吳普

《吳普本草》~ 草木類 (2)

回本書目錄

草木類 (2)

1. 署豫

《御覽》卷九百八十九

白話文:

《御覽》卷九百八十九

原文:

或曰,大棗一枚,胡麻十粒,空心食之,能益血。

翻譯:

有人說,吃一個大棗,十粒黑芝麻,空腹食用,能夠補血。

一名諸署,秦、楚名玉延,齊、越名山羊,鄭、趙名山羊,一名玉延,一名修脆,一名兒草。神農:甘,小溫。桐君、雷公:甘,無毒。或生臨朐、鐘山。始生,赤莖細蔓,五月華白,七月實青黃,八月熟落。根中白,皮黃,類芋。二月、三月、八月採根。惡甘遂

白話文:

有一種諸署草,在秦、楚地區叫做玉延,在齊、越地區叫做山羊,在鄭、趙地區叫做山羊,還有其他名稱,像是玉延、修脆、兒草。神農本草經記載,諸署草味甘,性微溫。桐君和雷公也記載,諸署草味甘,無毒。它生長在臨朐和鐘山地區。諸署草剛開始生長的時候,莖是紅色的,蔓是細長的。五月的時候開花,花是白色的。七月的時候結果,果實是青黃色的。八月果實成熟後就會掉落。諸署草的根是白色的,皮是黃色的,形狀類似芋頭。採收根部時間在二月、三月和八月。諸署草與甘遂相剋。

2. 龍膽

按:此藥參見本書「大豆黃卷」條,《本經》首載此藥。

白話文:

按:此藥請參閱本書「大豆黃卷」條目,《本經》最早記載此藥品。

3. 細辛

《御覽》卷九百八十九

白話文:

《御覽》卷九百八十九

原文:

巢氏曰:夫越人居水國,故善釣,魚食不能偏,是以胃氣篤,故多生癉。

譯文:

巢元方說:居住在水鄉澤國的人善於捕魚,魚食不能偏袒,因此胃氣衰弱,容易生胃病。

一名小辛,一名細草。神農、黃帝、雷公、桐君:辛,小溫。岐伯:無毒。李氏:小寒。如葵,葉赤色,一根一葉相連。二月、八月採根。

白話文:

小辛,又名細草。神農、黃帝、雷公、桐君都說:辛味,微溫。岐伯說:無毒。李氏說:性微寒。像葵菜,葉子呈紅色,一根一葉相連。在二月和八月採摘根部。

4. 石斛

《御覽》卷九百九十二

神農:甘,平。扁鵲:酸。李氏:寒。

白話文:

神農:味甘,性平。 扁鵲:味酸。 李氏:性寒。

5. 鬼督郵

《御覽》卷九百九十一

白話文:

《御覽》卷九百九十一

原文:

重肌醫法:炙之,勿痛。久之稍稍加之,刺取血數合。灸足心,炙心丁穴並三里。

翻譯:

**治療重症的方法:**用艾條灸,力道不要太重,疼痛即可。逐漸加重力道,直到出血數茶盅。再灸腳心、心丁穴和三里穴。

一名神草,一名閻狗。或生太山,或少室。莖如箭,赤,無葉,根如芋子。三月、四月、八月採根,日乾。治癰腫。

白話文:

有一種神草,一種叫「閻狗」。有的生長在太山,有的生長在少室。它的莖像箭桿一樣,是紅色的,沒有葉子,根像芋頭。在三月、四月和八月採摘它的根,曬乾後入藥。可以用來治療癰腫。

6. 奄閭

《御覽》卷九百九十一

白話文:

《御覽》卷九百九十一

原文:

石灰,有毒,生懷胎不坐。 其煙能令人言語不辯。

白話文:

石灰,有毒,懷孕的人不要接觸。 它的煙霧會令人言語不清。

神農、雷公、桐君、岐伯:苦,小溫,無毒。李氏:溫。或生上黨。葉青厚,兩兩相當。七月華白,九月實黑。七月、九月、十月採。驢馬食仙去。

白話文:

神農、雷公、桐君、岐伯:味道苦,微溫,無毒。李氏:味道偏溫。或生長在山西上黨地區。葉子為青色且厚,兩片葉子對生。七月時花朵白色,九月果實變黑。採收時間在七月、九月、十月。驢馬食用會昇仙而去。

7. 菥蓂

《御覽》卷九百八十

白話文:

《御覽》卷九百八十

原文:

  • 脈虛細者,主虛羸氣少。
  • 脈堅大者,主血氣盛,或病熱。
  • 脈沉遲者,主寒積,水液積聚。
  • 脈洪大浮者,主氣盛風熱。
  • 脈澀難知者,主血少陰滯。
  • 脈模糊者,主虛衰微細,汗出脈濡。
  • 脈散亂者,主陽虛,或風熱。
  • 脈緊數者,主血氣。
  • 脈遲弱,或久絕者,主寒積。

白話文翻譯:

  • 脈搏虛弱細微,表示身體虛弱,氣血不足。
  • 脈搏堅實有力,表示血氣旺盛,或有發熱的情況。
  • 脈搏沉緩,表示有寒氣積聚,體內有水液堆積。
  • 脈搏洪大浮動,表示氣血旺盛,有風熱之症。
  • 脈搏晦澀難以辨別,表示血少,陰滯。
  • 脈搏細弱模糊,表示身體虛弱,出汗,脈搏濡濕。
  • 脈搏散亂,表示陽氣虛弱,或有風熱。
  • 脈搏緊促而數,表示血氣旺盛。
  • 脈搏遲緩虛弱,或長時間停止,表示寒氣積聚。

一名析目,一名榮冥,一名馬駒。雷公、神農、扁鵲:辛。李氏:小溫。四月採,干二十日。生道旁。得細辛良,惡乾薑苦參

白話文:

一種是析目草,一種是榮冥草,一種是馬駒草。雷公、神農、扁鵲等人認為辛。李氏認為微溫。清明節前採摘。自然生長在道路旁。若是長得好,細辛草就有好的功效,與乾薑、苦參不相容。

8. 薺實

《御覽》卷九百八十

神農:甘,無毒。生野田,五月五日採,陰乾,治腹脹。

白話文:

神農說:味道甘,沒有毒。生長在野外的田園中,五月五日採收,陰乾後,可治療腹脹。

9. 紫芝

《御覽》卷九百八十六

一名木芝。

白話文:

一種木頭上的靈芝。

10. 卷柏

《御覽》卷九百八十九

一名豹足,一名求股,一名萬歲,一名神投時。神農:辛,平。桐君、雷公:甘。生山谷。

白話文:

一種植物的名稱,有四種別名:豹足、求股、萬歲、神投時。神農氏記載:味道辛辣,性平。桐君、雷公記載:味道甘甜。生長在山谷之中。

11. 芎藭

《御覽》卷九百九十

白話文:

原文:

《御覽》卷九百九十

  • 弘景曰:此方即玄參,葉似淡竹,而小小薄薄,長五寸許,冬生,出北方。

  • 陶弘景注:此生澤中或陰濕處,葉似玄蔘,而柄短小,味甘。

白話文:

《御覽》卷九百九十

  • 弘景說:此方即是玄參,葉子像淡竹,而更小、更薄,長約五寸,冬天生長,出自北方。

  • 陶弘景注:此草生長在沼澤或陰濕的地方,葉子像玄參,但柄短小,味道甘甜。

一名香果。神農、黃帝、岐伯、雷公:辛,無毒,香。扁鵲:酸,無毒。李氏:生溫中,熟寒。或生胡無桃山陰,或斜谷西嶺,或太山。葉香、細、青黑,文赤如藁本。冬夏藂生,五月華赤,七月實黑,附端兩葉。三月採根,根有節,似如馬銜狀。

白話文:

一種名為香果的草藥。

神農、黃帝、岐伯、雷公:性辛,無毒,有芳香氣味。

扁鵲:性酸,無毒。

李氏:生用能溫中,熟用能涼熱。

香果要麼生長在江蘇省無錫市附近的胡山,要麼生長在陝西省褒谷縣西面的山嶺,要麼生長在山東省泰山的山區。

香果開出的葉子比較香、細小、青黑相間,葉脈呈現出紅色像藁本的莖一樣。

香果四季常青。春天開花,花為紅色;夏天結果,果實也為黑色,並且呈現出倒立的狀貌,且葉子成對長出。

春天採收香果的根部,根部有很多節,就像馬嚼子的大小。

白話文:

繁體中文翻譯:

性辛,無毒,有芳香氣味。

扁鵲:性酸,無毒。

李氏:生用能溫中,熟用能涼熱。

香果或生於無錫胡山,或生於褒谷西嶺,或生於泰山之區。

香果葉香,細而青黑,脈赤如藁本莖。

香果四時不凋。春生花,花赤;夏結實,實亦黑,覆生,葉對出。

春採香果根,節如馬銜,大如雞頭。

現代白話文:

香果性質辛熱,沒有毒性,有芳香氣味。

扁鵲說:香果性質酸冷,沒有毒性。

李氏說:生用香果可以溫暖內臟,熟用可以清熱涼血。

香果要麼生長在無錫的胡山上,要麼生長在褒谷的西嶺上,要麼生長在泰山地區。

香果的葉子很香、細小、顏色青黑相間,葉脈是紅色的,就像藁本的莖一樣。

香果四季常青。春天開花,花朵是紅色的;夏天結果,果實也是黑色的,並且倒生,葉子成對長出。

春天採收香果的根部,根部有很多節,大小像馬嚼子一樣。

12. 蘪蕪

《御覽》卷九百八十三

一名芎藭。

白話文:

一味中藥名,稱為芎藭。

13. 黃連

《御覽》卷九百九十一

神農、岐伯、黃帝、雷公:苦,無毒。李氏:小寒。或生蜀郡、太山之陽。

白話文:

《御覽》卷九百九十一:

神農、岐伯、黃帝、雷公(都說):苦,無毒。李氏(說):稍微寒涼。有的生長在蜀郡,有的生長在太山南坡。