丁甘仁

《丁甘仁醫案》~ 卷一 (2)

回本書目錄

卷一 (2)

1. 風溫案

吳右,風溫秋燥之邪,蘊襲肺胃兩經。肺主一身之氣,胃為十二經之長,肺病則氣機窒塞,清肅之令不行,胃病則輸納無權,通降之職失司,以故肌熱不退,業經旬余,咳嗽痰多,脅肋牽痛,口渴唇燥,穀食無味,十餘日未更衣,至夜半咳尤甚,不能安臥,象似迷睡。子醜乃肝膽旺候,木火乘勢升騰,擾犯肺金,肺炎葉舉,故咳嗽脅痛肋痛若斯之甚也。

白話文:

吳右這個病人患有風寒和秋燥之邪,侵襲肺部和胃部兩條經絡。肺部主管全身的氣,胃部是十二條經絡之首。肺部有病,則氣機阻塞,清肅之令無法執行;胃部有病,則輸納失去應有的功能,通降的職責失常。因此發熱不退,已經持續十幾天了,咳嗽多痰,脇肋牽扯疼痛,口渴脣乾,吃東西沒有味道,十幾天都沒有換過衣服,到了半夜咳嗽尤其嚴重,無法安睡,好像陷入昏迷。子時和醜時是肝膽旺盛的時間,木氣和火氣趁勢升騰,擾亂肺金,肺部氣息上昇,所以咳嗽、脇痛和肋痛如此劇烈。

脈象左尺細數,左寸關浮弦而滑,右尺軟數,右寸關滑數不揚,陰分素虧,邪火充斥,顯然可見。據述起病至今,未曾得汗,一因邪鬱氣閉,一因陰液虧耗,無蒸汗之資料。脈症參合,症非輕淺,若進用汗法,則陰液素傷,若不用汗法,則邪無出路,顧此失彼,棘手之至,輾轉思維,用藥如用兵,無糧之師,利在速戰。急宜生津達邪,清肺化痰,去邪所以養正,除暴所以安良,然乎否乎?質之高明。

白話文:

左手的尺脈細而數,寸關脈浮滑;右手的尺脈軟而數,寸關脈滑數但不高揚。陰分不足,邪火充斥,這是顯而易見的。根據你的敘述,從發病至今,你還沒有出過汗。這是因為邪氣鬱結,氣門閉塞,而且陰液虧耗,沒有蒸發汗液的物質。脈象和症狀相結合,病情並不輕微。如果採用發汗法,那麼陰液本來就受傷;如果不採用發汗法,邪氣就無路可出。顧此失彼,十分棘手。反覆思考,用藥就像用兵,沒有糧草的軍隊,利在速戰速決。現在急需生津達邪,清肺化痰,驅邪以養正氣,除暴以安撫良民,不知道這樣做對不對?請高人指點。

天花粉(三錢),光杏仁(三錢),金銀花(三錢),冬桑葉(三錢),生甘草(八分),川象貝(各二錢),連翹殼(二錢),淡豆豉(三錢),嫩前胡(二錢),薄荷葉(一錢),冬瓜子(三錢),黑山梔(一錢五分),廣鬱金(一錢),活蘆根(去節,一兩),枇杷,葉露(二兩)

白話文:

天花粉(15 克),杏仁(15 克),金銀花(15 克),桑葉(15 克),生甘草(4 克),川貝母(各有 10 克),連翹(10 克),淡豆豉(15 克),前胡(10 克),薄荷葉(5 克),冬瓜子(15 克),山梔子(7.5 克),鬱金(5 克),蘆根(去掉竹節,50 克),枇杷葉露(100 克)

二診,風燥外受,溫從內發,蘊蒸肺胃兩經,以致肌熱旬余不退,咳嗽痰多,脅肋牽痛,不便轉側,口渴溲赤,夜半咳甚氣逆,直至天明稍安。夜半乃肝膽旺時,木火乘勢升騰,擾犯於肺。加之燥痰戀肺,肺炎葉舉,清肅之令不能下行,穀食衰少,十天不更衣,胃內空虛,腸中乾燥可知。唇焦,舌不紅絳,但干而微膩,脈象兩尺濡數,兩寸關滑數無力。

白話文:

第二次診脈顯示,體受風燥之邪,內發熱邪,蘊積於肺胃兩經,導致身體發熱十餘日不退,咳嗽多痰,肋骨附近疼痛,難以翻身,口渴小便赤黃,半夜咳嗽加劇,氣息不暢,直到天亮才稍微緩解。半夜正是肝膽旺盛的時候,肝火乘勢升騰,侵犯肺部。再加上燥痰黏附於肺部,肺氣鬱結,清氣下行受阻,導致食慾不振,十天沒換衣服,可見胃部空虛,腸道乾燥。嘴脣乾燥,舌頭不紅不紫,但乾燥而稍有黏膩感,脈象兩尺部位濡潤而數快,兩寸關脈滑數而無力。

經云:黃連甚為病溫。脈數者曰溫。皆是伏溫熏蒸之見象,平素陰液虧損,溫病最易化熱傷陰,是陰液愈傷,而風溫燥痰為患愈烈也。欲清其熱,必解其溫,欲化其痰,必清其火。昨進生津解溫,清肺化痰之劑,脅痛潮熱雖則略平,余恙依然,尚不足恃,頗慮喘逆變遷。

白話文:

古書上說:黃連非常適用於溫病。脈搏跳動很厲害的人,就叫做溫病。這些都是內在溫邪蒸發出來的徵兆。如果是平常體液虧損的人,溫病最容易化熱傷身,也就是體液越傷,風溫燥痰的狀況就會越嚴重。想要清熱,就必須化解溫邪;想要化痰,就必須清火。昨天服用瞭解熱清肺化痰的藥劑,雖然脇痛和發熱潮紅症狀稍微緩解,但是其他病症依然存在,還不足以依賴(藥物),還很擔心喘逆會產生變化。

今仍原意去表加清,清其溫即所以保其陰,清其燥即所以救其肺,未識能出險入夷否?鄙見若斯,擬方於後。

天花粉(三錢),甘菊花(三錢),冬桑葉(三錢),川象貝(各二錢),山梔(一錢五分),生甘草(八分),銀花(三錢),連翹(一錢五分),光杏仁(三錢),竹茹(一錢五分),絲瓜絡(一錢五分),蘆根(去節,一兩),竹油(一兩),枇杷葉露(二兩)

白話文:

中藥成分:

  • 天花粉:3錢
  • 甘菊花:3錢
  • 冬桑葉:3錢
  • 川象貝:2錢
  • 山梔:1錢5分
  • 生甘草:8分
  • 銀花:3錢
  • 連翹:1錢5分
  • 光杏仁:3錢
  • 竹茹:1錢5分
  • 絲瓜絡:1錢5分
  • 蘆根(去除節結):1兩
  • 竹油:1兩
  • 枇杷葉露:2兩

三診,兩進清解伏溫,清化燥痰之劑,昨日申刻得汗不暢,伏溫有外達之勢,肌熱較輕,而未盡退,咳嗽脅痛氣逆亦覺輕減二三,固屬佳兆。無如陰液虧耗之體,木火易熾,津少上承,肺失輸化之權,燥痰膠結難解,口乾欲飲,唇燥溲赤,脈象寸關滑數不靖,尺部無力,舌苔化而復薄膩,王孟英先生稱第二層之伏邪,有類乎斯,真陰如此之虧,溫邪若斯之重,安有不肌肉消瘦,皮毛憔悴者乎!所慮正不勝邪,虛則多變,尚未敢輕許無妨也。昨方既獲效機,仍守原意出入。

白話文:

三次診療,兩次進清解溫邪、化痰之藥,昨日申時出汗不順暢,邪熱有往外發散的趨勢,肌肉發熱較輕,但尚未完全退去,咳嗽、肋痛、氣逆也減輕了二三分,這本是好的徵兆。但是身體陰液虧耗,肝火容易旺盛,津液過少,無法供給肺部,肺部無法正常輸佈,燥痰黏稠難以化解,口乾想喝水,嘴脣乾裂小便發黃,脈象寸關兩部滑數不寧,尺部無力,舌苔化解後又變得薄而膩,王孟英先生說這是第二層隱伏的邪氣,類似於這種情況。真陰這麼虧損,溫邪這麼嚴重,怎麼可能沒有肌肉消瘦、皮膚枯槁的症狀呢!所擔心的就是正氣不勝邪氣,虛症變化多端,還不敢輕易說沒問題。昨日的方劑既然有效果,仍然按照原來的思路加減出入使用。

天花粉(三錢),薄荷葉(八分),光杏仁(三錢),鮮竹茹(一錢五分),蘆根(去節,一兩),生甘草(八分),金銀花(三錢)通草(一錢),川象貝(各一錢五分),淡竹油(一兩),冬桑葉(三錢),連翹殼(一錢五分),冬瓜子(三錢),黑山梔(一錢五分),枇杷葉(去毛、包,三張)

白話文:

天花粉(15公克),薄荷葉(4公克),杏仁(15公克),鮮竹茹(7.5公克),蘆根(去節,50公克),生甘草(4公克),金銀花(15公克),通草(5公克),川貝母(各7.5公克),淡竹油(50公克),冬桑葉(15公克),連翹殼(7.5公克),冬瓜子(15公克),黑山梔(7.5公克),枇杷葉(去毛、包,3片)

四診,連進清解伏溫,清燥化痰之劑。午後申刻得汗兩次,伏溫有外解之象。仲景云:陽明病欲解時,從申至戌上是也。溫熱已去其七,咳嗽氣逆亦去其半,惟形神衰弱,唇燥口乾,睡則驚悸,小溲未清,右脈滑數較和,左脈弦數不靖,舌苔化而未淨。此氣液素虧,肝熱內熾,肺胃兩經,受其摧殘,安能輸化津液,灌溉於五臟,灑陳於六腑哉?脈證參合,險關已逾,循序漸進,勢將入於坦途。仍議清余焰以化痰熱,生津液而滋化源。

白話文:

四診之後,繼續使用清熱、祛痰、化痰的藥物。下午申時出了兩次汗,表明體內的熱度正在緩解。仲景說:陽明病即將好轉時,會在申時到戌時之間出汗。病人的熱症已經好了七分,咳嗽和氣逆的症狀也好了近一半,但是患者身形和精神都很虛弱,嘴脣乾裂、口渴,睡覺的時候還會驚悸,小便也不清澈。右脈滑數而比較和緩,左脈弦數而浮躁,舌苔已經化掉了,但還沒有完全乾淨。這是由於氣血虧虛,肝火內盛,使肺和胃兩經受到損害,無法輸化津液,滋潤五臟六腑。通過脈象和症狀的綜合分析,可以判斷病人已經度過危險期,繼續治療,病情將會好轉。因此,仍應繼續清熱祛痰,生津液,滋養身體。

雖不更衣,多日不食,胃中空虛,腸中乾燥,雖有燥屎,勿亟亟於下也,即請方正。

天花粉(三錢),光杏仁(三錢),鮮竹茹(一錢五分),黑山梔(一錢五分),淡竹油(一兩),生甘草(五分),川象貝(各一錢五分),金銀花(三錢),知母(一錢五分),活蘆根(去節,一尺),冬桑葉(三錢),朱茯神(三錢),連翹殼(一錢五分),通草(一錢),枇杷葉(去毛、包,三張)

白話文:

  • 天花粉:3錢
  • 光杏仁:3錢
  • 鮮竹茹:1錢5分
  • 黑山梔:1錢5分
  • 淡竹油:1兩
  • 生甘草:5分
  • 川象貝:各1錢5分
  • 金銀花:3錢
  • 知母:1錢5分
  • 活蘆根(去節):1尺
  • 冬桑葉:3錢
  • 朱茯神:3錢
  • 連翹殼:1錢5分
  • 通草:1錢
  • 枇杷葉(去毛、包):3張

五診,身熱已去七八,咳嗽亦減五六,咳時喉有燥癢,鼻孔烘熱,口乾唇燥,舌苔化而未淨,肺金之風燥,尚未清澈;餘熱留戀,燥字從火,火灼津液為痰,書所謂火為痰之本,痰為火之標也。右脈滑數較和,左脈弦數不靜。陰液虧耗,肝火易熾,胃氣未醒,納穀減少,脈證參合,漸有轉機之象,倘能不生枝節,可望漸入坦途。

白話文:

經過五診檢查,身熱已經退了七八成,咳嗽也減輕了五六成。咳嗽時喉嚨有點乾癢,鼻孔發熱,嘴乾脣燥,舌苔雖然化解了但還沒完全乾淨。肺金的燥氣還沒有完全清除;餘熱還留存在體內。燥字由火字旁組成,火氣會灼燒津液形成痰。古書上說火是痰的根本,痰是火的表現。右手脈象滑數較為平和,左手脈象弦數不平靜。陰液消耗,肝火容易旺盛,胃氣還沒恢復,食量減少。脈象和症狀相符,逐漸有好轉的跡象。如果不出意外,希望能逐漸康復。

前方既見效機,仍守輕可去實,去疾務盡之義,若早進滋陰,恐有留邪之弊,拙見如此,即請明正。

淨蟬衣(八分),光杏仁(三錢),金銀花(三錢),花粉(三錢),炙兜鈴(一錢五分),輕馬勃(八分),川象貝(各一錢五分),連翹(一錢五分),生草(五分),枇杷葉(去毛、包,三張),冬桑葉(三錢),栝蔞皮(三錢),黑山梔(一錢五分),竹茹(一錢五分),蘆根(去節,一尺)

白話文:

淨蟬衣(四克),仁光杏仁(兩克),金銀花(兩克),花粉(兩克),炙兜鈴(一克),輕馬勃(四克),川象貝(各一克),連翹(一克),生草(三克),枇杷葉(去毛、包,三片),冬桑葉(兩克),栝蔞皮(兩克),黑山梔(一克),竹茹(一克),蘆根(去節,30釐米)

六診,病有標本之分,治有先後之別,病生於本者,治其本,病生於標者,治其標。今治標以來,伏邪已解,肺炎亦消,咳嗽痰鳴,亦減六七。惟陰分本虧,津少上承,余焰留戀氣分,肺金輸布無權,厥陽易於升騰,口乾唇燥,頭眩且痛,形神衰弱,小溲帶黃,舌苔化而未淨,皆系余燥為患。燥字從火,火灼津液為痰,有一分之燥,則一分之痰不能清澈也。

白話文:

在「六診」中,疾病可分為標證和本證,治療也有先後順序。源於本證的疾病,應治療本證;源於標證的疾病,應治療標證。

目前治療標證後,潛伏的邪氣已經解除,肺炎也消退了,咳嗽、痰鳴也減少了六七成。只是陰分原先虛虧,津液上輸不足,餘邪仍然殘留在氣分中,肺金輸布的功能受阻,厥陽之氣容易升騰。因此出現口乾、脣燥、頭暈疼痛、形神衰弱、小便發黃、舌苔化解但尚未完全乾淨等症狀,都是餘邪燥熱所致。

「燥」字帶有「火」字,火灼津液會化為痰。如果體內有一分的燥邪,就會有一分的痰液無法清澈。

左脈弦數已緩,右脈滑數亦和,恙已轉機,循序漸進,自能恢復原狀。再清余燥以化痰熱,生津液以滋化源,俾得津液來復,則燥去陰生矣。

白話文:

左邊脈象由弦而數已經放緩,右邊脈象滑數也趨於平穩,病情已經好轉,逐漸調理,自然能恢復原狀。繼續清除餘下的熱燥以化解痰熱,生津液以滋養身體根源,使津液得以復原,這樣燥熱就會消除,陰液就會產生。

淨蟬衣(八分),生甘草(五分),生石決(五錢),桑葉(三錢),活蘆根(去節,一尺),輕馬勃(八分),光杏仁(三錢),鮮竹茹(一錢五分),冬瓜子(三錢),枇杷葉(去毛、包,三張),天花粉(三錢),川象貝(各一錢五分),炙兜鈴(一錢五分),鉤藤(三錢)

白話文:

蟬蛻(八分),生甘草(五分),生石膏(五錢),桑葉(三錢),蘆根(去掉節部,一尺),輕粉葛(八分),杏仁(三錢),新鮮竹茹(一錢五分),冬瓜子(三錢),枇杷葉(去掉茸毛和蒂部,三張),天花粉(三錢),川貝母和青貝母(各一錢五分),炙乾的廣藿香(一錢五分),釣藤(三錢)

張童,風自外來,溫從內發,風性屬陽,溫易化熱,熱盛生痰,風善上升,風溫痰熱,互蘊肺胃,發熱旬余,口乾欲飲,咳嗽氣粗,脅肋牽痛,熱痰矇蔽清竅,靈機堵窒,心主神明之所,變為雲霧之鄉,神識模糊,譫語妄言,起坐如狂,前醫疊投犀羚不應,其邪在氣,不在營也。況按胸腹之間,似覺悶脹,內夾宿食,又可知也。

白話文:

張姓男子,風邪從體外侵入,溫邪從體內產生。風邪屬陽,溫邪易化為熱,熱盛則生痰。風邪性升,溫邪和痰熱相互蘊結於肺胃,發熱已十多天,口乾想喝水,咳嗽氣粗,脅肋疼痛。熱痰矇蔽了神志,使得神智不清。心主神志,如今卻矇蔽不清,猶如被雲霧遮蔽,神志模糊,胡言亂語,坐立不安像發狂一樣。之前醫生一再給他服用犀牛角和羚羊角等治療瘟疫的藥物,但是沒有效果。他的邪氣在氣分,不在營分。而且根據按壓胸腹之間的感受,似乎覺得胸悶腹脹,這也說明體內夾雜著宿食。

舌尖紅,苔薄膩黃,唇焦,脈滑數,傷寒大白雲:唇焦屬食積,腑行溏薄,不得徑用下達明矣。脈診參合,痙厥之險,不可不慮。姑擬辛涼清疏,以解伏氣,溫膽滌痰,而通神明,苟能神清熱減,自有轉機。

白話文:

舌尖發紅,舌苔薄而油膩呈黃色,嘴脣乾裂,脈搏滑而頻率快。傷寒論中說:嘴脣乾裂是因為積食,腸道功能失調,稀薄無力,不宜直接用瀉藥。脈象顯示,此症狀可能有抽痙厥逆的危險,不可不謹慎。暫且嘗試使用辛涼清疏的藥物,以疏通體內鬱積之氣,溫養膽氣,化解痰濁,使神志清醒。如果神志清醒了,熱度降低了,病情自然會有轉機。

薄荷(一錢),朱茯神(三錢),廣鬱金(一錢五分),天竺黃(二錢),荸薺汁(沖,一酒杯),銀花(四錢),枳實(一錢五分),象貝母(三錢),鮮石菖蒲(五分),保和丸(三錢),連翹(二錢),竹茹(一錢五分),活蘆根(去節,一尺),冬瓜子(三錢)

白話文:

  • 薄荷(5 克)

  • 朱茯神(15 克)

  • 廣鬱金(7.5 克)

  • 天竺黃(10 克)

  • 荸薺汁(適量,一杯)

  • 銀花(20 克)

  • 枳實(7.5 克)

  • 象貝母(15 克)

  • 新鮮石菖蒲(2.5 克)

  • 保和丸(15 克)

  • 連翹(10 克)

  • 竹茹(7.5 克)

  • 活蘆根(去節,50 釐米)

  • 冬瓜子(15 克)

一劑神清,二劑熱減,三劑熱退而愈。

王幼,發熱八日,汗泄不暢,咳嗽痰多,煩躁懊憹,泛泛嘔惡,且抽搐有如驚風之狀,腑行溏薄,四末微冷,舌苔薄膩而黃,脈滑數不揚。前師作慢驚治,用參、朮、苓、半、貝齒、竺黃、鉤鉤等,煩躁泛惡益甚。此乃風溫伏邪,蘊襲肺胃,蓄於經絡,不能泄越於外,勢有內陷之象。

白話文:

王幼,發燒八天,出汗不暢快,咳嗽有痰,煩躁不安,嘔吐噁心,還有抽搐像癲癇一樣,大便稀薄,四肢末端有些冷,舌頭上的苔薄而膩黃,脈搏滑動得很快而不強勁。之前的醫生認為是緩慢的癲癇,用了人參、白朮、茯苓、半夏、貝母、竺黃和勾勾等藥物,結果煩躁噁心更嚴重了。這是因為風熱的邪氣潛伏下來,侵襲肺和胃,積聚在經絡中,無法散發到體外,有向內深入的跡象。

肺邪不解,反移大腸則便溏,陽明之邪不達,陽不通行則肢冷,不得與慢驚同日而語也。況慢驚屬虛,豈有煩躁懊憹之理?即曰有之,當見少陰之脈證。今種種病機,恐有痧疹內伏也,亟擬疏透,以冀弋獲。

白話文:

肺部的邪氣沒有化解,反而轉移到大腸,就會導致腹瀉;陽明經的邪氣沒有通達,陽氣不通暢,就會出現肢體發冷。這與慢驚風的病症完全不同。況且慢驚風屬於虛證,怎麼可能會有煩躁不安的症狀?即使有,也應該表現為少陰經的脈證。現在出現的這些病症,恐怕是痧疹內伏所致,必須立即疏通體內氣血,纔可能有所收穫。

荊芥穗(一錢五分),粉葛根(二錢),蟬衣(八分),薄荷(八分),苦桔梗(八分),淡豆豉(三錢),銀花炭(三錢),連翹(一錢五分),赤苓(三錢),枳實炭(一錢五分),炒竹茹(一錢五分),藿香梗(一錢五分)

白話文:

荊芥穗(7.5克),葛根(10克),蟬蛻(4克),薄荷(4克),桔梗(4克),淡豆豉(15克),銀花炭(15克),連翹(7.5克),茯苓(15克),枳實炭(7.5克),炒竹茹(7.5克),藿香梗(7.5克)

二診,服疏透之劑,得汗甚多,煩躁泛惡悉減。面額項頸之間,有紅點隱隱,即痧疹之見象。咳嗽痰多,身熱不退,舌質紅,苔薄膩而黃,脈滑數。伏溫之邪,有外達之機,肺胃之氣,窒塞不宣。仍從辛涼清解,宣肺化痰,冀痧透熱退則吉。

白話文:

第二次診視時,服用了疏通透泄的藥物,出汗很多,煩躁泛惡的症狀都減輕了。面部、額頭、頸部之間出現了隱約的紅點,這是痧疹將要發出的徵兆。咳嗽、痰多,體溫不退,舌質紅、苔薄膩而黃,脈象滑數。體內蘊藏著溫邪,有外發的趨勢,肺胃之氣鬱結不暢。繼續以辛涼清熱解毒,宣肺化痰,希望痧症發出來,體溫下降,病情就會好轉。

原方去豆豉,加紫背浮萍

趙左,溫邪四天,身熱有汗不解,口渴欲飲,煩躁不安,脈濡數,舌黃,伏邪鬱於陽明,不得外達,慮其化火入營。急宜清解伏溫,而化痰熱。

白話文:

患者趙左,患有溫邪四天,出現發熱、出汗不止、口渴、煩躁不安等症狀。脈象濡數,舌苔黃,表示邪氣鬱積在陽明經,無法排出體外。擔心邪氣化火進入營血,引起更嚴重的病症。需要立即清解內伏之熱,兼化解痰熱。

淡豆豉(三錢),金銀花(三錢),霜桑葉(三錢),活蘆根(去節,一兩),黑山梔(一錢五分),連翹殼(一錢五分),甘菊花(三錢),鮮竹葉(三十張),粉葛根(二錢),天花粉(三錢),象貝母(三錢)

白話文:

淡淡豆豉(15克),金銀花(15克),桑葉(15克),蘆根(去節,60克),黑山梔(7.5克),連翹殼(7.5克),甘菊花(15克),新鮮竹葉(30片),葛根(10克),天花粉(15克),貝母(15克)

孫女,初起身熱形寒,即鼻衄如湧,吐血盈碗,口乾不多飲,入夜煩躁不安,脈濡數,舌邊紅,苔薄膩。伏溫之邪在營,逼血妄行,大忌驟用滋陰,恐溫邪不得從陽明而解也。

白話文:

這個女孩,剛起牀時發燒、身體發冷,接著流鼻血如泉湧,吐血裝滿一碗,口渴但不太想喝水,到了晚上煩躁不安,脈搏又快又滑,舌頭邊緣發紅,舌苔薄而膩。體內熱邪潛伏在人體的營血中,導致血液亂流。最忌諱快速使用滋陰藥物,擔心熱邪無法從陽明經排出。

黑荊芥(一錢五分),輕馬勃(八分),連翹(一錢五分),白茅,花根(三錢、兩札),冬桑葉(三錢),淡豆豉(三錢),象貝母(三錢),側柏炭(一錢五分),粉丹皮(一錢五分),竹茹(一錢五分),黑山梔(一錢五分),薄荷葉(八分)

白話文:

黑荊芥(1.5錢)

輕馬勃(0.8錢) 連翹(1.5錢) 白茅根(3錢、兩紮) 冬桑葉(3錢) 淡豆豉(3錢) 象貝母(3錢) 側柏炭(1.5錢) 粉丹皮(1.5錢) 竹茹(1.5錢) 黑山梔(1.5錢) 薄荷葉(0.8錢)

復診,投藥兩劑,吐衄均止,身熱轉盛,苔膩稍化,脈仍濡數。伏溫之邪,由營及氣,由里達表,佳象也。仍與辛涼清解,以泄其溫。

白話文:

再次診療,服用了兩劑藥之後,嘔吐、鼻子出血的症狀都停止了,但身體發熱的症狀卻變得更加嚴重,舌苔膩滑的症狀稍微減輕了,脈象仍然是濡數。邪熱從營分傳至氣分,從內部到達體表,這是一個好的徵兆。仍然給予辛涼清解的藥物,以清除其熱邪。

薄荷(八分),淡豆豉(三錢),象貝(三錢),連翹(一錢五分),朱茯神(三錢),赤芍(一錢五分),桑葉(三錢),黑山梔(一錢五分),竹葉(三十張),竹茹(一錢五分),茅根(去節,一兩)

白話文:

薄荷(8 克),淡豆豉(15 克),象貝(15 克),連翹(7.5 克),朱茯神(15 克),赤芍(7.5 克),桑葉(15 克),黑山梔(7.5 克),竹葉(30 張),竹茹(7.5 克),茅根(去掉節,60 克)

陳左,身熱及旬,咳嗽痰有腥味,大便不實,舌質紅,苔黃,脈滑數,白疹布而未透,風溫襲入肺胃,濕熱蘊蒸氣分,症勢非輕。擬輕清宣解,輕可去實,千金葦莖加味。

白話文:

陳左,發燒已經超過十天,咳嗽有腥味痰液,大便不成形,舌頭發紅,舌苔發黃,脈搏滑數,皮膚上有白疹但尚未出透。風熱入侵肺胃,濕熱內蘊蒸發氣分,病情不輕。準備使用輕清的藥物宣洩邪氣,通過緩和的方法祛除實邪,使用千金方中的葦莖湯加味治療。

淨蟬衣(八分),生草(五分),金銀花(三錢),象貝母(三錢),連翹(一錢五分),生苡仁(三錢),嫩前胡(一錢五分),桔梗(五分),冬瓜子(三錢),赤芍(一錢五分),桑葉(三錢),蘆根(去節,五錢),鮮荷葉(一角),金絲荷葉(五張)

白話文:

淨蟬衣(16克),生草決明子(10克),金銀花(6克),貝母(6克),連翹(3克),生薏苡仁(6克),嫩前胡(3克),桔梗(1克),冬瓜子(6克),赤芍(3克),桑葉(6克),蘆根(去節,10克),鮮荷葉(1片),金絲荷葉(5片)

徐孩,發熱六天,汗泄不暢,咳嗽氣急,喉中痰聲漉漉,咬牙嚼齒,時時抽搐,舌苔薄膩而黃,脈滑數不揚,筋紋色紫,已達氣關。前醫疊進羚羊、石斛、鉤藤等,病情加劇。良由無形之風溫,與有形之痰熱,互阻肺胃,肅降之令不行,陽明之熱內熾,太陰之溫不解,有似痙厥,實非痙厥,即馬脾風之重症,徒治厥陰無益也。當此危急之秋,非大將不能去大敵,擬麻杏石甘湯加減,冀挽回於什一。

白話文:

徐孩發燒六天,汗水出不順暢,咳嗽氣喘,喉嚨有大量的痰聲,咬牙切齒,時不時抽搐,舌苔薄而膩,且偏黃,脈象滑而快,筋脈呈紫色,病情已達到氣管。前一位醫師不斷給他服用羚羊角、石斛、鉤藤等藥物,但病情反而加劇。這是因為無形的風熱和有形的痰熱相互阻礙肺臟和胃部,導致肅降的運作無法執行,陽明的熱氣在內部旺盛,太陰的溫氣無法消除,看似痙攣,但實際上並非痙攣,而是馬脾風的重症,光是治療厥陰是沒有用的。在這種危急的情況下,必須用強力的方法才能對抗嚴重的敵人,提議使用麻杏石甘湯加減方,希望能挽回一線生機。

麻黃(一錢),杏仁(三錢),甘草(一錢),石膏(三錢),象貝(三錢),天竺黃(二錢),鬱金(一錢),鮮竹葉(三十張),竹瀝(五錢),活蘆根(去節,一兩)

白話文:

麻黃:6 克

杏仁:18 克

甘草:6 克

石膏:18 克

象貝:18 克

天竺黃:12 克

鬱金:6 克

鮮竹葉:30 片

竹瀝:30 克

活蘆根(去節):60 克

二診,昨投麻杏石甘湯加減,發熱較輕,咬牙嚼齒抽搐均定,佳兆也。惟咳嗽氣逆,喉中尚有痰聲,脈滑數,筋紋縮退,口乾欲飲,小溲短赤,風溫痰熱,交阻肺胃,一時未易清澈。仍擊鼓再進。

白話文:

第二次診療:昨天服用的麻杏石甘湯加減後,發燒較輕,咬牙、嚼齒、抽搐都已停止,這是好兆頭。但是仍然咳嗽、呼吸不順,喉嚨裡還有痰音,脈搏滑數,筋紋縮緊,口乾想喝水,小便短赤,這表示風熱痰熱同時阻滯肺胃,一時難以完全清除。繼續擊鼓(催促藥物作用),再服用一次藥方。

麻黃(一錢),杏仁(三錢),甘草(一錢),石膏(三錢),象貝(三錢),廣鬱金(一錢),天竺黃(二錢),兜鈴(一錢五分),冬瓜子(三錢),淡竹油(五錢),活蘆根(去節,二兩)

白話文:

麻黃(6克),杏仁(18克),甘草(6克),石膏(18克),象貝(18克),廣鬱金(6克),天竺黃(12克),兜鈴(9克),冬瓜子(18克),淡竹油(30克),活蘆根(去節,120克)

三診,兩進麻杏石甘湯以來,身熱減,氣急平,嚼齒抽搐亦平,惟咳嗽痰多,口乾欲飲,小溲短赤,大便微溏色黃,風溫已得外解,痰熱亦有下行之勢,脈仍滑數,余焰留戀。然質小體稚,毋使過之,今宜制小其劑。

白話文:

經過三次診治,服用了兩劑麻杏石甘湯,患者的身體發熱減退,氣喘平息,嚼牙抽搐也停止了,但仍然有咳嗽,痰液增多,口渴,小便量少且顏色發紅,大便微溏且顏色微黃。風溫已經被驅散,痰熱也有向下排出的趨勢,但脈象仍然滑數,餘熱尚未完全清除。不過,患者體質較虛,不能過度服藥,需要調整藥物的劑量。

淨蟬衣(八分),川象貝(各一錢五分),金銀花(三錢),冬桑葉(三錢),通草(八分),杏仁(三錢),炙遠志(五分),連翹(一錢五分),花粉(三錢),兜鈴(一錢五分),冬瓜子(三錢),活蘆根(去節,一兩),荸薺汁(一酒杯)

白話文:

蟬蛻(8 克),川貝母和貝母(各 1.5 克),金銀花(3 克),桑葉(3 克),通草(8 克),杏仁(3 克),炒遠志(0.5 克),連翹(1.5 克),花粉(3 克),木通(1.5 克),冬瓜子(3 克),蘆根(去掉關節,60 克),荸薺汁(一杯)

李左,壯熱一候,有汗不解,口渴煩躁,夜則譫語,脈洪數,舌邊紅中黃,伏溫化熱,蘊蒸陽明氣分,陽明熱盛,則口乾煩躁,上熏心包,則譫語妄言,熱勢炎炎,慮其入營劫津。急擬白虎湯加味,甘寒生津,專清陽明。

白話文:

李左,病情加重,症狀為持續發熱,汗卻出不來,口渴且煩躁,晚上出現說胡話的現象。脈象洪數(強且快),舌邊發紅,中央部分發黃。體內的餘熱蘊藏在陽明經絡系統中,陽明熱氣旺盛,因此出現口乾煩躁的症狀。熱氣上燻心包絡,所以會說胡話和胡言亂語。熱勢洶湧,擔心會侵犯血營系統,劫奪津液。緊急擬用白虎湯加減,甘寒藥物能生津,專門清熱陽明經絡。

生石膏(五錢),連翹殼(三錢),粉丹皮(一錢五分),鮮竹葉(三十張),肥知母(一錢五分),黑山梔(一錢五分),霜桑葉(三錢),朱茯神(三錢),生甘草(八分),天花粉(三錢),淡黃芩(三錢),活蘆根(去節,一兩)

白話文:

石膏(25 克),連翹殼(15 克),丹皮粉(7.5 克),鮮竹葉(30 片),知母(7.5 克),山梔子(7.5 克),桑葉霜(15 克),茯神(15 克),生甘草(4 克),天花粉(15 克),黃芩(15 克),蘆根(去掉節,50 克)

汪左,診脈沉細而數,苔薄黃,表熱不揚,而裡熱甚熾,神識昏糊,譫語妄言,甚則逾垣上屋,角弓反張,唇焦,渴不知飲,此溫邪伏營,逆傳膻中。溫郁化火,火灼津液為痰,痰隨火升,矇蔽心包,神明無主,肝風驟起,風乘火勢,火借風威,所以見證如是之猖狂也。脈不洪數,非陽明裡熱可比,厥閉之險,勢恐難免。

白話文:

汪左,脈搏沉細而跳動頻繁,舌苔薄黃,表面上沒有熱象,而內部熱氣非常旺盛,精神恍惚,說胡話,嚴重的話會跳牆上屋頂,身體像拉弓一樣向後彎曲,嘴脣乾燥,口渴卻不喝水,這是溫邪侵入營分,逆傳到膻中。溫鬱之氣化成火,火氣燒灼津液形成痰液,痰液隨著火氣上升,遮蔽心包,神智失常,肝風突然升起,風借火勢,火借風威,所以症狀如此狂亂。脈搏不洪數,不像陽明經裡熱那樣,腎氣閉滯的危險,恐怕難以避免。

亟擬清溫熄風,清神滌痰,以救涸轍而滋化源,是否有當,質之高明。

鮮石斛(三錢),犀角片(五分),薄荷(八分),朱茯神(三錢),川貝(三錢),花粉(三錢),羚羊片(三分),連翹(一錢五分),江枳實(一錢),竹茹(一錢五分),天竺黃(一錢五分),石菖蒲(八分),竹瀝(沖,二兩),紫雪丹(沖,四分),

白話文:

新鮮石斛(9克),犀牛角片(1.5克),薄荷(2.4克),茯苓(9克),川貝母(9克),花粉(9克),羚羊角片(0.9克),連翹(4.5克),枳實(3克),竹茹(4.5克),姜黃(4.5克),石菖蒲(2.4克),竹瀝(沖服,60克),紫雪丹(沖服,1.2克)

兩劑,風平神清,表熱轉盛,去紫雪、犀、羚,加芩、豉,重用銀、翹,數劑而安,伏溫由營達氣而解。

張左,發熱汗多,氣短而喘,脈數而亂,舌紅,暑熱傷津耗氣,肺金化源欲絕,肺為水之上源,肺虛不能下蔭於腎,腎不納氣,肺主皮毛,肺傷則衛氣失守,是以汗出甚多。經云:因於暑,汗,煩則喘喝是也。症勢危篤,勉擬生脈散,益氣生津,而清暑熱。

白話文:

張左先生,發高燒且大量出汗,呼吸短促急促,脈搏跳動快且紊亂,舌頭發紅。這是暑熱傷津耗氣導致的,肺金化生氣血的能力將近衰竭。肺是水液的源頭,肺虛不能將水分下輸到腎臟,腎臟無法納氣。肺主管皮毛,肺受傷的話,衛氣就會失守,所以才會出很多汗。經典醫書上說:因為暑熱而大量出汗,煩躁不安就會出現喘息和乾嘔。這是一種危急的病症,我盡力擬定生脈散的藥方,以益氣生津,並清熱解暑。

西洋參(三錢),大麥冬(三錢),鮮石斛(三錢),清炙枇杷葉(三錢),天花粉(三錢),肥知母(一錢五分),煅牡蠣(一兩),浮小麥(一兩)

白話文:

西洋參 3 錢

大麥冬 3 錢

新鮮石斛 3 錢

清蒸枇杷葉 3 錢

天花粉 3 錢

肥知母 1.5 錢

煅燒牡蠣 1 兩

浮小麥 1 兩

謝右,溫邪發熱八天,汗泄不暢,渴而引飲,神昏譫語,疊見呃逆,舌紅,脈沉數無力,陰液已傷,邪郁不達,暑熱痰濁互阻,木火夾沖氣上逆,胃氣不得下降,清竅被蒙,神明無以自主,症勢沉重。急宜生津清溫,和胃降逆。

白話文:

謝右,溫邪引發發熱八天,汗水排出不暢,口渴而大量飲水,神志不清,胡言亂語,反覆出現呃逆,舌頭發紅,脈搏沉穩而數次快速且無力。體內的陰液已經受到損傷,邪氣鬱積不能發散,暑熱和痰濁互相阻滯,肝火旺盛衝擊膽氣上逆,胃氣不能下降,導致頭腦不清醒,神志無法自主,病情嚴重。急需生津清熱,調和脾胃,降逆止呃。

鮮石斛(五錢),金銀花(三錢),陳廣皮(一錢),旋覆花(包,一錢五分),淡豆豉(三錢),連翹殼(一錢五分),鮮竹茹(一錢五分),天花粉(三錢),黑山梔(一錢五分),柿蒂(五枚),炙遠志肉(八分)

白話文:

石斛(5錢),金銀花(3錢),陳皮(1錢),旋覆花(帶包裹,1錢5分),豆豉(3錢),連翹殼(1錢5分),竹茹(1錢5分),天花粉(3錢),山梔(1錢5分),柿蒂(5顆),遠志肉(炙熟,8分)

雷右,身熱一候,有汗不解,咳嗽氣逆,但欲寐,譫語鄭聲,口渴不知飲,舌光紅乾涸無津,脈細小而數,右寸微浮而滑,此風溫伏邪,始在肺胃,繼則傳入少陰,陰液已傷,津乏上承,熱灼津液為痰,痰熱瀰漫心包,靈機堵塞,肺炎葉枯,有化源告竭之虞,勢已入危險一途。勉擬黃連阿膠湯清燥救肺湯加減,滋化源以清溫,清神明而滌痰,未識能挽回否?

白話文:

雷某,現在正在發燒,發燒已經持續了一段時間了,出汗卻不能退燒,還伴隨著咳嗽和氣喘,整個人昏昏沉沉的,說著胡話,而且口渴卻不知道喝水。他的舌頭光紅乾燥,沒有津液,脈搏細小而快,右寸脈微浮而滑。這是因為風熱邪氣侵犯,一開始在肺胃,後來轉入少陰,陰液已經受損,津液不足,向上蒸騰,熱氣灼傷津液形成了痰液。痰熱瀰漫到了心包,導致神志不清,肺葉乾枯,有陰液枯竭的危險,情況已經很危急了。我試圖用黃連阿膠湯和清燥救肺湯加減方來治療,滋養陰液以清熱,清心神以化痰,希望能挽回他的病情,但我不知道是否能成功。

蛤粉炒阿膠(三錢),天花粉(三錢),鮮生地(三錢),天竺黃(二錢),川雅連(五分),冬桑葉(三錢),鮮石斛(三錢),光杏仁(三錢),川貝(三錢),淡竹瀝(沖,五錢),冬瓜子(三錢),蘆根(去節,一兩),銀花露(一兩),枇杷葉露(煎藥,二兩)

白話文:

炒蛤蜊粉 15 克(約三錢),天花粉 15 克(約三錢),新鮮生地黃 15 克(約三錢),天竺黃 10 克(約二錢),川貝連 2.5 克(約五分),冬桑葉 15 克(約三錢),新鮮石斛 15 克(約三錢),光杏仁 15 克(約三錢),川貝 15 克(約三錢),淡竹瀝(沖製) 25 克(約五錢),冬瓜子 15 克(約三錢),蘆根(去節) 50 克(約一兩),金銀花露 50 克(約一兩),枇杷葉露(煎煮藥用) 100 克(約二兩)

另飲去油清鴨湯,佐生陰液。

二診,昨進黃連阿膠湯合清燥救肺湯之劑,津液有來復之漸。舌乾涸轉有潤色,神色較清,迷睡亦減,而裡熱依然,咳嗽氣逆,咯痰艱出,口乾欲飲,脈息如昨,數象較和。伏溫燥痰,互阻肺胃,如膠似漆,肺金無以施化,小溲不通,職是故也。昨法既見效機,仍守原意出入。

白話文:

第二次診脈,昨天服用的黃連阿膠湯合清燥救肺湯,津液已經逐漸恢復。舌頭雖然依舊乾涸,但略顯潤色,精神較為清亮,昏睡也減輕了。但體內熱氣依然,咳嗽氣逆,咳痰困難,口乾想喝水。脈象像昨天一樣,脈數較為平和。由於溫燥之邪的痰液,相互堵塞肺胃,就像膠水一樣黏稠,肺部的金氣無法發揮作用,所以小便不通暢。昨天的藥方已經見效,依然按照原來的思路調整用藥。

蛤粉炒阿膠(三錢),桑葉(三錢),鮮生地(三錢),鮮石斛(三錢),川貝(三錢),光杏仁(三錢),天花粉(三錢),天竺黃(二錢),生甘草(五分),活蘆根(去節,一兩),冬瓜子(三錢),知母(一錢五分),竹瀝(沖,五錢),銀花露(一兩),枇杷葉露(煎藥,二兩)

白話文:

蛤蜊粉炒阿膠(15克),桑葉(15克),新鮮生地黃(15克),新鮮石斛(15克),川貝(15克),光杏仁(15克),天花粉(15克),天竺黃(10克),生甘草(2.5克),活蘆根(去節,50克),冬瓜子(15克),知母(7.5克),竹瀝(沖泡,25克),銀花露(50克),枇杷葉露(煎藥,100克)

三診,投藥兩劑,神識已清,舌轉光紅,身熱較退,咳痰艱出,口乾欲飲,脈細滑帶數。陰液傷而難復,肝火旺而易升,木叩金鳴,火爍津液為痰,所以痰稠如膠,而咳逆難平也。仍擬生津清溫,潤肺化痰,俾能精勝邪卻,自可漸入坦途。

白話文:

經過三次診脈,用了兩劑藥,神志已經清醒,舌頭轉為光亮紅色,身體熱度稍退,咳痰困難,口乾想喝水,脈象細弱滑順且帶有數脈。體內的陰液受傷難以恢復,肝火旺盛容易上衝,這種「肝陽上亢」的狀況,就像木頭敲擊金屬所發出的聲音,體內的火氣消耗了津液化為痰,因此痰液黏稠如膠,導致咳嗽氣逆難以平息。仍然打算採用生津清熱、滋潤肺部化痰的方法,使正氣能夠戰勝邪氣,自然可以逐漸恢復健康。

原方去知母、天竺黃、加青蒿梗(三錢)、嫩白薇(三錢)。

白話文:

原來的藥方中移除知母和天竺黃,加入青蒿梗(三錢)和嫩白薇(三錢)。

張左,發熱十二天,有汗不解,頭痛如劈,神識時明時昧,心煩不寐,即或假寐,夢語如譫,咽痛微咳,口乾欲飲,舌質紅苔黃,脈弦滑而數。風溫伏邪,蘊襲肺胃,引動厥陽升騰,擾犯清空,陽升則痰熱隨之,矇蔽靈竅,頗慮痙厥之變。亟擬清疏風溫,以熄厥陽,清化痰熱而通神明,如能應手,庶可轉危為安。

白話文:

張左,發燒12天,有汗卻無法退燒,頭痛欲裂,神志時而清醒時而昏迷,心煩失眠,即使勉強入睡,也說夢話像胡言亂語,喉嚨痛輕微咳嗽,口乾想喝水,舌頭紅苔黃,脈搏弦滑而快。

風熱之邪侵入體內,潛伏於肺胃,誘發厥陽之氣上升,擾亂上焦,陽氣上升則痰熱隨之,矇蔽神志,擔心會出現痙攣抽搐。

應當迅速清解風熱,平息厥陽,清化痰熱,使神志清明。如果能及時治療,就能轉危為安。

羚羊片(五分),銀花(三錢),朱茯神(三錢),川象貝(各一錢五分),菊花(三錢),竹茹(一錢五分),桑葉(三錢),帶心連翹(一錢五分),枳實(一錢五分),天竺黃(二錢),山梔(一錢五分),茅根(去心,五錢),鮮石菖蒲(五分),珠黃散(沖服,二分),淡竹瀝(沖服,一兩)

白話文:

羚羊角片(5 分),金銀花(3 錢),赤茯苓(3 錢),川貝母和象貝母(各 1.5 錢),菊花(3 錢),竹茹(1.5 錢),桑葉(3 錢),去核連翹(1.5 錢),枳實(1.5 錢),鬱金(2 錢),山梔子(1.5 錢),去芯茅根(5 錢),新鮮石菖蒲(5 分),珠黃散(沖服,2 分),淡竹瀝(沖服,1 兩)

二診,神識已清,頭痛亦減,惟身熱未退,咽痛焮紅,咽飲不利,口乾溲赤,咳痰不爽,脈滑數,舌質紅苔黃。風為陽邪,溫為熱氣,火為痰之本,痰為火之標。仍從辛涼解溫,清火滌痰。

白話文:

第二次診察,神志已清楚,頭痛也有所減輕,但身熱未退,咽喉疼痛發紅,飲食吞嚥困難,口乾小便發紅,咳嗽痰多不暢,脈象滑數,舌質發紅,舌苔發黃。風為陽邪,溫為熱氣,火為痰的根源,痰為火的表現。仍用辛涼藥物來散熱,清火化痰。

桑葉(三錢),薄荷(八分),連翹(一錢五分),川象貝(各一錢五分),天竺黃(二錢),桔梗(八分),菊花(三錢),銀花(三錢),山梔(一錢五分),輕馬勃(八分),生甘草(八分),竹茹(枳實拌炒,二錢),活蘆根(去節,一兩),淡竹瀝(沖,五錢)

白話文:

  • 桑葉:3 錢
  • 薄荷:8 分
  • 連翹:1 錢 5 分
  • 川象貝:1 錢 5 分
  • 天竺黃:2 錢
  • 桔梗:8 分
  • 菊花:3 錢
  • 銀花:3 錢
  • 山梔:1 錢 5 分
  • 輕馬勃:8 分
  • 生甘草:8 分
  • 竹茹(與枳實拌炒):2 錢
  • 活蘆根(切去節):1 兩
  • 淡竹瀝(沖服):5 錢

陸左,風溫伏邪,夾痰交阻,肺胃不宣,少陽不和,寒熱往來,咳嗽胸悶,甚則泛惡。脈象弦滑,舌前半無苔,中後薄膩。和解樞機,宣肺化痰治之。

白話文:

陸左:風寒之邪伏留體內,夾雜痰液阻塞,導致肺胃失調,陽明經氣不和,出現寒熱交替的症狀,咳嗽、胸悶,嚴重時伴有噁心。

脈象弦滑,舌前半部無舌苔,中部和後部有薄薄的膩苔。治療方法是疏通氣機,宣發肺氣,化解痰液。

柴胡(各五分),雲苓(三錢),光杏仁(三錢),炒穀麥芽(各二錢),象貝(三錢),苦桔梗(一錢),橘紅(一錢),冬桑葉(三錢),枳實炭(三錢),半夏(一錢五分),炒竹茹(一錢五分),冬瓜子(三錢)

白話文:

前胡(各 0.5 克),雲苓(3 克),光杏仁(3 克),炒穀麥芽(各 2 克),象貝(3 克),苦桔梗(1 克),橘紅(1 克),冬桑葉(3 克),枳實炭(3 克),半夏(1.5 克),炒竹茹(1.5 克),冬瓜子(3 克)

復診,寒熱輕減,咳嗽痰多,口乾欲飲,五六日未更衣。舌前半光繹,中後膩黃,脈數不靜,陰液已傷,陽明腑垢不得下達。今擬存陰通腑,清肺化痰。

白話文:

再次診查,寒熱症狀稍減,咳嗽痰多,口渴想喝水,五六天沒有換衣服。舌前半部光滑,舌中後部有膩黃苔,脈搏數且不平穩,陰液已經受傷,陽明腑中的糞便無法排出。現在打算保全陰液疏通腑氣,清理肺部化解痰液。

天花粉(三錢),生草(六分),象貝(三錢),生枳實(一錢五分),杏仁(三錢),元明粉(一錢五分),川軍(三錢),冬瓜子(三錢),炒枳殼(三錢),干蘆根(去節,一兩)

白話文:

天花粉(15克)

生石膏(3克)

海貝(15克)

生枳實(7.5克)

杏仁(15克)

滑石粉(7.5克)

川芎(15克)

冬瓜仁(15克)

炒枳殼(15克)

蘆根(去節,50克)

許,咳嗽膺痛,身熱輕而復重,大便溏泄,舌苔灰膩而黃,脈滑數。風溫伏邪,挾滯交阻,邪不外達,移入大腸。擬葛根芩連湯加減。

白話文:

許先生,咳嗽胸痛,身體發熱忽輕忽重,大便稀溏,舌苔灰膩發黃,脈搏滑數。風溫之邪伏藏體內,與體內之滯邪交阻,邪氣不能外達,移入大腸。擬用葛根芩連湯加減。

粉葛根(二錢),淡豆豉(三錢),枳實炭(三錢),酒黃芩(一錢五分),炒銀花(四錢),赤苓(三錢),香連丸(一錢),炒赤芍(一錢五分),桔梗(八分),荷葉(一角),象貝母(三錢)

白話文:

葛粉根(12 克),淡色豆鼓(18 克),焦山枳實(18 克),黃芩(9 克,用酒炒過),金銀花(24 克,炒過),赤茯苓(18 克),香連丸(6 克),赤芍藥(9 克,炒過),桔梗(4.8 克),荷葉(6 克),象貝母(18 克)

袁左,溫邪挾滯,陽明為病,發熱十天,口渴煩躁,譫語妄言,舌糙黃,六七日未更衣,脈象滑數有力,此濁垢不得下達之徵也。法宜生津清溫,加栝蔞、大黃,以符仲景急下存陰之意。

白話文:

袁左因感受溫熱邪氣鬱結,導致陽明經絡出現病症。他已經發燒十天,出現口渴、煩躁、胡言亂語的症狀。他的舌頭粗糙發黃,六七天都沒有更換衣服。脈象滑數有力,說明病邪混濁,無法順利排出。治療方法應該以生津清溫為主,加入栝蔞、大黃,這符合仲景「急下存陰」的思路。

粉葛根(二錢),金銀花(三錢),肥知母(一錢五分),生甘草(八分),生石膏(三錢),天花粉(三錢),全栝蔞(四錢),玄明粉(一錢,同搗),生軍(三錢),鮮竹葉(三十張),茅蘆根(去心、節,各五錢)

白話文:

葛根(12克),金銀花(18克),肥知母(9克),生甘草(4.8克),生石膏(18克),天花粉(18克),全栝蔞(24克),玄明粉(6克,搗碎),生軍(18克),鮮竹葉(30片),茅蘆根(去心、節,各30克)

陳左,身熱四天,有汗不解,煩燥胸悶,入夜神糊譫語,苔黃脈數。此無形之伏溫,與有形之痰濁互阻,清陽被灼,君主乃昏。宜清溫滌痰,而安神明。

白話文:

陳左,發燒四天,有汗卻退不掉,煩躁胸悶,到了晚上開始神志不清、胡言亂語,舌苔發黃,脈搏快速。這是因為體內有看不到的隱伏熱火,和有形的痰液相互阻滯,清陽被灼燒,君主之神(心神)因此昏迷。應該清熱化痰,同時安撫神志。

粉葛根(一錢五分),天花粉(三錢),黑山梔(一錢五分),竹葉心(三錢),金銀花(三錢),鮮竹茹(一錢五分),九節菖蒲(一錢),荸薺汁(沖,一酒杯),帶心連翹(三錢),枳實炭(二錢),炙遠志肉(五分),活蘆根(去節,一兩)

白話文:

  • 粉葛根:1.5錢
  • 天花粉:3錢
  • 黑山梔:1.5錢
  • 竹葉心:3錢
  • 金銀花:3錢
  • 鮮竹茹:1.5錢
  • 九節菖蒲:1錢
  • 荸薺汁:用於沖服,一杯
  • 帶心連翹:3錢
  • 枳實炭:2錢
  • 炙遠志肉:0.5錢
  • 活蘆根(去節):1兩

祁左,冬溫伏邪,身熱十七天,有汗不解,咳嗽脅痛,甚則痰內帶紅,渴喜熱飲,大便溏泄。前投疏表消滯,荊防敗毒、小柴胡、及葛根芩連等湯,均無一效。今忽汗多神糊,譫語鄭聲,汗愈多則神識愈糊,甚則如見鬼狀。苔干膩,脈濡細。是伏邪不得從陽分而解,而反陷入少陰,真陽外越,神不守舍,陰陽脫離,不能相抱。

脈證參合,危在旦夕間矣。急擬回陽斂陽,安定神志,冀望一幸。

吉林參鬚(一錢),熟附片(一錢),煅牡蠣(四錢),花龍骨(三錢),朱茯神(三錢),炙遠志(二錢),仙半夏(二錢),生白朮(一錢五分),浮小麥(四錢),焦楂炭(二錢),乾荷葉(一角),炒苡仁穀芽(各三錢)

白話文:

  • 吉林參鬚:1 錢
  • 熟附片:1 錢
  • 煅牡蠣:4 錢
  • 花龍骨:3 錢
  • 朱茯神:3 錢
  • 炙遠志:2 錢
  • 仙半夏:2 錢
  • 生白朮:1 錢 5 分
  • 浮小麥:4 錢
  • 焦楂炭:2 錢
  • 乾荷葉:1 角
  • 炒苡仁穀芽:各 3 錢

兩劑後即汗斂神清,去參、附、龍、牡,加炒淮山藥(三錢),川貝(二錢),又服二劑。瀉亦止,去楂炭,加炒扁豆衣(三錢),藕節(三枚),即漸漸而痊。

白話文:

服了兩劑藥後,出汗停止,神清氣爽。此時除去人參、附子、龍骨、牡蠣,加入炒淮山藥(三錢)、川貝(二錢),再服用兩劑。腹瀉也停止了,除去山楂炭,加入炒扁豆衣(三錢)、蓮藕節(三枚),病情逐漸好轉。

董左,初起風溫為病,身熱有汗不解,咳嗽痰多,夾有紅點,氣急胸悶,渴喜熱飲,大便溏泄。前師疊投辛涼清解,潤肺化痰之劑,似亦近理,然汗多不忌豆豉,泄瀉不忌山梔,汗多傷陽,瀉多傷脾,其邪不得從陽明而解,而反陷入少陰,神不守舍,痰濁用事,矇蔽清陽,氣機堵塞。

白話文:

董左治療風溫疾病,患者最初出現發燒出汗不退、咳嗽多痰、伴有紅色斑點、氣短胸悶、口渴喜熱飲、大便溏泄的症狀。前人多次使用辛涼清熱解毒、潤肺化痰的藥物進行治療,看似合乎道理。但出汗多不忌憚豆豉,腹瀉不忌憚山梔,出汗多會損傷陽氣,腹瀉多會損傷脾胃。因此,病邪無法通過陽明經而解,反而深入少陰經,精神恍惚,痰濁作祟,矇蔽清陽,氣機阻塞。

今見神識模糊,譫語鄭聲,汗多肢冷,脈已沉細,太谿、趺陽兩脈亦覺模糊,喉有痰聲,嗜寐神迷,與邪熱逆傳厥陰者,迥然不同,當此危急存亡之秋,陰陽脫離即在目前矣,急擬回陽斂陽,肅肺滌痰,冀望真陽內返,痰濁下降,始有出險入夷之幸,然乎否乎,質之高明。

白話文:

目前患者神志不清,說胡話並帶有地方口音,汗多且四肢冰冷,脈象已經細弱,手腳兩側的太谿穴、趺陽穴脈搏也很難察覺,喉嚨有痰鳴聲,昏睡嗜睡,神志恍惚,與邪熱逆傳到厥陰經的情況完全不同。在這生死存亡的危急時刻,陰陽即將分離,情況危急。我急切地考慮調補陽氣,收斂陽氣,肅清肺氣,化痰去濁,希望能讓真陽之氣回歸體內,痰液下降,纔有轉危為安的希望。不知道我這個想法是否正確,請向高明的人請教。

吉林參(八分),熟附片(八分),左牡蠣(三錢),花龍骨(三錢),朱茯神(三錢),炙遠志(一錢),仙半夏(一錢五分),川象貝(各二錢),水炙桑葉皮(各一錢五分),炒扁豆衣(三錢),生薏仁(四錢),冬瓜子(三錢),淡竹瀝(一兩,生薑汁兩滴同沖服),另真猴棗粉(二分)

白話文:

吉林人參(八克),熟地黃(八克),左牡蠣(九克),花龍骨(九克),朱茯神(九克),炙遠志(三克),生半夏(四點五克),川貝(各六克),水炙桑葉皮(各四點五克),炒扁豆衣(九克),生薏仁(十二克),冬瓜子(九克),淡竹葉汁(三十克,加入兩滴生薑汁服用),另加真猴棗粉(六克)

二診,前方服後,肢漸溫,汗漸收,脈略起,原方加光杏仁三錢。

三診,肢溫汗收,脈亦漸起,陽氣已得內返,神識漸清,譫語鄭聲亦止,惟咳嗽痰多,夾有血點,氣逆喉有痰鳴,舌苔薄膩轉黃,伏溫客邪已有外達之機,痰濁逗留肺胃,肅降之令失司。今擬清徹餘溫,宣肺化痰。

白話文:

經過三次診斷,患者的手腳溫暖,出汗減少,脈象也逐漸有力,說明陽氣已經開始內返,神志逐漸恢復,胡言亂語的症狀也停止了。但是,仍然有咳嗽、痰多,且痰中帶血點,氣息逆亂,喉嚨中有痰鳴音,舌苔薄而黃膩,說明伏熱之邪已經有往外發散的趨勢,但痰濁仍然停留在肺胃中,肺胃肅降功能失常。現在打算清熱瀉火、宣肺化痰。

桑葉(一錢五分),桑皮(一錢五分),光杏仁(三錢),川象貝(各一錢五分),朱茯神(三錢),炙遠志(一錢),炙兜鈴(一錢),生薏仁(三錢),冬瓜子(三錢),淡竹油(一兩),猴棗粉(沖服,二分),鮮枇杷葉(去毛、包,三錢)

白話文:

桑葉(1.5克),桑皮(1.5克),甜杏仁(3克),川貝(各1.5克),茯苓(3克),炒遠志(1克),炒細辛(1克),生薏米(3克),冬瓜子(3克),竹瀝(50克),猴棗粉(2分,沖服),新鮮枇杷葉(去除絨毛,包裹,3克)

四診,服兩劑後,咳嗽氣逆痰鳴,均已大減,咽喉乾燥,痰內帶紅,舌邊絳,苔薄黃,神疲肢倦,脈濡小而數,是肺陰暗傷,痰熱未楚。今擬清燥救肺,化痰通絡。

白話文:

經過四項診斷,服用兩劑藥後,咳嗽、氣喘和痰鳴的症狀都大幅減輕。但仍有咽喉乾燥,痰中帶有血絲,舌邊發紅,舌苔薄黃,身體疲倦無力,脈象濡弱細小而跳動頻繁。這說明肺陰暗中受損,痰熱尚未完全消除。現在打算清熱滋潤肺部,化痰通暢經絡。

蛤粉炒阿膠(一錢五分),南沙參(三錢),側柏炭(一錢),竹茹(二錢),藕節(二枚),桑葉皮(各一錢五分),粉丹皮(一錢五分),甜光杏(三錢),川象貝(各二錢),栝蔞皮(二錢),蜜炙兜鈴(一錢),冬瓜子(三錢),干蘆根(去節,一兩),猴棗粉(二分),竹瀝(沖,一兩),枇杷葉露煎藥

白話文:

用蛤粉炒熟阿膠(1.5克),加南沙參(3克)、側柏炭(1克)、竹茹(2克)、藕節(2個)、桑葉皮(1.5克)、粉丹皮(1.5克)、甜光杏(3克)、川象貝(各2克)、栝蔞皮(2克)、蜜炙兜鈴(1克)、冬瓜子(3克)、幹蘆根(去節,1兩)、猴棗粉(0.2克)、竹瀝(衝泡,1兩),用枇杷葉露煎煮藥材即可。

二三劑漸次告愈。

原按:風溫冬溫,用參、附、龍、牡等,是治其變症,非常法也,蓋人之稟賦各異,病之虛實寒熱不一,傷寒可以化熱,溫病亦能化寒,皆隨六經之氣化而定。是證初在肺胃,繼傳少陰,真陽素虧,陽熱變為陰寒,迨陽既回,而真陰又傷,故先後方法兩殊,如此之重症,得以挽回。

白話文:

原注:風溫病和冬溫病,使用人參、附子、龍骨、牡蠣等藥物,是針對其變化的症狀進行治療,屬於非常規的方法。因為人的體質不同,疾病的虛實寒熱也不同,傷寒病可以轉化為熱證,溫病也可以轉化為寒證,這都根據六經氣化的變化而定。這個病例最初出現於肺胃,繼而傳至少陰,真陽虛弱,陽熱轉化為陰寒,等到陽氣恢復,真陰又受到損傷,所以治療方法前後有很大的區別,這樣嚴重的疾病纔能夠得到好轉。

若猶拘執溫邪化熱,不投溫劑,仍用辛涼清解,如連翹、芩、連、竺黃、菖蒲、至寶、紫雪等類,必當不起矣,故錄之以備一格。

白話文:

如果仍然拘泥於溫邪化熱的說法,不使用溫熱劑,而繼續用辛涼藥物清熱解毒,諸如連翹、黃芩、黃連、竺黃、菖蒲、紫蘇等,那麼病人必定會承受不了。因此,將此記錄下來供備參考。