淺田宗伯

《先哲醫話》~ 序

回本書目錄

1.

慄園淺田君以廓清吾道為己任,其撰著布世。頃又聚亨元以降哲匠之論醫者,刪定其文,名曰《先哲醫話》。余受而讀之,艮山先生以下凡十三家,其超邁之識,獨得之見,發前賢所未發,而於診候施設之法,的實明確。寓妙用於片言,寄活變於只句,可謂醫林圭臬也。今夫稗說野乘所載古昔英雄之戰略,有神算可駭者,有勇敢可畏者,有運用轉化不可測者,然以冗雜無統,人或漫然不省記。一入良史筆,則耳目一新,永為百世模範矣。

斯編原以國字書之,多出門人手,故俚言俗語間失淺易,讀者慊焉。今經君刪潤,而文理爍然,神機活動,如讀史臣所記良將戰策,使人躍然興起,君不特醫林韓白,殆亦方家馬班也。嗟夫!庸陋無識輩,炫奇鬥異,辯給欺俗,苟以自售,此吾道之所以日萎𦮕不振也。則凡言之裨益治術,發揮真理者,雖出今人,亦宜記以廣其傳也。

況先哲之遺範,垂法百世者耶。昔人有觀楚漢戰處,而嘆時無英雄者,蓋假劉項慨當時耳。使斯編所載諸豪俊出,今日則必將有雄論快辯,起吾道之衰者焉。是蓋君撰述之意,余亦有感於此也久矣。及其命序,乃不辭而書。

慶應二年丙寅三月笠間侍醫棚谷善撰

白話文:

栗園淺田先生以闡明醫學真理為己任,他的著作廣布於世。最近他又將從亨元以來歷代醫學賢哲的醫論匯集,加以刪訂,命名為《先哲醫話》。我接受並閱讀了這本書,從艮山先生以下共十三位醫家的醫論,他們卓越的見識、獨到的見解,闡發了前人未曾提及的觀點,對於診斷治療的方法,明確而實在。他們將精妙之處寓於簡短的言語,將靈活變通之法寄託於隻言片語,可以說是醫學界的準則。

現在,坊間流傳的野史雜記所記載的古代英雄戰略,有的神機妙算令人驚駭,有的勇敢無畏令人敬畏,有的運用變化難以預測,但因為內容繁雜沒有系統,人們往往隨意瀏覽而無法記住。一旦經過史官的記錄,就會讓人耳目一新,成為永遠的後世典範。

這本書原本是用日語書寫,大多出自門人之手,所以有些地方用詞粗俗淺白,讀起來讓人覺得不夠精煉。如今經過先生的刪改潤飾,文章變得明晰流暢,文筆生動活潑,就像在閱讀史官所記錄的良將戰策,讓人讀後精神振奮。先生不僅是醫學界的韓愈和李白,恐怕也是醫學界的馬遷和班固了。

唉!那些庸俗無知之輩,喜歡炫耀奇異,爭強鬥勝,用花言巧語欺騙世俗,只求推銷自己,這也是醫學之道日益衰落不振的原因。因此,凡是有益於醫術,闡發真理的言論,即使是出自今人之手,也應該記錄下來,加以廣泛傳播。

更何況是先哲遺留的典範,可以作為百世的法則呢?以前有人在觀看楚漢戰場時,感嘆時無英雄,這其實是借劉邦、項羽來感嘆當時的環境。如果這本書所記載的眾多豪傑能出現在今日,一定會有雄辯的言論,來振興醫學之道。這大概就是先生編撰此書的用意,我也對此深有感觸很久了。等到先生請我寫序,我就毫不推辭地寫下了這些。

慶應二年丙寅三月,笠間侍醫棚谷善撰