《市隱廬醫學雜著》~ 為虛弱人及幼孩治實證遇當用克伐之藥者宜早宜重說
為虛弱人及幼孩治實證遇當用克伐之藥者宜早宜重說
1. 為虛弱人及幼孩治實證遇當用克伐之藥者宜早宜重說
世為虛弱人及幼孩治實證,往往當克伐之藥而不敢用,即用亦必躊躇再四,不敢重其分量,藥不勝病,同於未用,自以為謹慎,此大誤也。不知虛弱人當初病時,其正氣尚可支持,不於此時用重藥以直攻其病之所在,而一二劑蕩平之,以急挽其垂盡之元氣,而徐養其將耗之精神,乃優柔不斷,養癰成患,甚至藉寇兵而資盜糧,坐令正氣大虧,攻之不可,補之不能,束手無策,豈非謹慎之誤,更甚於魯莽乎?至於幼孩,或寒或熱,或風或痰,或積滯,有不能不用大寒、大溫、大散、大消之品者,愈宜早,愈宜重。蓋小兒臟腑未充,氣體柔嫩,病易實,亦易虛。
初病多實,久病多虛,實病不攻,待其虛而攻之,已無及矣。況小兒不肯服藥,十有八九;即服,亦不得多,非大劑濃煎,必不勝病。姑息養奸,需為事賊,眼明手快,是在醫者,尤在病家,若孤疑不決,首鼠兩端,以昏憒為老成,以觀望為持重,庸臣誤國,亦正類是,豈獨時醫也哉?
白話文:
對於身體虛弱的人和小孩在治療實證(如體內有明顯病邪)時,往往在應該使用強烈藥物的時候卻不敢用,即便用了,也會反覆思慮,不敢加大藥量,導致藥力不足以克服病情,效果如同沒用一樣。這種自以為的謹慎,其實是一個大錯誤。
不知道的是,當身體虛弱的人初次生病時,其正氣尚且能夠支撐,如果不趁這個時候使用足夠的藥力,直接對準病根進行攻擊,一兩次就將其消滅,迅速挽回即將耗盡的生命力,並且慢慢調養即將消耗的精神,反而拖拖拉拉,讓疾病惡化,甚至養虎為患,使得正氣大大損失,到那時,想要攻擊已經不行,想要補充也無法,只能束手無策,這難道不是謹慎的錯誤,比魯莽更嚴重嗎?
至於小孩,無論是寒症還是熱症,或是風邪或是痰濕,或是消化不良,都有可能需要用到極寒、極熱、極散或是極消的藥物,使用應越早越好,藥量也應更重。因為小孩的臟腑功能尚未完全發育,氣血柔嫩,容易生病,但也容易恢復。
通常小孩初次生病多為實證,久病則多為虛證,如果實證不立刻治療,等到變成虛證再去治療,已經來不及了。況且小孩大多數都不願意吃藥,即使吃了,量也很少,如果不是大量濃煎的藥物,很難對抗病情。如果拖延時間,猶豫不決,猶如助紂為虐,需要的是醫生的果斷和病人家屬的信任與配合,如果病人家屬孤疑不決,首鼠兩端,把昏聵當成熟練,把觀望當作慎重,就像庸臣誤國一樣,這豈止是醫生的問題呢?