛,就會驚恐地突然驚醒,即使再次側臥,也無法安穩入睡一整夜。多年來一直無法治癒。孟英給他開了三才湯,搭配枕中丹,再加黃連和肉桂(交泰丸)服用,效果很好。

2. 遺精

一少年,驟患遺精,數日後,形肉大脫。連服滋陰澀精之藥,如水投石。孟英與桂枝湯加(高麗)參、(黃)耆、龍(骨)、牡(蠣),服下即效,匝月而瘳。

白話文:

一名年輕人突然發生遺精症狀,幾天後,身體極度虛弱。他連續服用滋陰澀精的藥物,但效果不佳。孟英給他服用桂枝湯,並加入了高麗參、黃耆、龍骨和牡蠣等藥材。服藥後,症狀立即得到改善,一個月後就痊癒了。

屠某,患夢遺,久治不愈。耳出膿水,目淚難開,肩脅胸背痠疼,微有寒熱,食減神疲。孟英察脈,左弦數,右虛軟,以:三才(湯)封髓(丹)加龍(骨)、牡(蠣)、黃耆、丹(皮)、(山)梔、菊(花),旬日而瘳。

白話文:

一位姓屠的人患有夢遺,長期治療都沒有好轉。他的耳朵流膿,眼睛難以睜開,肩膀、肋骨、胸部和背部痠痛,還有輕微的發冷發熱,食慾減退,精神疲憊。孟英診脈,發現他的左手脈弦而數,右手脈虛弱無力,用三才湯、封髓丹加上龍骨、牡蠣、黃耆、丹皮、梔子、菊花,十天後痊癒。

3. 癲狂

李某,戊年冬,醉飲夜歸,為查段人員所嚇,神志即以漸昏,治之罔效。至於不避親疏,裸衣笑罵,力大無制,糞穢不知。己年夏延孟英視之,用:石菖蒲,遠志,龍齒,龜板,犀角,羚羊角,元參,丹參,知(母),(黃)柏,梔子,龍膽草,枳實,黃連,竺黃,竹瀝,石膏,赭石,黑鉛,鐵落,出入為方,十餘帖,吐瀉膠痰甚多。繼予磁朱丸,漸以向愈。

白話文:

李某,戊年冬天,喝醉酒後在夜裡回家,被巡邏人員嚇到,意識漸漸模糊。治療後不見效。後來不分親疏,脫光衣服大笑罵人,力氣很大,失去控制,大小便失禁。己年夏天,請名醫孟英診治。孟英使用石菖蒲、遠志、龍齒、龜板、犀角、羚羊角、元參、丹參、知母、黃柏、梔子、龍膽草、枳實、黃連、竺黃、竹瀝、石膏、赭石、黑鉛、鐵落等藥材,組方為十餘劑,李某嘔吐排泄出大量的黏液和痰。接著給予磁朱丸,症狀逐漸好轉。

李叟,年逾古稀,意欲納妾,雖露其情,而子孫以其耄且瞽也,不敢從。因此漸病狂惑,群醫咸謂神志不足,廣投熱補之藥,愈服愈劇。始延孟英診之:脈勁搏指,面赤不言,口涎自流,力大無制。曰:此因秉賦過強,陽氣偏盛。姑勿論其脈證,即起病一端,概可見矣。如果命門火衰,早已萎靡不振,焉能興此念頭?醫見其老,輒疑其虛。

白話文:

李姓老翁,年紀超過七十歲,想納妾。雖然他的慾望表現得很明顯,但子孫們因為他年紀大又失明,不敢依從。因此他漸漸出現精神錯亂的症狀,許多醫生都認為他的精神虛弱,於是開了許多溫熱補藥,但吃了這些藥之後病情越來越嚴重。後來才請孟英診治,發現脈搏強勁有力,臉色發紅,嘴巴流口水,力氣大得無法控制。孟英說:「這是因為他的體質太強,陽氣過於旺盛所致。先不論他的脈象和症狀,光看起病的原因,就能大致瞭解。如果他的腎氣虛弱,早就萎靡不振了,怎麼可能會有這種想法?醫生們看到他老了,就懷疑他是虛症,這是錯誤的。」

須知根本不堅實者,不能享長年。既享大壽,其得於天者必厚。況人年五十,陰年先衰。徐靈胎所謂:「千年之木,往往自焚」,夫陰盡火炎,萬物皆然。去年冬,吾治邵可亭孤陽喘逆,壯水清火之外,天生甘露飲(即北梨汁)灌至二百餘斤,病已漸平。僅誤於兩盞薑湯,前功盡墜。

白話文:

必須明瞭基礎不穩的人,不可能擁有長壽。能夠享有大壽之人,一定是得到上天厚道的眷顧。況且人到了五十歲,陰氣早已先衰。徐靈胎說:「千年古木,往往會自燃」,陰氣用盡而產生火氣,這是一切物體的通則。去年冬天,我治療了邵可亭的孤陽喘逆,除了使用壯水清火之外,還灌給他超過兩百斤的天生甘露飲(也就是梨汁),病情已經逐漸平穩。但只因他喝錯了兩碗薑湯,前面的治療效果就完全前功盡棄。

可見陰難充長,火易燎原。今(肉)桂、附(片)、仙茅、鹿茸、(人)參、(巴)戟、(紫)河車等藥,服之已久。更將何物以生其涸竭之水,而和其亢極之陽乎?尋果不起。

白話文:

由此可見,陰氣不足難以旺盛,火氣容易過於旺盛而難以控制。現在服用肉桂、附子、仙茅、鹿茸、人參、巴戟、紫河車等藥物已經很長時間了,但為什麼仍然沒有得到改善呢?究竟用什麼藥物才能滋養乾涸的水液,調和亢盛的陽氣呢?我也一直在苦苦尋找,但始終找不到答案。

江某,年三十餘,忽兩目發赤,牙齦腫痛,漸至狂妄,奔走罵人,不避親長,其父惶惶,求孟英診之,脈大而數,重按虛散。與:東洋參,熟地黃,辰砂,磁石,龍齒,菖蒲,棗仁,琥珀,肉桂,金箔,龍眼肉為劑,投匕即安,翼日能課徒矣。

白話文:

江先生,年紀三十多歲,突然雙眼發紅,牙齦腫痛,逐漸發狂,到處亂跑罵人,連親人也都不避諱。他父親非常著急,請孟英醫師診治。孟英把脈,脈搏又快又大,按下去又虛又散。於是開了藥方:西洋參、熟地黃、硃砂、磁石、龍齒、菖蒲、棗仁、琥珀、肉桂、金箔、龍眼肉。病人吃了藥之後,立刻就感到舒服了。第二天就可以教書了。

王月鋤令媳,於廟見(古時結婚儀式)時,忽然目偏左視,揚手妄言,諸親駭然。詰其婢媵,素無此恙。速孟英視之,脈弦滑而微數,苔黃脘悶。蓋時雖春暮,天氣酷熱,兼以勞則火升,挾其素有之痰而使然也。與:犀(角),羚(羊角),梔(子),(連)翹,元參,丹參,薄荷,花粉,送(服)礞石滾痰丸,三服而痰下神清。改投清養遂愈。次年即誕子。

白話文:

王月鋤的新媳婦在婚禮上突然眼睛斜視,手舞足蹈,胡言亂語,嚇壞了在場的親戚。詢問她的侍女,她從來沒有過這種症狀。於是趕緊請來孟英醫生為她診治。孟英發現她的脈搏弦滑而稍快,舌苔發黃,腹部悶脹。雖然當時是春末,天氣卻異常炎熱,再加上勞累,導致火氣上升,誘發了她原本就有痰濕的體質。於是醫生給她開了犀角、羚羊角、梔子、連翹、元參、丹參、薄荷、花粉等藥材,搭配礞石滾痰丸服用。三劑藥之後,她的痰液下去了,頭腦也清醒了。醫生又改用清涼滋養的藥方,她的病就痊癒了。第二年,她順利生下了一個孩子。

朱養心後人名大鏞者,新婚後,神呆目瞪,言語失倫,或疑其體弱神怯,與鎮補安神諸藥,馴至善飢善怒,罵詈如狂,其族兄已生邀孟英診之,右脈洪滑。與:犀角,石膏,菖蒲,膽星,竹瀝,知母,吞礞石滾痰丸而愈。

白話文:

朱養心的後人名叫大鏞,新婚後,精神恍惚,目光呆滯,言語錯亂。有些人懷疑他體質虛弱,精神怯懦,於是給他開了鎮定安神的藥物。久而久之,他極度飢餓易怒,破口大罵,像發狂了一樣。他的堂兄請孟英診治,發現右脈洪滑。孟英開了犀角、石膏、菖蒲、膽星、竹瀝、知母、滾痰丸等藥,他服後病就好了。

4. 癇證

邵竹魚給諫令郎之子旅,久患痰多,胸膈滿悶,連年發癇,藥之罔效。孟英脈之曰:氣分偏虛,痰飲阻其清陽之旋運,宜法「天之健」以為方,則大氣自強,而流行不息,胸次乃廓然如太空矣。與六君(子湯)去甘草,加黃耆、桂枝、薤白、蔞仁、石菖蒲、蒺藜、旋覆,服之滿悶漸舒,癇亦不發矣。

白話文:

邵竹魚給一位官員的兒子診病。這個兒子患有痰液過多,胸膈滿悶,連年發作抽搐。邵竹魚給他用藥都無效。孟英給他把脈後說:你的氣很虛,痰飲阻礙了清陽氣的循環。應該用「天之健」這個方子,這樣大氣就能自行強健,循環不息,胸腔就能像太空一樣寬闊。他用六君子湯去除甘草,加上黃耆、桂枝、薤白、蔞仁、石菖蒲、蒺藜、旋覆。服藥後,胸悶逐漸緩解,抽搐也不發作了。