淺田宗伯

《先哲醫話》~ 卷上 (3)

回本書目錄

卷上 (3)

1. 和田東郭

復古之醫術以吉益東洞為最,東郭出其門下,獨不奉其衣缽,別成一大家。蓋譬之兵家,東洞醫如韓信行軍,背水絕糧,置之死地而後生。東郭醫如李靖用兵,度越縱舍,卒與法會。各有其長,不易優劣。學者於此處著眼,庶幾得二家之真矣。(拙軒曰:古人往往以兵家之事擬醫術,先生以韓信李靖評二氏更妙。)

白話文:

在中醫界,吉益東洞的醫術最接近古代,他的學生東郭,不繼承他的衣缽,而自成一派。如果把它比作軍隊,東洞的醫術像韓信領兵打仗,背水一戰,置之死地而後生。東郭的醫術像李靖用兵,迂迴靈活,最後達成目的。兩者各有優點,難分高下。學習醫術的人要在此處用心體會,方能掌握兩派的精髓。

病癱瘓肩髃骨開脫如容五指者不治。又握掌不開者不治,開而不握者治。

《證治準繩》論嬰兒尤精,足以見王宇泰之苦心。轉胞六味丸治驗亦可玩味。

病轉胞臍下有塊,其形圓者治。若扁如柿核者不治。此證以八味丸為套法,而四逆散附子抑肝散加芍藥亦奏效,不可不審。

白話文:

如果病症轉移到肚臍下方,形成腫塊,腫塊形狀圓形的可以治療。要是腫塊扁得像柿子核那樣,就沒辦法治癒。對於這種情況,一般用「八味丸」作為基本方劑,再加四逆散和附子來鎮肝平肝,也可以加抑肝散和芍藥來治療,但必須仔細辨證。

水氣不虛不實,其腫光豔者,鯉魚湯為得。

水氣入胸膈,及肩背拘急如束縛者,為犀角的證。

一角能治水氣上衝,故用之腳氣衝心頗效。

打撲有似瘀血衝心而否者,曾睹山陬一婦人大損傷,精神昏憒。腹中如杯盆者,迫於心下頗悶亂,脈息僅不絕耳。余作走馬湯與之,服已須臾,煩躁,吐瀉清水數升,霍然而愈。故知不可慨為瘀血而治也。

白話文:

說到打撲傷,類似於瘀血衝心,但又有所不同。我曾見過一個山村婦女受了重傷,精神恍惚。腹部脹大如杯盆,壓迫心下,導致胸悶氣亂,脈搏微弱。我給她開了走馬湯,服用後不久,她出現煩躁、嘔吐出數升清水,頓時痊癒。由此可知,不可貿然地將其當做瘀血來治療。

油風多用大柴胡湯而效。是宜治其腹,徒不可泥其證。(華岡青洲治此證,以大柴胡石膏湯,曰油風多屬肝火,亦同見。)

白話文:

油風症狀常使用大柴胡湯來治療並見效。但用藥必須考量病人的整體狀況,不能只根據證狀來用藥。(華岡青洲醫師治療這種症狀,會在大柴胡湯中添加石膏,他認為油風多與肝火有關。

每稱東洞曰:先生治足委弱不能步行者,與桂枝朮附湯,兼服紫圓速愈,可謂妙矣。(此上焦得通,津液得下之旨。東郭夙入其室。)(拙軒曰:青洲翁療梅瘡結毒,頑結難愈者,用桂枝加朮烏湯,兼用消毒丸,應手而痊。蓋從此處脫胎來。)

白話文:

大家都稱讚東洞的醫術,他說:我治療足部軟弱無力,無法行走的病人,用桂枝加朮附湯,再配合服用紫圓,很快就能痊癒,可說是妙不可言。(此方的原理是疏通上焦,使津液向下流通。東郭早就領悟了這個道理。)(拙軒說:青洲翁治療梅毒結毒,久治不癒的頑固症狀,使用桂枝加朮烏湯,再搭配消毒丸,用藥後立即痊癒。這個方子是從東洞的醫術中衍生而來的。)

一婦人年三十有五,背脊佝僂,身不能動搖,足屈而不伸,脈沉緊,其形如十歲許兒,即與理氣湯,兼服紫圓,六月後與慈菇湯,腳伸病方愈。

白話文:

一位 35 歲的女子,駝背彎腰,身體無法動彈。她的雙腳彎曲而無法伸直。把脈感覺脈象低沉有力,她的身材類似十歲左右的孩童。給予她理氣湯治療,同時服用紫圓。六個月後,再給予慈菇湯,她的腳才伸直,疾病也痊癒了。

桃花湯治痢病便膿血極效。蓋初起與之無益,其期在熱氣稍解,膿血不止。論曰:二三日至四五日其旨深矣。

白話文:

桃花湯治療痢疾,可以有效止住膿血便。不過,在初期服用沒有效果,適合在熱症稍微緩解,但膿血便仍未停止的情況下服用。醫書上提到:「二至四天」這個時間點很重要。

余常用桃花湯為散,白湯送下得效。若少陰病形悉具,特便膿血者,以真武湯,服桃花散亦可。

白話文:

我經常使用桃花湯作為散劑,用白開水送服,效果很好。如果少陰病的症狀全部符合,尤其是吐膿血的,可以用真武湯,服用桃花散也可以。

世所稱中風多因癥瘕為偏害,宜診腹以處方,故大柴胡湯甘草,抑肝散加芍藥等,能治此證。其他如手足痹痿痹,亦世醫徒拘其證,不察其因,宜矣不得其效也。

白話文:

常說的「中風」大多是由於身體內部有腫塊和積聚引發的局部損害,應該診斷腹部的狀況來決定治療方案,因此用大柴胡湯再加上甘草,抑肝散再加上芍藥等,就能治療這個病症。其他像手腳麻痺疼痛,一般醫師也只針對這些症狀治療,不查明原因,難以收到治療效果。

一老人痰喘氣急有癥瘕,細柳安以為勞役,與補中益氣湯,痰喘益劇。余診曰:此人性豪強,壯年起家,故肝鬱生症,加之水飲聚結以為喘急也。乃與寬中湯吳茱萸,病安後感寒為下利,因與真武湯利止,以四逆散加薯蕷、生芐全愈。

白話文:

一位老人患有痰喘氣急,伴有癥瘕。細柳安認為老人是勞累過度,給他開了補中益氣湯,結果痰喘更嚴重了。我診斷說,這個人性格豪爽強勢,年輕時就白手起家,所以肝鬱化火導致癥瘕,加上水飲積聚,形成了喘急。於是,我給他開了寬中湯,加上了吳茱萸。病好後,他感受寒氣,出現了下痢。我給他開了真武湯,腹瀉就止住了。接著,我用四逆散加入薯蕷和生芐,最終完全治好了他的病。

一男子犯寒夜步,因感冒短氣,手足微冷。醫以為中寒,與四逆湯,服後短氣益甚,咳嗽面赤。因與越婢加朮苓湯頓愈。

白話文:

有一名男子在寒冷的夜晚走路,因受寒而感冒,導致呼吸困難,手腳微微冰冷。醫師認為是中了寒氣,便給他服用四逆湯。服藥後,呼吸困難的情況更加嚴重,還出現咳嗽、臉紅的症狀。於是改服越婢加朮苓湯,頓時痊癒。

病者目赤眼睛不轉如魚目者,為難治之候。

病人不論緩急,將診之。宜隔床望見其形氣,形氣縮小,神彩枯瘁者,死候,不必持脈而知之。

脫證誤與攻擊藥,則爪甲忽失光澤,不可不知。

神闕脈亦為治諸病要訣。按之沉小不移者,形體雖虛,為實候,宜攻之。若浮芤無力者,為虛候,如水分之動亦同之。

白話文:

神闕穴的脈象也是治療各種疾病的關鍵。按壓時,如果脈象沉細而不動,即使身體虛弱,也屬於有病的徵兆,應當用攻伐的方法治療。如果脈象浮虛無力,則屬於虛證,就像水流動的樣子。

傷寒舌圓厚者,又薄小者,皆為惡候。又始終白胎不變者,亦為難治候。又厚者赤者,皆為虛也。(盧不遠曰:傷寒可以神舌識病。則風暑燥濕,恐亦有定法。此言誠為隅反矣。)

白話文:

  • 傷寒時舌頭圓厚的人,或者舌頭又薄又小的人,都屬於兇險的預兆。
  • 舌苔從頭到尾一直呈白色、沒有變化的人,病情也難以治療。
  • 舌頭厚且發紅的人,都屬於身體虛弱的表現。(盧不遠說:傷寒可以根據舌頭的神態來診斷疾病。那麼風、暑、燥、濕等其他疾病,恐怕也有相應的舌苔規律。這樣說是非常有道理的。)

臍下悸,按之與呼吸相應者,病人雖危篤,其死有間。腳氣、勞瘵、濕毒三病,當臍上五六分任脈外各一寸許,不拘左右必有動氣。腳氣則弦急,勞瘵則虛數,毒則無定形。

白話文:

肚臍下方跳動,用手按壓時和呼吸節奏一致的話,即使患者病情危重,暫時也不會死亡。對於腳氣、肺癆和濕毒這三種疾病,應在肚臍上方五到六分,任脈之外各一寸左右的地方,不論左右,一定會有跳動的脈象。如果是腳氣,脈象會緊而有力;如果是肺癆,脈象會虛弱而多次;如果是濕毒,脈象沒有固定的形狀。

凡大病眼中爽者惡候,不了了者反有生意。勞瘵及雜病眼神與病相應者為佳。

診大病鼻梁亦為要訣。醫書徒論明堂而不及此,為闕典。

腹脹攻下無效者,有漫遊散氣。則頓愈者,此因心下素有積為脹滿也。(按《靈樞》云:夫脹者,皆在於臟腑之外,排臟腑而郭胸脅脹皮膚,故命曰脹。東郭所論,蓋斥此等之證而言也。)

白話文:

對於腹脹症狀的病人,如果攻下法無效,可能是因為有散佈的氣滯。如果用藥後症狀突然好轉,表示之前腹脹是因為心下本來就有積滯造成的。

(按:《靈樞》說:脹氣都是發生在臟腑的外部,把臟腑排開而充滿在胸脅和皮膚,所以才叫做脹。東郭的論述,主要是針對這種情況而說的。)

石膏非大劑則無效,故白虎湯竹葉石膏湯。其他石膏諸方,其量過於平劑。世醫不知此意,為小劑用之,譬如一杯水救一車薪火,宜乎無效也。(拙軒曰:此言甚好,傷寒諸方之石膏,則劑可大,而服數不可多焉。至雜病,則非大劑決不能奏效,放膽用之而益可,況今醫人恐石膏殆如蛇蠍噫。)

白話文:

石膏若非使用大量,就無法發揮效用,因此才會有白虎湯、竹葉石膏湯等方劑。其他添加石膏的方劑,其劑量都過於平淡。世人醫生不瞭解這個道理,而少量使用石膏,就好比用一杯水去救一大車著火的柴火,當然無法奏效。(拙軒說:這番話很正確,治療傷寒的方劑中,石膏的劑量可以很大,但服用次數不能太多。到了治療雜病,如果不使用大劑量,肯定無法發揮效用,放膽使用反而更有效,何況現在的醫生們害怕石膏就像害怕毒蛇蠍子一樣。)

感風寒咽喉腫塞,藥汁難通者,作驅風解毒湯桔梗、石膏冷服,極效。(拙軒曰:此證小柴胡加桔梗、石膏,亦奇中,青洲翁曾用之。)

白話文:

因感冒受寒導致咽喉腫脹塞住,藥汁難以入喉的情況,可以製作驅風解毒湯,加入桔梗和石膏,冷涼服用,效果非常好。(拙軒說:這個症狀也可以用小柴胡湯加入桔梗和石膏,也非常有效,清洲翁曾經運用過。)

傷寒大熱煩渴譫語,欲飲水數升者,固為白虎湯、承氣湯的證。而又有假熱者,有水邪者,故真武湯或犀角、生芐類。有時為市醫者,宜審脈證諦腹診以決真假矣。

白話文:

患了傷寒,出現高熱、口渴、神志不清,想要喝很多水的人,通常是白虎湯和承氣湯適用的病症。但是也有可能是假熱,或者是水邪在體內作祟,所以真武湯或犀角、生脈散等藥物也可能會有效。有時候,醫生應仔細診察脈象、症狀,並觸診腹部,以判斷病症的真假。

傷寒面合赤色者,升陽散火湯犀角湯(《醫學綱目》)間效。若服之二三日不愈者,多為戴陽難治。

白話文:

如果傷寒病人的臉色發紅,可以試試升陽散火湯或犀角湯,通常會有效果。不過,如果服用二、三天後還沒有好轉,通常是陽明經病症,難以治療。

治療有先後之序,紊之則無效。一病人足心至胯間煩熱,日夜數十發,殆如有火往來。醫以為腳氣,治之不差。余診之,臍右以至少腹磊塊應手,此屬燥屎,因問其大便曰不通。乃作調胃承氣湯與之,燥屎悉出而後治其腳氣,諸證全愈。是其明徵。

白話文:

治療疾病要有先後次序,如果順序錯亂,就會沒有效果。有一個病人從腳心到胯部發熱,一天發作幾十次,好像有火在往返移動一樣。醫生認為是腳氣,治療後卻不見好轉。我檢查後發現,他的右臍上方到下腹部有硬塊,用手按上去有反應,這是乾結的糞便。我問他大便是否不通暢,他回答不通暢。於是,我開了調胃承氣湯給他,乾結的糞便全部排出來後,再治療他的腳氣,所有的症狀都痊癒了。這就是一個明確的例子。

疝陰囊腫大與治疝諸方不愈者,與半夏厚朴湯加犀角速效。又經閉與逐瘀諸劑不治者,與安中散、抑肝散等得效。是皆欲得南風,必發北牖之理。醫不可不知此活手段。

白話文:

如果陰囊腫大,用來治療疝氣的方法都無效,加入犀角的半夏厚朴湯會快速見效。如果經期不順,用來活血化瘀的藥方都無效,使用安中散、抑肝散等藥物或許會有效果。這是因爲想要得到南風,必須打開北窗的道理。身爲醫生,不得不瞭解這些靈活的治療手段。

小兒慢驚風及中暑者,其口為如笑者必死。

因毒氣而聲啞者,加喘氣則多死。

吳氏所論疫京師十年前大行,其後絕無。蓋疫者年年異其證,而發於柴胡者多。則募原說不為無理。(仙台工藤周庵著救瘟袖歷論,因時運異證。亦可參考。)

白話文:

吳氏討論的瘟疫是十年前在京城流行,之後就絕跡了。因為瘟疫每年症狀都不一樣,而多發於柴胡症,所以吳氏的原始說法不無道理。(仙台人工藤周庵所著的《救瘟袖歷論》提到,瘟疫的症狀會隨著時間變化,也可以參考。)

黴毒家口中爛、耳鳴、咽喉腐蝕、頭痛、肩背痛、聲啞、吐沫、齒斷強直,八證者,皆系輕粉毒,宜詳之。

天庭色衰者為虛,色盛者為吉,色痿有皺紋者為難治,日月額凹陷者死,失色者為難治,無生氣或羸脫者死,耳痿失色者死,髮際有白點者死,面冷或鼻冷或少商穴冷者死,額上冷者死,此皆望色決死生之要訣也。(按:《醫學正傳》小兒門湯氏說云:山根若見脈橫者,知兩度驚。

白話文:

在相術中,鼻子被稱為山根。如果山根有疾病,通常不是好兆頭。但是,東晉時期的謝安和北宋時期的劉貢父都有這種疾病。一個德高望重,一個才華橫溢,在當時的賢人中都名列前茅。因此,不能拘泥於相術的淺薄之見。(相術中認為,如果小兒在吃奶的時候母親懷孕了,眉心就會發黑腹瀉。據此推測,眉間也可以精細觀察。)

相書鼻為山根,山根有疾,尤非佳兆矣。然東晉謝安、北宋劉貢父俱有是疾,一則德望蓋世,一則博識該覽。居一代諸賢之右,亦不可拘物理小識云:小兒乳哺時母有孕,輒眉心黑泄瀉,據之則眉間亦可精察。)

脅下引背脊痛者,多屬畜血,不可概為懸飲。

世所稱膿淋者非淋,即《外科正宗》蝕疳也,宜解毒劑

急喉痹秘寒不能飲下者,與苦酒湯效,或平素患咽腫者亦效。一男患咽痛,後元氣衰乏,下利咽腫而燥,難言語者,與苦酒湯,初痛楚不能咽,後快通愈。

白話文:

對於因喉嚨腫痛而感到乾燥,無法進食或吞嚥的人,可用苦酒湯來調理,對於平常有咽喉腫痛問題的人也會有幫助。有一個男人患有咽喉疼痛,後來元氣虛弱,導致腹瀉和咽喉腫痛乾燥,甚至難以說話。給予他苦酒湯後,一開始疼痛劇烈,無法吞嚥,但後來疼痛緩解,逐漸康復。

病人絕脈者,暴出為惡候,微續為佳兆,不止脈如厥逆亦然。

治病求本為要。譬如鼻痛、耳痛、耳聾,徒為耳鼻之治,此即捨本執末也。為醫者宜認其所以然而治之。

用方以活變為主,某方治脫肛,某藥主下血,概用之者,不知活變也。一方以應萬病,萬病以歸一方,是謂活變也。

白話文:

用藥時要靈活變通。有人用某個方劑治療脫肛,有人用某種藥物止血,這些都是不懂得靈活變通。一個方劑可以應對所有疾病,所有疾病都可以用一個方劑來治療,這纔是真正的靈活變通。

心胸痞塞,用芍藥、甘草類不應者,半夏厚朴湯加芎藭,輕其劑量而服之則效。(拙軒曰:如此條所言東郭翁極得意手段,玩味有餘,下條亦然。)

白話文:

當胸悶氣滯、心情鬱結,如果服用芍藥、甘草類藥物效果不佳,可以用半夏厚朴湯,外加川芎,適當減輕藥量服用即可見效。(拙軒說:東郭翁(指原文作者)說起這味藥,極為得意,讓人回味無窮,下面條目也是如此。)

泄利與附子劑不止者,錢氏白朮散奏效。此理可玩。

一婦人羸瘦盜汗,下利十餘行,腹中拘急如摸羅網,不欲飲食時喘者,與真武湯愈。

傷寒與下劑,以其脈沉實沉緊為的也。(此語非大有見識,大明脈理者不能道,誠與仲師用承氣之旨符合。)

病人有心下痞硬,腹中拘急而遺精或漏精者,概為下元虛治之,則痞硬益甚。先治其痞,則遺精亦隨愈。

病咳血心下有水,左肋及脅下拘急動悸者,與柴胡薑桂湯加吳茱萸、茯苓愈。此治腹而血自治也。(拙軒曰:翁之用四逆散、柴胡薑桂湯、八味丸等,縱橫顛倒,變化無方,實極得心應手之妙,他人不可及也。然精思求之,豈不得其彷彿乎。)

白話文:

如果咳嗽有血痰、心中有水氣,左肋與脅下緊繃拘急、心跳動悸,可以使用柴胡薑桂湯加上吳茱萸、茯苓治療,這樣能解決腹部問題,血痰也會自然痊癒。(拙軒說:翁仲仁運用四逆散、柴胡薑桂湯、八味丸等方劑,運用靈活,變化多端,運用得心應手,常人難以望其項背。不過如果努力思考,也能略窺其中奧妙。)

諸瘡內攻,及腳氣上衝,與木瓜、吳茱萸、犀角等無效者,四物加黃柏、山梔子,或四物加浮萍能治之。蓋不制水濕而治血虛,最是上乘法。

白話文:

當各種傷口引發內部感染,或腳氣病向上蔓延時,如果使用木瓜、吳茱萸、犀角等藥材無效,可以將「四物湯」加上黃柏和山梔子,或加上浮萍來治療。因為不去抑制水濕,而是治療血虛,這是最有效的治療方法。

生地黃能治心下痞硬,乾地黃亦然,但其效不如生耳。

白話文:

生地黃可以治療心下痞硬,乾地黃也可以,但是其效力比生地黃差一些。

京師一時咳嗽大行,有人患之,諸藥無驗。荻野臺州以為下元虛,與八味丸不應。診之左肋拘急,因與四逆散加吳茱萸、牡蠣速愈。

白話文:

京城裡一段時間以來咳嗽流行,有人染病,用盡各種藥物都沒有效果。荻野臺州認為病人的下元虛弱,但用八味丸治療無效。他診斷病人左肋部有緊縮的疼痛感,於是給病人服用了四逆散加吳茱萸和牡蠣,很快痊癒了。

一婦人數日自汗不食,腳攣急,臍下有塊而痛,其狀頗似蓐勞,眾醫治之不愈。余以塊為主證,與安中散,塊漸消,汗隨止,全愈。

白話文:

一位婦女連續多天出汗,不想吃東西,腳抽筋疼痛,肚臍下方長了一個腫塊並疼痛,情況很像蓐勞病。許多醫生治療她都沒有效果。我以腫塊為主要證狀,給她服用安中散。腫塊逐漸消退,出汗也停止了,最後完全康復。

久腹痛者,徒禁厚粱而不減飲食,則雖方證相對,更無效。

腹痛發嘔吐者,不詳其因而治之,則誤人不淺鮮,因者何?曰積聚,曰停食,曰蛔蟲,曰水飲,曰瘀血,曰腸癰是也。積聚心下痞硬,按之則反脹。停食心下濡,按之如空,蛔蟲按之指下有氣築築然。瘀血多在臍旁及少腹,按其痛處塊應手。水飲其痛遊走不定,按之則鳴動。

白話文:

肚子痛想吐的人,如果不找清原因就治療,很容易誤診誤治。肚子痛的原因是什麼呢?常見的有:

  • **積聚:**心窩部位發脹發硬,按壓會感覺更脹。
  • **停食:**心窩部位發軟,按壓會感覺是空的。
  • **蛔蟲:**按壓時手指下會感覺有氣體鼓起。
  • **瘀血:**疼痛多在肚臍旁邊或小腹,按壓疼痛處會感覺有硬塊。
  • **水飲:**疼痛遊走不定,按壓會感覺有水聲或氣體鳴動。

腸癰多右腹,按之左右異狀。且手足痛處則必覺潤澤,右足攣急,小便淋瀝。余多年潛心辨此六者,無有差忒。

風眼痛劇者,與紫圓六七分大下之即效。(拙軒曰:專門眼科曾有此快活手段耶。)

黴毒熱甚者,以清解為主。若解發不徹,則多為沉痼廢疾。此法醫書未說及,為可深惜矣。

偏枯證有治不治之辨,病者握手者決不治。試使握手仰臥,則其手必開,復起之則如故,是為惡候。

禁口痢者,胃口至胃中多畜水飲,故水分動氣甚。附子理中湯加粳米,或加薯蕷、生芐效,又將生雞肝入醬煮熟取汁服之。

白話文:

禁口痢的患者,胃裡積聚了過多的水液,導致水液擾動氣機,嚴重異常。使用附子理中湯,並加入粳米,或者加入山藥、生薑,效果顯著。另外,將生雞肝放入醬油中煮熟,取出汁液服用也可以。

掘河丸太街一富商女年十八,患麻疹,其狀細小,欲發不能發,隱隱於皮肉,大熱如火,嘔逆,水藥不能納口。余以為熱毒內攻所致,乃與調胃承氣湯,病阻不能服。因延田中信藏診之曰:余有浴法試之,家人疑議。余曰:藥不能下,施之而可。信藏乃以清酒和熱湯盛之於盤內,使病者沐浴其中,須臾出之,溫覆取汗,則嘔吐忽止,疹悉發。(拙軒曰:魏氏博愛心鑑水楊湯浴痘兒之法,與此條同巧異曲。

白話文:

在掘河丸太街,有一位富商的女兒,年方十八,得了麻疹。疹子很小,想要發出來卻發不出來,隱隱藏在皮肉裡,身體發高燒就像火一樣,不停乾嘔,喝不下去藥水。

我認為她的病情是由熱毒內攻引起的,於是給她開了調胃承氣湯。但是,她的病情加重,不能吃藥。於是,她請田中信藏來診斷。田中信藏說:「我有一種沐浴療法可以試試。」家人都半信半疑。田中信藏說:「藥物不能吃,用這個方法或許可以奏效。」

於是,田中信藏把清酒和熱水倒進一個盆子裡,讓病人坐在裡面沐浴。過了一會兒,把她扶出來,用溫暖的被子蓋住,讓她出汗。結果,她的嘔吐突然停止了,疹子也全部發了出來。(拙軒評:魏氏博愛心鑑裡記載的水楊湯浴痘法,與這個方法異曲同工。

)治痘法以辨胃強弱為要,雖有下利、煩渴、寒戰、咬牙等證,胃氣強者可治。補瀉之分,全在此一途。

老人頑癬,多因血液乾燥,濕熱熏肌表。故溫清飲為的治,或加浮萍佳。

腳氣動氣甚者,四物湯或效,蓋以水分動為標準也。

噦逆屬胸中者,主橘皮竹茹丁香。其屬腹中者,主附子粳米湯,合甘草乾薑湯。若有水飲中氣虛者,主香砂六君子加芍藥也。

白話文:

噁心嘔吐屬於胸中的,主要用橘皮、竹茹、丁香治療。屬於腹部的,主要用附子粳米湯配合甘草乾薑湯治療。如果有水濕、中氣虛弱的,主要用香砂六君子湯加芍藥治療。

產前後口舌赤爛焮痛者,實者以麥門加石膏湯,三黃加石膏湯為主。在虛實間者,以加味逍遙散為主。極虛者,以附子湯當歸為主。若赤爛生白點者,為惡候。加下利者,為不治。

白話文:

產前或產後出現口腔潰爛、疼痛的患者:

  • **實證(熱盛)的人:**以麥門冬湯加石膏湯、三黃瀉心湯加石膏湯為主。
  • **虛實夾雜的人:**以「加味逍遙散」為主。
  • **極度虛弱的人:**以附子湯加當歸為主。
  • **若潰爛處出現白點:**這是惡性徵兆。
  • **若合併下痢:**表示病情難以醫治。

諸病其脈時時變易者,屬癇也。

余曾謂芍藥緩肝,當歸潤肝,川芎疏肝,生地黃瀉肝。其能各異,而要之不能出肝分。

白話文:

我曾經說過,芍藥能緩解肝氣,當歸能滋潤肝臟,川芎能疏通肝氣,生地黃能瀉肝火。它們各自有不同的作用,但總的來說,都離不開肝這個範疇。

卒厥人趺陽脈應手者,為惡候,何者?胃氣脫則趺陽反鼓動。宜審其神氣有無,吐與利證異而因同,醫當曉其理。

白話文:

突然昏厥,趺陽脈搏摸起來有跳動的,這是凶兆。為什麼?因為胃氣虛脫,所以趺陽脈會反常出現鼓動。應該仔細觀察病人的精神神狀態,有無言語或動作,嘔吐和腹瀉的症狀雖然不同,但病因相同。醫生必須明白這些道理。

諸病凝結心下者,多屬肝氣。疫證亦多挾肝氣,宜察焉。

赤遊丹毒不早下之,則內攻為走馬牙疳,宜涼膈散加犀角。

黴毒上攻,頭上腫起為凸凹者,屬火證。宜溫清飲,黴毒動生火,不可徒為濕而治焉。

久病人左右偏臥者,一朝忽得自由臥,則死期在近。

池田瑞仙(錦橋)診痘甚粗,如不用意者,或人問之。曰:診察過密,則反失真。其妙存於目擊之間,譬如睹刑人之就死地,雖剛強者其氣餒,憔悴之狀,在過眼之間,若熟視久之,則其形氣與常人無異矣。余治妙法大王臣菅谷中務卿男,啖柿果傷胃,發大吐瀉,四肢厥冷過肘膝,換數百方治之無效,束手俟死。余望之形容自有生氣,因與理中安蛔湯,忽蘇息矣。

白話文:

池田瑞仙(錦橋)診斷痘疹十分小心,有人詢問他為什麼。他說:診斷過於仔細,反而會失去真實的情況。診斷的奧妙在於瞬間的觀察,就如同看到犯人赴刑場,即使是剛強者也會氣餒,憔悴的神情在瞬間就能看出來。若仔細審視太久,其形神就會和常人無異。我治療妙法大王臣菅谷中務卿的兒子,他吃了柿子傷了胃,導致劇烈嘔吐腹瀉,四肢冰冷到肘膝,用了數百種方法治療都不見效,大家都束手無策等待他死去。我觀察他的神情,發現仍有生氣,於是給了他理中安蛔湯,他突然甦醒了。

是前醫則熟視刑人也,余則一見於道途也,可謂瑞仙真得實詣者矣。

患澼囊者,足痿就蓐,則多不治。

結毒入眼瞳人陷缺者,為用汞劑之的,非他藥之所治也。消息與汞劑,則瞳人圓滿復故。若不圓滿反緊小,神水流散者,不治。

白話文:

當毒素侵入眼球導致瞳孔凹陷時,應該使用汞劑治療,因為其他藥物無法治療這種情況。用汞劑治療後,瞳孔就會恢復圓滿。但是,如果治療後瞳孔沒有變圓滿,反而變得更小,而且眼睛流出液體,這種情況就不宜治療。

因結毒成聾者,成青盲者,成聲啞者,皆不治。但聾耳有所少聞者,遠房服藥,則愈。

服輕粉口中腐爛者,石榴皮、松脂等分煎服效。

凡與粉劑者,先與瀉火藥,而後與之為佳。此與療打撲者先行拆水,而後服,酒奏全效,同一理。

會陰打撲小便不通,但少尿血者,與桃核承氣湯。若不瘥者,與大黃附子湯一帖,用附子二錢為佳,服之小便快利血止為度。又因證可與八味丸,是真藤元志試效方云。(拙軒曰:會陰打撲其證劇,並尿血涓滴不通苦悶者,內用甘遂大戟峻劑,外施導水管,不然無救法。此條所言,蓋屬緩證。)

白話文:

會陰受到撞擊而小便不通,但少量出血的,可以使用桃核承氣湯。如果還不痊癒,服用大黃附子湯一帖,使用二錢附子效果最佳,服用後小便通暢,血止即為療癒。另外根據具體情況,也可以服用八味丸,這是藤元志親自驗證過有效的方劑。(拙軒曰:會陰受到撞擊的證狀嚴重,包括尿液出血、滴水不流,患者非常痛苦。治療方面,內服甘遂和大戟等峻烈藥劑,外用導尿管。否則,無法醫治。本文所說的,應該是症狀比較緩和的。)

癥癖逼塞胸膈者,脈異左右,癖之所在,其脈必澀,癖之所無,其脈必數也。又有其人常脈遲,因癖而為動數者。

白話文:

如果疾病阻塞了胸膈,脈搏就會左右不一致。阻塞部位的脈搏一定會澀滯,而沒有阻塞部位的脈搏一定會快速。還有一些人原本脈搏很慢,但因為阻塞而脈搏變快、有力的。

癥癖人橫臥有下癖而眠者,有上癖而眠者。審之其下癖者,必因胸中衝逆甚也。

舌色純紅而柔軟,其形失常乾燥者,為參附所宜與之。舌色不變者,惡候也。若無汗譫語煩亂,舌上焦黑無芒刺干裂成皺者,亦為附子所宜。蓋此證其脈雖浮洪或弦緊,必無根抵。與附子,病勢緩則脈必見虛候也。蓋舌純紅者屬陰虛,而焦黑者屬虛火也。又有證具陽候而舌上反無胎潤澤者,為惡候。

白話文:

舌頭顏色純紅柔軟,形狀異常乾燥,適合服用參附。舌頭顏色沒有變化,是不好的徵兆。如果沒有發汗、胡言亂語、神志不清,舌頭呈焦黑色,沒有芒刺,乾裂起皺,也適合服用附子。因為此類病症的脈象雖然浮大或弦緊,但根基不穩。服用附子後,病情緩解,脈象必定會出現虛弱的徵兆。純紅色的舌頭屬於陰虛,焦黑色的舌頭屬於虛火。還有就是症狀表現出陽性徵兆,但舌頭上沒有苔白滋潤的,也是不好的徵兆。

若此證必胸有所閉塞者,與藥開達心胸,則舌上生胎也,為佳兆。又雖與藥制之熱愈熾,胎不更生者,為不治之證。又服藥後,舌胎一去其色不和者,有宜石膏者,有宜附子者,有宜地黃者,當審別焉。要之舌與脈者,陰陽虛實之所判,不可不細精,故吾門加四診以腹舌而論定病因虛實也。

白話文:

如果出現這種情況,必定是胸中閉塞,用藥打開心胸,舌頭上會長出白苔,這是好現象。此外,即使用藥後熱氣更盛,白苔也不再出現,則是不治之症。服藥後,舌苔顏色消失但仍不正常的,有的適合用石膏,有的適合用附子,有的適合用地黃,需要仔細辨別。總之,舌頭和脈象可以顯示陰陽虛實,不可不仔細探究,因此我們醫門在四診中加入腹部和舌頭,以此判斷病因的虛實。

世醫不知之執腹診,舍脈舌,可謂疏漏矣。(拙軒曰:寬政年間水戶土田恕庵著舌圖說一卷,據張路玉舌鑑等。附以己所見,頗為詳明,可謂得東郭翁之心者。)

白話文:

一般中醫不知道要看腹部來診斷,只憑脈象和舌苔,實在是疏漏了。(拙軒說:寬政年間,水戶人土田恕庵寫了一篇《舌圖說》,根據張路玉的《舌鑑》等,加上自己的見解,非常詳細,可說是領會了東郭先生[註 1]的真傳。)

註 1:東郭先生,指漢代醫聖張仲景。

舌上不論黃白帶光滑而乾燥者,附子所宜也。其紅色者,益為附子的證矣。

病人舌上白胎,其下含紫黑色如牛舌者,為惡候。此舌候兼面戴陽,則更為危矣。

按舌候大概諸疫無異,故疫痘皆同診。但至結毒則具一種舌色,不可不辨。(白胎中帶黯色者,及舌下赤色中成皺紋者,又紫色如牛舌者,皆屬結毒也。)崎岙德見茂四郎者,(絲割符年寄。)患鼻淵三年,諸醫以為肺虛,百治無寸效。診之兩鼻流濁涕如檐滴,脈弦緊,腹拘急。

白話文:

觀察舌相大致上,各種流行病沒有太大的區別,所以流行病和天花都可以用相同的診察方法。但是到了中毒的階段,就會出現一種特有的舌色,這是不可不加以辨別的。(舌頭白苔中帶有暗色,或者舌下紅色中出現皺紋,還有舌色紫色如牛舌的,這些都屬於中毒的徵象。)茂四郎身患鼻竇炎三年,許多醫生都認為是肺氣虛弱,用盡各種方法治療都沒有絲毫效果。我診斷他兩個鼻孔流出的膿涕多如屋檐滴水,脈象弦緊,腹部緊繃急痛。

予曰:此係肝火熏灼肺部,上下氣隔塞之所為。世醫不知之,漫認為肺病,或誤為風邪侵肺,徒用辛荑、白芷之類。宜乎不得其治也。乃與四逆散加吳茱萸、牡蠣服之,半月許,病灑然愈。蓋此等病宜詳其脈腹,而處方不必四逆散也。

白話文:

我說:這是因為肝火上炎灼傷肺部,導致上下氣機不通所致。現在的醫生不知道這個原因,就盲目地認為是肺病,或者誤以為是風邪侵犯肺部,白白使用了辛荑、白芷等藥物。難怪治不好這種病。於是,我給患者服用了四逆散,加上了吳茱萸、牡蠣,服用了半個月左右,病就好了。其實這種病應該詳細檢查脈象和腹部,開藥方不一定非要用四逆散。

凡病人胸膈不開,則必下不寬,故欲制心下者,先治其胸膈,是醫家一大緊要。竊比之於淨土門一枚誓詞。

一婦產後經二旬,卒嘔吐數日不止,左脅下衝逆痛劇,與吳茱萸湯(參用洋參)忽安。

白話文:

一名婦女產後二十天,突然嘔吐了好幾天都停不下來,左肋下方還有劇烈的疼痛。服用吳茱萸湯(添加了西洋參)後,症狀才突然好轉。

產後腰膝痿弱者,多系癥癖所為。蓋其初妊時患水腫或腳氣,至產後氣急者,與對證藥。前證愈後,當詳腹診治癥癖,此證最要艾灸。若施湯流及艾灸癥癖為之壓不瘥者,與桂枝加朮附湯、麻黃附子細辛湯,而二三日或四五日之間,以紫圓下之則愈。此即先師東洞翁獨得之妙,而余則因其證與四逆散、理氣湯、十全大補湯等,時時以紫圓下之,每得效。

白話文:

生完孩子後腰膝無力的人,大多是血瘀所引起的。因為懷孕初期患有水腫或腳氣,到了產後氣促的,使用相應的藥物。前面那些症狀好了之後,應該仔細診斷治療血瘀,這個症狀最重要的是艾灸。如果使用湯藥治療和艾灸血瘀都不見好,可以給予桂枝加朮附湯、麻黃附子細辛湯,兩到四天之間用紫圓丸瀉下,就可以痊癒。這是先師東洞翁獨創的妙法,我按照這個證狀用四逆散、理氣湯、十全大補湯等,適時用紫圓丸瀉下,每次都見效。

紫圓以盪滌胸膈為主,故發狂上炎,甚者及產後痿弱,心膈氣不能下降者,皆用之效。昔東洞先生曾以此方治龜胸龜背,即此旨矣。

白話文:

紫圓丸主要用於疏通胸膈。因此,發狂、心火上炎,甚至產後體虛、心膈氣血無法下行的患者,都可以使用紫圓丸治療,效果很好。過去,東洞先生也曾用這個方子治療龜胸龜背,就是這個意思。

目疾屬內瘴者,艾灸最效,而專門者忌之為可笑。其他如黃風雀目、肝虛雀目,不知其辨動誤治。蓋黃風者,白睛中生細皺發黃色,用滋陰明目湯、八味丸,單楊抱術等效。肝虛者,烏睛白睛如常,但覺昏暗,故為難治。

白話文:

眼睛疾病如果屬於內部問題造成的,艾灸是最有效的方法,但專門治療眼睛疾病的人卻忌諱使用,這真是可笑。其他如「黃風雀目」、「肝虛雀目」等疾病,如果不知道如何辨別,就會誤診誤治。

「黃風雀目」的特徵是眼白上長了細細的皺紋並發黃,可以用「滋陰明目湯」、「八味丸」、「單用楊樹抱術」等方法治療。

「肝虛雀目」的特徵是黑眼珠和眼白看起來正常,但患者感覺眼睛昏暗,這是比較難治的疾病。

松原一閒齊者,吉益東洞山脅東洋師友也,本為若狹候臣嘗治龜胸龜背。及痿躄沉痼者,用起廢丸,其方大黃生漆、二味研末為丸,未乾時服一錢或二錢。服後大熱發赤疹為知,而因證與他藥則全愈。

白話文:

松原一閒齊是吉益東洞的摯友,曾為若狹侯國的臣子。他擅長治療龜胸(胸部凸起)和龜背(背部凸起)。當出現癱瘓或久治不癒的疾病時,他會使用「起廢丸」來治療。

起廢丸的成分只有大黃和生漆,研磨成粉末後製成丸劑。在藥丸未乾之前服用一錢或二錢。服用後會出現劇烈發熱和發紅疹的反應,表明藥物起效。如果同時使用其他藥物,則治療效果會更好。

一閒齊門人橋誥順治。治一婦人,頭髮發火,每梳之覺火氣至即見光,與三黃加石膏湯痊。予親見一婦歸家,衣里有爆響,投之於暗處皆見火,此皆肝火之所為,不足怪矣。(拙軒曰:明郎瑛七種類稿卷二十六有衣火一條,與此同日之談。又見張芳洲雜言:按人發貓皮暗中以手拂之,常見燈光,且聞爆響。

白話文:

在拙軒齋中學習的橋誥曾順利治癒一名婦女的怪病。她的頭髮會著火,每當她梳頭髮時,她就會感受到火熱感,並在黑暗中看見光亮。橋誥使用三黃加石膏湯為她治療後,她的病情痊癒了。我也親眼見過一位婦女,當她回家時,衣服中會發出爆裂聲,如果把衣服扔到黑暗中,就能看見火光。這都是肝火旺盛導致的症狀,不足為奇。(拙軒評論:明代學者郎瑛在《七修類稿》卷二十六中有一篇關於「衣火」的文章,與此記載相似。另外,在張芳洲的《雜言》中也提到:「當人們用貓皮摩擦人的頭髮時,在黑暗中會看到燈光,並聽到爆裂聲。」

西洋人以為電氣發出之驗,不必肝火之所為也。《醫賸》云:先考藍溪公所識一貴婦,每暗中更衣,火星爆出,同婦女櫛發,於暗中及貓兒背毛逆摩出火之類,蓋體氣盛者,偶有擊而發光者,非真火也。)

白話文:

西方人認為放電產生的現象,並非肝火所致。《醫賸》記載:先父藍溪公認識一位貴婦,每次在黑暗中更衣,會爆出火花;當同女僕梳頭時,在黑暗中也能產生火花;就像貓咪逆著捋背毛會產生火花一樣。這類現象都是因為體內氣血旺盛,偶爾受到觸動而發出的光,並非真正的火。

十棗湯證有下痢者,因上迫勢甚而熱下陷為利也。故與脫利其趣迥異,如柴胡瀉心下痢亦然。

白話文:

患有「十棗湯」病證的人如果出現腹瀉,那是由於上焦的邪氣勢頭強勁,熱邪往下壓迫所致。因此,它的病理機制與「脫利」完全不同,就像「柴胡瀉心湯」證而引起的腹瀉一樣。

痘疹下利與傷寒合病下利同。但及十餘日者,與少陰下利同轍,正為惡候。

大津小野又三郎者,患天行發呃逆,五六日微利,其脈變幼無測,眾醫以為脫候皆辭去。予診視半日許,謂旁人曰:此脈非惡候,即肝火亢盛之所為。因四逆散加地黃、古金汁服之,脈頓定,諸證隨痊。

白話文:

大津小野又三郎,得了流行性感冒,出現了打嗝,五六天後出現腹瀉,他的脈象變得細弱難測,眾多醫生認為他病情惡化而都離開了。我診斷了一陣子,對身邊的人說:「這個脈象不是壞徵候,而是肝火過旺導致的。」因此用四逆散加上生地黃、古金汁給他服用,他的脈象很快平穩下來,各種症狀也隨之痊癒。

便毒無膿潰,勢將消散者,內托劑更無效。與三物楸葉湯,若不起發者,加附子,服之無效者。概因疝瘕為之妨害,與四逆散加附子奇效。若終始無膿潰勢者,與芎黃散加蕎麥可下之。

白話文:

如果沒有膿腫潰爛,且有逐漸消散的跡象,使用內託藥劑也無效。可服用三物楸葉湯,若仍不起效,加入附子。若服藥後仍無效,可能是疝氣或腫瘤阻礙,可服用四逆散加入附子,通常效果很好。如果始終沒有膿腫潰爛的跡象,可以服用芎黃散加入蕎麥幫助排便。

小兒胎毒系先天,而世醫不知之,或言分娩時誤飲瘀血為可笑。凡診其毒,先以指頭按肋下,心有凝結。而因其緩急,可察毒之輕重。又面色灰白,或暗黑,或過光澤,皆屬胎毒也。若受父母黴毒者,最為難治。其人平生一手脈不應者,偶者之固無害。若四十以後,一手脈暴絕者,為惡候。此證多房者多有之宜詳。

白話文:

嬰兒的「胎毒」是由先天的體質帶來的,但是一般醫生不懂這個道理,還有人說胎毒是嬰兒在出生時誤吞了母體的瘀血,這種說法實在可笑。

診斷胎毒時,首先用手指按壓嬰兒的肋下,如果感到有硬塊,代表心臟有問題。根據硬塊的鬆緊程度,可以判斷胎毒的輕重。此外,嬰兒的面色發灰發白、暗黑或過於光澤,都屬於胎毒的徵兆。

如果嬰兒是父母感染梅毒而生的,這種胎毒最難治療。一個人一生中,一隻手脈不跳動,偶爾發生通常沒有問題。但是,如果在四十歲以後,一隻手脈突然停止跳動,這是一個不祥的徵兆。這種情況在房事頻繁的人中比較常見,需要仔細檢查。

大腹痛服建中湯無效者,認水分動氣與莎芐湯則愈。又左脅下逆搶痛甚,與諸藥無效者,有水分動則與地黃劑效。

白話文:

如果服用了建中湯來治療劇烈腹痛,但沒有效果,可以考慮水分導致氣滯的問題,這時使用莎芐湯可能會有效。

此外,如果左脅下方出現劇烈的逆搶痛,用其他藥物治療沒有效果,則可能與水分導致氣滯有關,這時使用含有地黃的地黃劑可能會奏效。

水分動有三:道屬肝腎虛火者,為地黃薯蕷牡丹皮之所宜;其動在表泛應者,為茯苓之所主;其動無根蒂,臍中齊鼓激者,所謂腎間動屬不治也。

白話文:

水液的多動症狀有三種:一種是屬於肝腎虛火造成的,可以使用地黃、山藥、牡丹皮等藥材治療;另一種是動在表層且反應浮泛的,可以使用茯苓為主藥治療;還有一種是沒有根源,臍中齊齊鼓動的,這種情況稱為「腎間氣動」,是無法治癒的。

京師書肆梅村氏曰:江戶千鍾房有治積氣血奇方,名順氣散,即四物湯、香附子等分研末者。予以為此方有理,因制莎芐湯屢驗。

白話文:

北京的書坊梅村說:江戶的千鍾房有治療積血的奇方,叫做順氣散,就是四物湯和香附子等份研磨成的粉末。我認為這個方子有道理,所以用莎芐湯來治療,多次驗證都有效。

一男子年二十四,得病五年,右膝腫起如別束筋肉,不能行步,其狀稍類鶴膝風,而其診腹右臍下拘急最甚,按之右足攣痛甚,其性急不能堪物。予以為肝癖固結之所為,即與大黃、附子加甘草湯,數日癖塊發動,病稍緩,因與四逆散,加良薑、牡蠣、小連翹全愈。此證世醫不知,徒為腳疾,用葳靈仙、杜仲、牛膝宜矣,不得其治也。

白話文:

一名二十四歲的男子,患病五年,右膝腫脹得像被其他肌肉纏繞起來一樣,無法行走。症狀與鶴膝風有點相似,但是檢查後發現右下腹部臍下最為僵硬緊繃,按壓後右足抽痛嚴重,脾氣暴躁,不能忍受疼痛。

我認為這是肝氣鬱結所致,於是給他開了大黃、附子加甘草湯。幾天後,肝結石開始活動,病情稍有緩解。接著再給他開四逆散,加上良薑、牡蠣、小連翹後,病情完全康復。

一般醫生不知道這種情況,只把這種症狀當成腳疾,使用葳靈仙、杜仲、牛膝等藥物治療,但並不能完全治癒。

當詳其腹候而治之,此即余積年粉骨碎身之所得,殆為醫家之新手段矣。(拙軒曰:此治驗翁極得意手段,讀者宜究心焉。)

白話文:

應該仔細診察病人的腹部情況再進行治療,這是多年來我辛勤探索的成果,幾乎成為醫家們一種新的治療方法。(拙軒說:這是治驗翁極為得意的治療手法,讀者應仔細鑽研。)

發閒人事不省,藥汁不下者,宜艾灸。最要大壯。不徹者,晝夜灸至七日為度。傷寒發癇者,亦宜此法,大灸至閒瘥,則邪亦隨解。此理醫經所不闡,故世醫恐熱忌灸,可笑矣。(竇材曰:醫之治病用灸,如做飯需新。今人不能治大病,良由不知針艾故也。又曰:世俗用灸,不過三五十壯,殊不知去小疾則愈,駐命根則難。

白話文:

人在心神恍惚時無法服用湯藥,應該考慮艾灸治療。艾灸時要採用最壯的艾絨,直到病症完全消失為止,一般需要連續艾灸七天。

傷寒導致抽搐的患者也適合這種方法。大量艾灸直至疾病痊癒,邪氣也會隨之消散。這個道理在醫經中沒有記載,所以世人擔心發熱而忌諱艾灸,實在可笑。

(竇材說:醫生使用艾灸治療疾病,就像做飯需要新鮮的食材。現在的人不能治療大病,就是因為不懂得鍼灸的道理。又說:世俗上使用艾灸,通常只有三五十壯,殊不知這樣只能治療小病,對於挽救生命則難以奏效。)

故銅人針灸圖經云:凡大病宜灸臍下五百壯,補接真氣,即此法也。彼此同見,可謂海外子云矣。)

平素有疝瘕者,得大病其塊忽移處者,甚為惡候。

患黴毒不外達,蘊結臟腑,兼見疝瘕者,不可徒治疝瘕,因疝瘕不急於黴毒焉;如已形惡候者,亦當先顧疝瘕。

一閒齊門人橋誥順治一嬰兒痘疹入眼,久未退去赤翳,用生地黃、芍藥、川芎、當歸製劑,日就愈瘳。是與余謂四味緩肝、潤肝、疏肝、瀉肝分取,其治肝病同出一意焉。

白話文:

一閒堂的學生橋誥在順治年間,遇到一個嬰兒得天花時痘疹侵害眼睛,久治不退,形成紅色的翳障。他使用生地黃、芍藥、川芎、當歸等中藥配製的藥劑,並逐漸康復。這與我所說的「四味藥」緩解肝氣、滋潤肝臟、疏通肝氣、瀉肝火的功效分開取用,治療肝病的意圖是一致的。

傷寒誤下成結胸,用陷胸法者,是誤下。乃下不及病之意,故陷胸法再下之愈。(拙軒曰:此言未有見到者,曷能道之,誤下誤於輕下。正文原是失下,千古無人敢作如此解。)

白話文:

如果不小心誤用瀉下藥導致傷寒形成胸腔積液,使用攻胸法治療的話,是錯誤的。這是因為瀉下藥並沒有達到治療疾病的效果,因此使用攻胸法再次瀉下反而會加重病情。(拙軒說:這句話沒有人見過,怎麼能知道呢?誤下是誤在輕輕瀉下。正文原本是「失下」,歷代無人敢做這樣的解釋。)

承氣湯攻黴有捷於汞劑。

患瘵疾便先溏者,建中劑可用。便未溏咳嗽晡熱喘噦痰多者,非建中證焉,投之反劇。

瘵癆勿必由虛起,體質實者遇折傷久延,瘡瘍久不收,亦致癆瘵。然亦實者成虛也。

傷寒七八日不大便,小腹高突者,為惡候。

大津小野又三郎者,患天行愈後,症似癆瘵,咳嗽盜汗。余與地黃劑,眾醫強欲用建中,五七日遂喘急,仍與地黃劑愈。(拙軒曰:建中法必在瘵疾便溏者用之。)

白話文:

大津小野又三郎,得了流行病後身體變虛弱,症狀類似肺結核,且有咳嗽、盜汗的症狀。我開了生地黃的藥方給他,但很多醫生堅持要用建中湯治療。過了五、七天,他的喘急症狀反而加重。我繼續給他開了生地黃的藥方,他的病情纔好轉。(拙軒註:建中湯的方法只適合用於肺結核但伴有腹瀉的患者。)

久患便溏,到皮色皎白,肌肉脫削者,瘵疾已成。

癆瘵便先溏泄,艾圓灸天樞、膏肓、脾腧、關元亦愈。灸膏肓可三七壯,灸關元可五七壯。

白話文:

肺結核初期會出現腹瀉的症狀,艾灸天樞穴、膏肓穴、脾腧穴、關元穴也能治療。艾灸膏肓穴可以連續灸3到7壯,關元穴可以連續灸5到7壯。

發癇人艾灸當有忍心。

黴毒亦能致瘵疾。

瘵疾起時有咳嗽者,必失血。

余嘗用薯蕷、生芐、加入四物劑,治愈娠妊嘔吐便溏,患白帶不止,形體瘦,痃癖結塊在腹亦愈。

癖塊食積胸膈,紫圓效。

打撲瘀結,大黃䗪蟲攻下即愈。余治一婦人打撲腹痛,月水欲來不通。萃岡青洲診之曰:瘀結於腹,與余同,惟他藥多劑不知。遂大黃䗪蟲劑,即見黑瘀行而愈。

白話文:

如果發生了跌打損傷,導致瘀血結塊,用大黃和䗪蟲一起服用,攻下後就可以痊癒。

我曾經治療過一位婦女,因為跌打損傷而腹痛,月經即將到來但卻不通。萃岡的青洲大夫診斷後說:瘀血結塊在腹中,與我的看法一致,只是他的藥方多劑,具體如何我不太清楚。

於是,我給她開了大黃和䗪蟲的藥劑,結果很快就排出了黑色的瘀血,病就好了。

痢疾不得進藥為噤口痢,然積食不消,胸膈癖塊結實,亦噦惡不可進藥,勿謂一律噤口也。

嬰兒吐乳,一吐直衝即止者易治。吐了再吐,吐出順口而流也,不易治。當分別診之。

傷寒失下多,誤下少。

妊娠患傷寒當下之候,大承氣亦可投。一婦人年二十有六,妊娠三個月有餘,患傷寒已十日,手足冷,身熱昏囈瘛瘲,大便秘結,口燥氣盛,胎動不安,頭額汗。眾醫以白虎證用生石膏、知母、生芐、多劑未知,危已極,胸膈悶急,腹硬而痛。余謂承氣劑可效,投之果愈。(拙軒曰:有故無殞,此之謂也。

白話文:

懷孕期間患上傷寒,在初期階段,大承氣湯也可以使用。有一位26歲的婦女,懷孕三個月多,得了傷寒十天了,手腳冰涼,身體發熱神志不清,抽搐胡言亂語,大便乾結,口乾氣粗,胎動不安,頭額出汗。眾多醫師使用白虎湯,用生石膏、知母、生葛根,連續用了很多劑,病情還是很危急,胸膈憋悶氣急,腹痛腹脹。我認為使用承氣湯劑會有效果,服藥後果然痊癒。(拙軒說:有經驗的不會犯下錯誤,說的正是這個道理。)

臨危之治療,不可以有猶豫之意。不獨治妊娠傷寒,如見他證,亦當如是也。)

半身不遂,手足偏廢於左為多。

痘證白色頂陷,保元湯效。

患黴毒者,兼發痘瘡,多危候。

偏廢症,亦有黴毒成之者。

中風證口開眼合撒手遺尿,亦有治者,余常用六君子加薑汁而愈。為市醫者,宜審脈診神而治。

傷寒病後,因勞而復者少,因食而傷者多。

余治傷寒有用承氣法大便至數十行,猶見膠黑黏膩之糞者,豈可執一下不可再下之說也。(拙軒曰:斷病確,然後用藥准。雖一下再下,自亦無妨,然於診斷不可不加之審也。)

白話文:

我在治療傷寒時,使用「承氣法」讓病人大便數十次,但仍看到黏膩成黑色的糞便。難道能堅持「不可連續瀉下」的說法嗎?(拙軒說:要先確定病情,然後用藥才能標準。即使連續瀉下,也沒什麼問題,但在診斷時一定要仔細審查。)

喉痹多有急不及藥者,若可進藥,須急投之。

產後治法,市醫必拘於生化湯。然亦有須審他證之急於去瘀生新也,不可不分別權衡。

白話文:

產後調理,一般醫師通常只侷限於開立生化湯。但是,也有些情況必須考量其他症狀,優先排出惡露、促進新血的生成,不可不分別輕重緩急,靈活應變。

產後中風,筋絡拘急,手足瘛瘲,四物合薯蕷、生芐、秦艽,補之則易愈,不可概作風治。腹診似較脈診有據,舌診尤較腹診有據。

白話文:

產後中風導致筋絡氣血不通,手腳麻木僵硬,可以用四物湯合薯蕷、生薑、秦艽來治療,這樣比較容易痊癒。不可將其概括地當作風邪治療。腹診的結果比脈診更可靠,舌診的結果比腹診更可靠。

先師東洞翁屢以紫圓治痰黏膠結氣逆者,蓋亦善用紫圓之妙也。然亦用之當者方效。

松原一閒齊治一婦人,年三十有餘,妊娠漏下,用補中益氣合十全大補兩劑,早晚間投而愈。又治一婦年二十,妊娠亦患漏下,他醫曾用過補中益氣劑、十全大補湯,均不見效,閒齊用地黃劑即愈。蓋一為氣虛,一為血熱,體質不同,治療豈可不諦脈診證而分別也。

白話文:

松原的閒齊診治了一位三十多歲的婦人,懷孕後出現漏下(子宮出血),使用補中益氣湯和十全大補湯兩劑,早晚服下後就痊癒了。又診治了一位二十歲的婦人,懷孕後也出現漏下,其他醫師曾使用過補中益氣湯和十全大補湯,但都沒有效果。閒齊使用地黃湯劑,就治好了。

原因是,一位婦人是氣虛導致漏下,一位婦人是血熱導致漏下,她們的身體狀況不同,治療方法當然不能不仔細診脈、辨證後再區別對待。

桂枝治痹痛,亦能奏效。

腳氣上衝,先師東洞翁亦用紫圓治之。

艾圓灸足三里穴,可引腳氣不上攻。

瘡瘍用艾圓隔姜灸,奏效甚速。

桃花治痹泄,亦可通用。

黃疸證茵陳蒿湯不應者,合五苓散必應。

嬰兒抽搐,不必一定,因風、因痰、因食、因熱。如久患瀉利,及大病後抽搐更多,與附子理中湯,每每奏效甚捷。市醫有拘於驚風用麻桂各法,不救甚多。(拙軒曰:喚醒群迷,活人之功大矣。)

白話文:

嬰兒抽搐不一定是風痰食熱引起的。如果是久瀉久痢,或大病後抽搐加重,使用附子理中湯治療,通常效果很好。民間醫生拘泥於麻黃桂枝治驚風的方法,很多都無效。(拙軒說:喚醒迷惑的人,是拯救生命的偉大功勞。)

艾灸之效甚捷,痹痛亦有不可艾灸者,黴毒痹痛多不可用艾灸。灸則反劇,當慎之。

按摩法宜於嬰兒症,因其投劑易誤也。

解毒劑治風疹見愈者,仍有黴毒夾症。

黴瘡症身體強壯之人,雖勿投劑,火毒漸清。用當歸、生黃、芍藥各治肝藥,每得愈。

患傷寒者投承氣湯大下,反見舌苔黃厚而焦者,必當再下。亦有下後熱反盛者,亦宜再下之而愈。市醫多以一下不敢再下,但余見因下而死者少,失下而死者多。

白話文:

得了傷寒病的人服用承氣湯後大便通暢,但發現舌苔又黃又厚且焦黑,就必須再服一次承氣湯。還有一種情況是服藥後發熱反而更嚴重,也應該再服一次才能治癒。市面上的一些醫生往往服用一次後就不敢再服了,但我所見因服藥而死亡的很少,而因沒有服藥而死亡的卻很多。

龜背龜胸,由黴毒而成亦多。

瘰癧亦有根於黴毒之作,不可不諦審也。

支飲易為腫脹,理中法合金匱腎氣法得效。

余治一男子喘症,遇夏季必作,冬時反愈,與他人患喘症者相別。青龍法投之不效,香薷六一散投之即愈。以治暑症之藥治喘,蓋其喘實因暑而起也。所以治病必求其本謂可信。徵韓一役,患喘甚多,青龍法不效,惜乎未諦審及此。

白話文:

我治療一名男子的喘症,一到夏天就會發作,冬天反而會痊癒,這與其他患有喘症的人不同。我使用「青龍法」治療,但沒有效果,改用「香薷合六一散」後才治癒。用治療暑熱症的藥物來治療喘症,是因為這種喘症實際上是因暑熱而引起的。因此,治療疾病時一定要找出病根,這話可信。在徵韓之戰中,患有喘症的人很多,但「青龍法」都無效,可惜當時沒有仔細研究到這一點。

卒昏倒汗出,肢冷,面現紅潤者,決死。

老人卒昏倒,脈見弦緊革等者,為惡候。如支飲亦然,其面戴陽者,尤為凶。(溫公詩話云:平時充實而光澤可也,唯暴光澤特甚者,死兆也。是如草木將枯,精華頓發而生雀餳,司命者不可不知矣。)

白話文:

如果老人突然昏倒,脈搏呈現緊繃或堅硬的狀態,這是惡兆。若有飲水積滯的狀況也一樣,如果臉色呈現戴陽色(面色蒼白且帶青黑),情況更為嚴重。(溫公詩話說:平時臉色充實有光澤是正常的,但如果突然出現特別的光澤,那是死亡的徵兆。就像草木將要枯萎時,精華突然爆發而生長出雀斑,這是司命者(掌管生死的官員)必須瞭解的。)

稟質強盛者,偶損下元,虛火上炎,加之以疫邪,醫誤為實,與大柴胡湯一下忽脫者有焉。余故曰:視色不以目,聽聲不以耳。

白話文:

對於體質強健的人,有時會因為過度損傷身體而導致陽氣虛衰上升,再受到疫病邪氣的影響,醫師誤以為是實熱症而使用大柴胡湯等猛烈藥方,導致病情急劇惡化。因此,我常說:診察病患時,不要只憑藉雙眼觀察,也不能只依賴雙耳聽診。

咳嗽有自心肺者,有自胃中者,不辨之,則治方無效。

腹痛諸藥無效者,香蘇散青皮姜煎奇中,妊娠大腹痛者尤佳。(徵韓役先哲既發明之。而世醫瞶瞶,實為可憫。)

白話文:

罹患肺癆的人,鎖骨附近的肉會率先消瘦脫落,與一般因病消瘦不同,應該仔細觀察。

患瘵疾者,襟際肉先脫,與他病羸瘦不同,宜熟察。(拙軒曰:此診瘵疾一大候,揭出示學者,可謂深切。按蘇遊傳屍論云:此病若脊膂肉消,及兩臂飽肉消盡,胸前骨出入,即難療也。《靈樞·五變篇》云:臂薄者,其髓不滿,故善病寒熱也。東郭說蓋有所原焉。)

(拙軒註解:這是診斷肺癆的一個重要徵兆,揭示給學者們,可說是透徹深刻。根據蘇遊傳屍論所說,如果這類病患者背脊的肉消瘦、兩臂飽滿的肉消失殆盡、胸骨外露,那麼就很難治療了。《靈樞·五變篇》中提到,手臂肌肉薄弱的人,其骨髓不足,因此容易患上寒熱病。東郭先生的說法是有所依據的。)

久患癇癖者,瘥後其性躁者,為惡候。

遺精白濁屬疝者多,概不可為虛,如強中病亦然。

下血有下焦濕熱而虛者,宜茵陳四苓加附子。屬腸胃實火者,宜三黃湯。腸風下血,腸胃中蓄水飲者,宜四君子湯黃耆白扁豆。胃中及下焦虛寒者,宜真武湯。如痔下血,亦可因此法通治。

白話文:

腹瀉帶血,如果是因為下焦濕熱而虛弱所致,可使用茵陳四苓散加附子。如果是屬於腸胃實火,可用三黃湯。由腸道風熱引起腹瀉帶血,腸胃中蓄積水飲的,可用四君子湯加黃耆、白扁豆。胃中或下焦虛寒的,可用真武湯。痔瘡引起的腹瀉帶血,也可根據這些方法通治。

甘草粉蜜湯,治澼囊病痛甚者效。

傷寒以大柴胡湯或柴胡加芒硝湯下之。熱除後,肝氣大動,譫言妄語如狂者,與竹茹溫膽湯則安。世醫不知之,妄下誤治者多矣。

白話文:

得了傷寒,可用大柴胡湯或柴胡加芒硝湯來治療。當熱退後,肝氣亢盛,出現神志不清、胡言亂語等類似狂亂的症狀,服用竹茹溫膽湯就能平息。世上的醫生多不知此法,胡亂治療,導致誤診誤治的例子很多。

瘰癧成勞者,與痔漏成勞者,其理全同,但有上下分耳。(拙軒曰:不止瘰癧痔漏,凡瘡口不收,膿水多出者,皆成勞,血液虧乏故也。)

白話文:

瘰癧發展成勞疾和痔瘡發展成勞疾,道理完全相同,只是部位有上下之分。(拙軒說:不只瘰癧和痔瘡,凡是傷口不癒合、膿水流出過多的,都會導致勞疾,這是因為血液虧虛造成的。)

妊娠熱鬱甚則多墮胎,麻疹疫毒最然。此因腸胃熱甚,熏蒸子宮,故用大黃、芒硝無所嫌,巴豆亦時可用,所謂有故無損也。但疫毒行下奪有機,不可忽諸。

白話文:

懷孕期間,如果熱鬱嚴重,很容易導致流產,特別是在麻疹和瘟疫期間。這是因為腸胃熱氣過剩,會燻蒸子宮,所以可以使用大黃、芒硝等藥物,偶爾也可以使用巴豆。俗話說「有病時無所忌諱」。但是,在瘟疫期間,身體容易虛弱,所以不能忽視(藥物)的副作用。

兩脅凝結者,直灸章門,則易激動。因先灸風市,則反奏效也。凡灸艾易激者,可善解此理。病在上者,先灸足,漸及腰,則上部寬不激動。因灸其部分,則奏全效也,是與大柴胡湯證候而阻其藥者,反與理氣湯利其氣,而後事疏通則不激同理。灸藥之於疾病,豈有二致哉。

白話文:

兩側肋骨下凝結氣滯的人,直接灸章門穴容易激發不良反應。而先灸風市穴,病情反而會好轉。凡是用艾灸容易產生不良反應的人,都可以很好地理解這個道理。疾病在上面的人,先灸足部,再逐漸灸到腰部,那麼上面的部位就會舒緩而不致於激發不良反應。因為灸它的相關部位,就能夠發揮全面的效果,這就好比柴胡湯證候的人阻礙了藥物的作用,反而用理氣湯來順氣,然後氣機通暢了就不會激發不良反應,道理是一樣的。對於疾病來說,灸藥和藥物難道有什麼不同嗎?

妊娠下部有水氣,至產後不瘥,惡露不下,氣息促迫者,先利其水,則惡露亦通。治發狂用瀉心湯紫丸者,奪取諸快利胸膈也。東洞先生治龜胸龜背以紫丸者,恐不過此意。產後腳膝痿弱與紫丸者,亦疏通胸膈氣以下達也。

白話文:

懷孕時下半身有水腫,產後仍不消退、惡露不淨、氣喘等情況,應先利水才能讓惡露排出。使用瀉心湯紫丸來治療發狂,目的是讓胸口舒暢。東洞先生使用紫丸來治療龜胸龜背,用意可能也是這樣。產後腳膝無力的情況,使用紫丸也是為了疏通胸口,讓氣血下行。

癥癖沖逆心下及脅下者,其所沖之眼必為邪視,又有因癖之左右而自異大小者。

妊娠嘔吐不止,水分動甚者,小半夏,加茯苓湯、粳米、薯蕷、生芐奇中。若中氣虛極者,香砂六君子湯加粳米,各㕮咀為炒黑,別入洋參一分,水煎少少服之效。

白話文:

孕婦嘔吐不止,體液流失嚴重時,可用半夏、茯苓湯、粳米、山藥、生薑。如果中氣十分虛弱,可以使用香砂六君子湯加入粳米,各炒焦研碎,再放入人參(洋參)一分,用少量水煎服即可。

暴吐血不止,或暈絕者,灸鳩尾穴數百壯奇效。(失血甚者,最要接續元氣,不可畏其炎焰,專尚寒涼,逐漸消伐其元氣。)

白話文:

如果是突然暴吐大量血,甚至昏迷不醒的人,可以灸鳩尾穴數百次,效果奇佳。(如果失血過多,最重要的是接續元氣,不要害怕灸法的熱度,專門追求寒涼的療法,只會逐漸消耗元氣。)

小兒吐乳不止者,對證方中加精品麝香皮效。(大人嘔吐諸藥無效者,麝香、桂心二味為末調服效。)

白話文:

對於嬰兒不停嘔吐的,在對症方劑中加入上等的麝香皮會有效。(對於成人的嘔吐,在各種藥物都無效的情況下,將麝香和桂心研磨成粉末服用會有效。)

馬脾風、麻疹、丹毒三種,治法略同。而有馬脾風異治者,如無價散是也。(此說太似粗,而細味之有理,精於治療者自知之。)

白話文:

馬脾風、麻疹和丹毒這三種疾病的治療方法大致相同。但是也有馬脾風的特殊治療方法,比如「無價散」。(這種說法乍聽粗糙,但仔細推敲卻有道理,精於醫術的人自然明白。)

余嘗讀先生所著《傷寒論正文解》,深知其識見超乘於古人。又讀導水瑣言,養嬰瑣言,大見其治術入神品。特如方意解穿鑿臆斷,或戾古人立方之意,蓋方論創於大戟。而吳昆、李中梓、柯琴、汪昂諸家,各有發明,然或有擇焉未精,語焉未詳者,方意之難解。振古而然,豈止此書哉。(拙軒曰:方意解一書極辨矣。要之一家言,僕亦不能信焉。)

白話文:

我曾經讀過先生所寫的《傷寒論正文解》,深知他的見解超越古人。又讀過《導水瑣言》、《養嬰瑣言》,才真正瞭解他的醫術已達到神乎其技的境界。特別是《方意解》,解讀病方十分深入,但有些地方過於穿鑿附會,甚至違背了古人立方的本意。要知道,《方論》最早是由大戟創建的,後來吳昆、李中梓、柯琴、汪昂等諸家都對其有新的發現和發明,然而,他們也可能有取捨不精的,或者說明不到位的,導致《方意解》難以理解。這種情況自古以來就存在,豈止是這本書呢?(拙軒說:方意解一書極善辨析。即便如此,一家之言,我也不信。)