《吳普本草》~ 玉石類 (1)
玉石類 (1)
1. 丹砂
《御覽》卷九百八十五
神農:甘。黃帝、岐伯:苦,有毒。扁鵲:苦。李氏:大寒。或生武陵。採無時,能化朱成水銀,畏磁石,惡鹹水。
白話文:
神農氏認為它味甘。黃帝、岐伯認為味苦,有毒。扁鵲認為味苦。李氏認為性大寒。有些生長在武陵。採摘沒有時間限制,能將硃砂變成水銀,害怕磁石,厭惡鹹水。
2. 雲母
按:此藥參見本書「凝水石」條,《本經》首載此藥。
白話文:
按:本條中記載的藥材,請參閱本書中「凝水石」的條目。此外,此藥最初記載於《本經》。
3. 玉泉
《御覽》卷九百八十八
一名玉屑。神農、岐伯、雷公:甘。李氏:平。畏冬華,惡青竹。白玉體如白頭公。
白話文:
這是一種叫做玉屑的藥材,味甘性平。神農、岐伯、雷公都記載它味甘,李氏則說它性平。它怕冬華,忌諱青竹。它的外觀像白玉,形狀像白頭翁。
4. 鍾乳
《御覽》卷九百八十七
一名虛中,一名夏。神農:辛。桐君、黃帝、醫和:甘。扁鵲:甘,無毒。李氏:大寒。或生太山山谷陰處,岸下聚溜汁所成,如乳汁,黃白色,空中相通。二月、三月採,陰乾。
白話文:
一種叫「虛中」,一種叫「夏」。神農品嚐過,說味道辛辣。桐君、黃帝、醫和品嚐過,說味道甘甜。扁鵲品嚐過,說味道甘甜,沒有毒。李氏說極寒。有人說它生長在太山山谷的陰暗處,在岸下積聚的雨水中形成,像乳汁一樣,呈黃白色,上面和地面相通。在二月和三月採摘,在陰涼處曬乾。
5. 礬石
《御覽》卷九百八十八
一名羽涅,一名羽澤。神農、岐伯:酸。扁鵲:咸。雷公:酸,無毒。生河西或隴西,或武都、石門。採無時。岐伯:久服傷人骨。
白話文:
兩種礬石,一種是羽涅,另一種是羽澤。神農、岐伯:味酸。扁鵲:味鹹。雷公:味酸,無毒。生長在河西或隴西,或武都、石門。採集沒有特定的時間。岐伯:長期服用會傷害人的骨頭。
6. 硝石
《御覽》卷九百八十八
神農:苦。扁鵲:甘。
白話文:
神農:苦味。扁鵲:甘味。
7. 朴硝石
《御覽》卷九百八十八
神農、岐伯、雷公:無毒。生益州或山陰。入土千歲不變,煉之不成不可服。
白話文:
神農、岐伯、雷公(均為古代醫家)認為:磁石無毒性。產於益州或山陰。埋入土中千年也不變質,如果煉製後才能服用。
8. 石膽
《御覽》卷九百八十七
一名黑石,一名銅勒。神農:酸,小寒。李氏:大寒。桐君:辛,有毒。扁鵲:苦,無毒。生羌道或句青山。二月庚子、辛丑採。
白話文:
這是一種藥材,有兩個別名,分別是「黑石」和「銅勒」。根據神農的記載,它的味道是酸的,性質稍微偏寒。李氏則認為它的性質更偏向大寒。桐君的說法是,這種藥味辛,而且有毒。不過,扁鵲的看法有所不同,他認為這種藥味道苦,但無毒。這種藥生長在羌道或是句青山一帶。最佳的採摘時間是在二月的庚子日或辛丑日。
兩種藥材介紹:黑石:又名銅勒,味酸,性微寒。桐君:味辛,有毒。藥材來源:黑石:生長在羌道或句青山一帶。桐君:採集於二月庚子或辛丑日。
白話文:
黑石:
別名銅勒,味道酸,性質微寒。產於羌道或句青山。
桐君:
味道辛辣,有毒。在二月庚子或辛丑日採集。
9. 空青
《御覽》卷九百八十八
神農:甘。一經:酸。久服有神仙玉女來侍,使人志高。
白話文:
神農本草經:甘。唐代《一經》註解:酸。長期服用會有神仙和玉女來伺候,使人志向高遠。
10. 太一禹餘糧
《御覽》卷九百八十八
一名禹哀。神農、岐伯、雷公:甘,平。李氏:小寒。扁鵲:甘,無毒。生太山。上有甲,甲中有白,白中有黃,如雞子黃色。九月採,或無時。
白話文:
禹哀,也稱之為禹艾。神農、岐伯、雷公都認為它是甘,平。李氏認為它在小寒時開始生長。扁鵲認為它甘,無毒。生長在太山。外皮有堅硬的殼,殼裡是白色的,白色裡面是黃色的,就像雞蛋黃的顏色。九月採集,或者沒有固定的採集時間。
11. 白石英
《御覽》卷九百八十七
神農:甘。岐伯、黃帝、雷公、扁鵲:無毒。生太山。形如紫石英,白澤,長者二、三寸。採無時。久服通日月光。青石英形如石英,青端赤後者是。赤石英形如白石英,赤端白後者是,赤澤有光,味苦,補心氣。黃石英形如白石英,黃色如金,赤端者是。黑石英形如白石英,黑澤有光。
白話文:
神農:甘味。岐伯、黃帝、雷公、扁鵲:無毒。生長在太山。形狀像紫色的水晶,潔白光亮,長的長到二、三寸。採摘沒有特定的時間。長期服用可以溝通日月之光。青石英的形狀像水晶,青色的前端而後端是紅色的就是它。赤石英的形狀像白色的水晶,紅色的前端而後端是白色的就是它,赤澤有光澤,味道苦,能夠補益心氣。黃石英的形狀像白色的水晶,黃色像金子,前端是紅色的就是它。黑石英的形狀像白色的水晶,黑色有光澤。