《存存齋醫話稿》~ 卷一 (9)
卷一 (9)
1. 卷一
〔二十三〕吳渭泉治大便燥結,糞後便血。用生豆腐漿七分,荸薺汁三分,約共一茶碗。將豆腐漿熬滾,和冰糖少許,沖荸薺汁。空心溫服。蓋荸薺甘寒而滑,開胃消食,除熱止血;豆漿乃清熱散血,下大腸濁氣。又雞鳴錄治女人帶下屬濕盛者,松石豬肚丸每早淡豆腐漿送服三錢。
又仁和何惠川輯文堂集驗方治痰火年久不愈者,用飴糖二兩,豆腐漿一碗,煮化多服即愈。又雞蛋豆腐漿沖服,久則自效。蓋雞蛋能去喉中之風也。余治一幼童喉風證,與清輕甘涼法,稍加辛藥,時止時發。後有人教服雞蛋,頂上針一孔,每日生吞一枚。不及十枚,病愈不復發。
此雞蛋能去喉風之一徵。
〔二十四〕雞鳴錄治噎膈方。用川黃連去毛,細切,二兩。以水九碗,煎至六碗。再加水六碗,煎至三碗。下赤金紋銀各一錠,每重二兩,浸湯內。大田螺五十個,洗淨,仰置盤中。以黃連汁挑點螺靨,頃刻化水。用絹濾收半碗。將田螺水同黃連汁金銀共入瓷鍋內,煎至碗半。
下蘆菔汁小半碗。無蘆菔時,以蘆菔子煎取濃汁用。同煎至碗半。下韭汁小半碗。次下側柏汁小半碗。次下甘梨汁小半碗。次下竹瀝小半碗。次下瑩白童便小半碗。俱以煎至碗半為候。將金銀取起。下醲白人乳一大碗。次下羊乳一大碗。次下牛乳一大碗。俱以煎至一碗為候。
成膏。入瓷罐內,封口埋土內一伏時。每用一茶匙,開水調服。極重者三服必愈。如湯水不能進者,將膏挑置舌上,聽其滲入咽喉,自能飲食。但愈後須食糜粥一月,方可用飯。此方清火消痰,去瘀下氣,養營潤燥。系京口何培元家秘傳,能挽回垂絕之證。故顧松園醫鏡名曰再造丹。
按內經曰:「三陽結為之膈。」三陽結者,大腸小腸膀胱熱也。小腸結熱則血脈燥;大腸結熱則後不圊;膀胱結熱則津液涸。三陽俱結,前後秘澀。下既不通,必反上逆。此所以噎食不下,從下而逆上也。又昔人指噎膈為血液枯槁,沉痼之疾,非大劑無濟於事。此方製法頗精,煎膏釀厚,藥力甚大,正合嘉言喻氏所謂「能變胃而不受胃變」之義。良工調劑之苦心,有如是夫。
〔二十五〕重慶堂隨筆謂:木通味苦,故瀉心火由小腸出。諸本草皆云甘淡,或言微辛。豈諸君不但未經口嘗,且蒭蕘亦未詢乎?按木通古名通草,今之通草古名通脫木。云木通味甘淡,或通草之傳誤,未可知。其實今之木通味極苦且劣。世謂黃連是苦口藥,殊不知黃連之味,苦而清;木通之味,苦而濁。葉氏醫案以蘆薈入湯劑,徐氏批曰:「請自嘗之,方知其苦。」願以斯語移之木通。且木通性極迅利,不宜多用。余友沈杏田言:曾見一小兒,誤服重劑木通湯藥,小便遂不禁,繼之以白膏,如精狀,叫號慘痛而死。死後溺竅端,猶有精珠數粒。
白話文:
[卷一]
二十三、吳渭泉治療大便乾燥、排便帶血的方法:取生豆漿七分、荸薺汁三分,約一碗量。將豆漿煮沸,加少許冰糖,沖入荸薺汁,空腹溫服。因為荸薺甘寒滑利,能開胃消食、清熱止血;豆漿則能清熱散血、排出大腸濁氣。此外,《雞鳴錄》記載,治療女性帶下濕盛,可用松石豬肚丸,每日清晨用淡豆漿送服三錢。
仁和何惠川《文堂集驗方》記載,治療痰火久治不癒的方法:用麥芽糖二兩、豆漿一碗,煮化後多服即可痊癒。另外,用雞蛋加豆漿沖服,久服也能自癒,因為雞蛋能去除喉中風邪。我曾治癒一個幼童的喉風症,用清輕甘涼的藥方,略加辛味藥物,但病情時好時壞。後來有人建議服用雞蛋,在头顶扎针,每日生吞一枚,不到十枚,病就好了,也沒有復發。
這是雞蛋能治療喉風的證明之一。
二十四、《雞鳴錄》治療噎膈的方子:取川黃連去毛切細二兩,加水九碗煎至六碗,再加水六碗煎至三碗,放入赤金、紋銀各一錠(每錠二兩)浸在湯中。取大田螺五十個洗淨,仰放在盤中,用黃連汁點在田螺的螺口處,很快就會化水。用絹布過濾,收集半碗。將田螺水與黃連汁、金銀一起放入瓷鍋中,煎至半碗。
加入蘿蔔汁半碗(沒有蘿蔔可用蘿蔔子煎取濃汁代替),煎至半碗。再加入韭菜汁半碗、側柏汁半碗、甘梨汁半碗、竹瀝半碗、童尿半碗,每次都煎至半碗。取出金銀,加入濃稠的白人乳一碗、羊乳一碗、牛乳一碗,每次都煎至一碗。
煎成膏狀,放入瓷罐中密封,埋入土中一天一夜。每次用一茶匙,用開水調服。病情很重者,服用三次必愈。如果無法吞咽湯水,可將藥膏放在舌頭上,讓它慢慢溶解進入咽喉,就能進食。但痊癒後必須吃粥一個月才能吃飯。這個方子能清火消痰、去除瘀血、降氣、滋養潤燥,是京口何培元家世代相傳的秘方,能挽回垂危的性命,所以顧松園在《醫鏡》中稱它為「再造丹」。
按《內經》所說:「三陽結為之膈。」三陽結就是大腸、小腸、膀胱積熱。小腸積熱則血脈乾燥,大腸積熱則大便秘結,膀胱積熱則津液枯竭。三陽都積熱,則前後便祕,下焦不通,必然向上逆衝,所以才會噎食不下,從下而上逆。古人認為噎膈是血液枯竭、久病成疾,非用大劑量藥物無效。此方製法精良,
煎熬成濃稠的膏藥,藥力很大,正符合嘉言喻氏所說的「能改變胃而不被胃所改變」的道理。良醫調製藥物的用心良苦,真是如此啊!
二十五、《重慶堂隨筆》說,木通味苦,所以能瀉去心火,從小腸排出。但其他本草書都說它味甘淡,或略帶辛味,難道這些人不但沒嘗過,而且也沒向老農詢問過嗎?按,木通古稱通草,現在的通草古稱通脫木。說木通味甘淡,可能是通草的誤傳,難以確定。實際上,現在的木通味極苦而且很劣。人們認為黃連是苦口藥,卻不知道黃連味苦而清,木通味苦而濁。葉氏醫案中用蘆薈入湯劑,徐氏批註說:「請自己嘗嘗,就知道它有多苦了。」我想把這句話用到木通上。而且木通性極其峻利,不宜多用。我的朋友沈杏田說,他曾見過一個小孩,誤服了大量木通藥,小便失禁,接著排出像精液一樣的白膏,慘叫不止而死。死後,尿道口還殘留著幾粒像精珠一樣的東西。