《古今醫案按》~ 卷三 (12)
卷三 (12)
1. 痢
一服。次早下黑血升許。痛止臟清。次用調脾活血之劑。遂痊。此乃經凝作痢。不可不察也。
震按此條先用薷、連。其患愈劇。再合以尺脈之緊澀。明知為寒傷營矣。乃不用溫藥佐消瘀。仍以承氣加逐瘀藥。豈因後重急迫。宜下不宜溫耶。
薛立齋治少宗伯顧東江。停食患痢。腹痛下墜。或用疏導之劑。兩足浮腫。食少倦怠。煩熱作渴。脈洪數。按之微細。以六君子。加薑、桂各二錢。吳茱萸、五味子各一錢。煎成冷飲。即睡。覺而諸證頓減。此假熱而治以假寒也。
立齋又云。先母年八十。仲夏患痢。腹痛。作嘔不食。熱渴引湯。手按腹痛稍止。脈鼓指而有力。真氣虛而邪氣實也。急用人參五錢。白朮、茯苓各三錢。陳皮、升麻、附子、炙草各一錢。服之睡。覺索食。脈證頓退。再劑而安。此取證不取脈也。凡暴病毋論其脈。當從其證。時石閣老太夫人。其年歲脈證皆同。彼乃專治其痢。遂致不起。
震按立齋云。暴病毋論其脈。當從其證。想先生只從虛寒之證為據。若證現實熱。而脈微細。或按之空豁者。又從脈不從證矣。多閱薛氏醫案自知。
又云。一老人素以酒乳同飲。去後。似痢非痢。胸膈不寬。用痰痢等藥不效。余思本草云。酒不與乳同飲。為得酸則凝結。得苦則行散。遂以茶茗為丸。時用清茶送三五十丸。不數服而瘥。
震按此與沈繹治肅藩同案。而以茶為丸。以茶送下更佳。
張三錫治一人。病痢。發寒熱。左脈浮緊。右脈滑大。乃內傷挾外感也。先用敗毒散加薑蔥一服。表證悉退。但中脘作脹悶。後重不已。以平胃散加枳殼、木香、檳榔、山楂。又二服。脹悶移於小腹。投木香檳榔丸三錢。下黏硬物而愈。
又一婦病痢。自投承氣湯二服。不愈。張診之。左脈浮而帶弦。右三部俱沉。關脈略滑。必鬱悶中食物所致。病家云。素惱怒。遂以厚朴、蒼朮、香附、撫芎舒郁。山楂、檳、橘、木香理氣。芍藥調中。三服愈。龔雲林治大司寇劉春岡。年近古稀。患痢。膿血腹痛。諸醫弗效。
龔診六脈微數。此肥甘太過。內有積熱。當服酒蒸大黃一兩清利之。司寇曰。吾衰老。恐不勝。惟滋補平和之劑可也。龔再四寬釋。遂服之。逾日而愈。
又治通府何竹峰赤白痢。晝夜無度。遍身瘙癢。心中煩躁。龔診六脈大數。人迎偏盛。此風邪熱毒也。以人參敗毒散。去人參加荊、防、黃連。二服即愈。而六脈仍前大數。龔曰。數則煩心。大為病進。將來必有痰喘之患。不起。後逾月。果如其言。
震按此二條一以年近古稀。而用大黃至一兩。不可為訓。一以病退脈不退。決其變證。誠有先見之明。然何不用補陰藥。以治其脈之數大也。
李士材治屯院孫瀟湘夫人。下痢四十日。口乾發熱。飲食不進。腹中脹悶。完穀不化。尚有謂其邪熱不殺穀者。計服香、連、枳、樸、豆蔻等。三十餘劑。絕谷五日。命在須臾。李診之。脈大而數。按之豁然。詢得腹痛而喜手按。小便清利。此火衰不能生土。內真寒而外假熱也。亟煎附子理中湯。冷服一劑而痛止。六劑而熱退食進。兼服八味丸。二十餘日而安。
白話文:
[痢]
一個病人服藥後,隔天清晨排出少量黑血,疼痛停止,腹內也清爽了。之後再服用調理脾胃、活血的藥物,病就痊癒了。這是經絡凝滯導致的痢疾,不可不察。
震按:這個病例一開始用香薷、連翹,病情反而加重。再根據寸脈緊澀,明確知道是寒邪傷及營氣。所以不用溫熱藥物輔助消瘀,仍然用承氣湯加逐瘀藥。這是因為病情危重緊急,應該瀉下而不是溫補嗎?
薛立齋治療少宗伯顧東江,因飲食停滯而患痢疾,腹痛下墜,曾服用疏導的藥物,雙腳浮腫,食慾不振,倦怠乏力,煩熱口渴,脈象洪數,按之卻微細。薛立齋用六君子湯,加生薑、桂枝各二錢,吳茱萸、五味子各一錢,煎好後冷服。病人服藥後就睡著了,醒來後諸症狀明顯減輕。這是假熱症,卻用寒涼藥物治療。
薛立齋又說,他母親八十歲時,仲夏患痢疾,腹痛,嘔吐不進食,口渴想喝水,按壓腹部疼痛稍減,脈象有力。這是真氣虛弱而邪氣實盛。他立即用人參五錢,白朮、茯苓各三錢,陳皮、升麻、附子、炙甘草各一錢。病人服藥後睡著,醒來後想吃東西,脈象和症狀都明顯好轉,再服用一劑藥就痊癒了。這是根據症狀用藥,而不是單純依靠脈象。凡是暴病,不論脈象如何,都應該根據症狀用藥。當時石閣老的太夫人,年齡、脈象、症狀都與此相同,卻專治痢疾本身,結果導致去世。
震按:薛立齋說暴病不論脈象,應從症狀用藥。我想先生只是根據虛寒的症狀用藥。如果症狀表現為實熱,而脈象微細,或按之空虛,那就應該從脈象而不是症狀用藥了。多閱讀薛氏醫案就會明白了。
又說,一位老人平時習慣酒乳同飲,後來停止這種習慣後,症狀似痢疾而非痢疾,胸膈不舒暢,服用治痰痢的藥物無效。我想起《本草綱目》記載:酒與乳不宜同飲,因為酸能使之凝結,苦能使之行散。於是用茶葉製成藥丸,每次用清茶送服三十到五十丸,服藥不多就痊癒了。
震按:這個病例與沈繹治療肅藩的病例相似,但用茶葉製成藥丸,再用茶水送服更好。
張三錫治療一位痢疾病人,發熱發冷,左脈浮緊,右脈滑大,這是內傷兼外感的症狀。先用敗毒散加生薑、蔥白一劑,表證全部消失。但中脘脹悶,裡急後重未止,於是用平胃散加枳殼、木香、檳榔、山楂,再服用兩劑。脹悶轉移到小腹,於是服用木香檳榔丸三錢,排出黏硬物後痊癒。
又有一位婦女患痢疾,自己服用承氣湯兩劑,無效。張三錫診脈,左脈浮而帶弦,右脈三部皆沉,關脈略滑,一定是鬱悶加飲食所致。病人說自己經常生氣,於是用厚朴、蒼朮、香附、川芎疏肝解鬱,山楂、檳榔、橘皮、木香理氣,白芍藥調和脾胃。服用三劑就痊癒了。龔雲林治療大司寇劉春岡,年近七十,患痢疾,膿血便,腹痛,多位醫生都無效。
龔雲林診脈,六脈微弱,這是肥甘厚味過度,內有積熱,應該服用酒蒸大黃一兩清熱利濕。司寇說自己年老體弱,恐怕承受不住,只希望服用滋補平和的藥物。龔雲林再三解釋,於是病人服用,第二天就痊癒了。
又治療通府何竹峰赤白痢疾,日夜不止,全身瘙癢,心中煩躁。龔雲林診脈,六脈洪大,人迎脈充盛,這是風熱毒邪。用人參敗毒散,去掉人參,加入荊芥、防風、黃連,服用兩劑就痊癒了。但六脈仍然洪大。龔雲林說,脈象洪大則煩心,這表示病情加重,將來一定會有痰喘之患,難以痊癒。一個多月後,果然如他所言。
震按:這兩個病例,一個是年近七十的老人,卻用大黃一兩,不可效仿。一個是病情好轉但脈象未退,預測病情變化,確實有先見之明。但是為什麼不用滋陰藥物治療脈象洪大呢?
李士材治療屯院孫瀟湘夫人,下痢四十天,口乾發熱,飲食不進,腹部脹悶,谷食不消化,還有人說邪熱未傷及谷氣。服用香薷、黃連、枳實、厚朴、豆蔻等藥物三十多劑,絕食五天,生命危在旦夕。李士材診脈,脈象洪大,按之空虛。詢問得知腹痛時喜歡用手按壓,小便清利。這是陽氣衰弱不能生土,內有真寒而外有假熱。於是立即煎服附子理中湯,冷服一劑疼痛就停止了,六劑後發熱退去,能進食了。又服用八味丸,二十多天痊癒。