俞震篡

《古今醫案按》~ 卷三 (5)

回本書目錄

卷三 (5)

1.

喻嘉言治袁繼明。素有房勞內傷。偶因小感。自煎薑蔥湯表汗。因而發熱三日。變成瘧疾。喻診其脈。豁大空虛。且寒不成寒。熱不成熱。氣急神揚。知為元陽衰脫之候。因謂其父曰。令郎光景。竊慮來日瘧至。大汗不止。難於救藥。今晚宜用人參二兩。煎濃湯。預服防危。

渠父不以為意。次日五鼓時。病者便覺精神恍惚。覺得參至。瘧已先發矣。喻甚彷徨。恐以人參補住瘧邪。雖救急。無益也。只得姑俟瘧熱稍退。方與服之。服時已汗出沾濡。頃之。果然大汗不止。昏不知人。口流白沫。灌藥難入。直至日暮。白沫轉從大孔遺出。喻喜曰。白沫下行。

可無恐矣。但內虛腸滑。獨參不能勝任。急以附子理中湯。連進四小劑。人事方蘇。能言。但對面談事不清。門外有探病客至。渠忽先知。家人驚以為祟。喻曰。此正神魂之離舍耳。吾以獨參及附子理中駟馬之力追之。尚在半返未返之界。以故能知宅外之事。再與前藥二劑而安。

震按高鼓峰治新安程結先子病瘧。皆從此案描出。但每日辰時大寒。午時大熱。熱即厥。兩目直視。不能出聲。頦脫。涎水從口角湧出不止。日流數升。至丑時始汗解。飲食不進。昏冒欲絕。其為虛甚。尤易識耳。惟以大劑參、耆、桂、附而兼熟地。是宗景岳法。與喻案稍不同。

又治中尊陸六息久瘧。一日輕。一日重。食減肌瘦。困倦噯氣。嘉言云。是由飢飽勞佚所感。受傷在陽明一經。故飲食減。而大便轉覺艱澀者。胃病而運化之機遲也。飢肉消瘦者。胃主肌肉也。形體困倦者。胃病而約束之機關不利也。口中時時噯氣者。胃中不和而顯晦塞之象也。

一日輕一日重者。因時日乾支之衰旺。與人身相關。故甲丙戊庚壬為陽。乙丁己辛癸為陰。瘧久食減。胃中之正已虛。而邪去未盡。是以值陽日助正。而邪不能勝則輕。值陰日助邪。而正不能勝則重也。當以理中湯。助胃家中脘。俾得運用。則下脘之濁氣。自能傳入腸中。而大便不艱。

不復升至胸中。而膈間寬快矣。

震按此條議論通暢。而干支衰旺之說前人從未道及。可比昌黎之張皇幽渺矣。

張路玉治張怡泉。年七十五。居恆常服參、附、鹿角膠等陽藥。秋間病瘧。誤用常山止截藥一劑。遂致人事不省。六脈止歇。按之則二至一止。舉指則三五至一止。惟在寒熱之際診之則不止歇。熱退則止歇如前。此真氣衰微。不能貫通於脈。所以止歇不前。在寒熱之時。邪氣衝激經脈。

所以反得開通。此虛中伏邪之象。乃用常山一錢酒拌。同人參五錢焙乾。去常山。但用人參以助胸中大氣而祛逐之。當知因常山傷犯中氣而變劇。故仍用常山為嚮導耳。連進二服。遂得安寢。但寒熱不止。脈如前。乃日進人參一兩。分二次進。並與稀糜助其胃氣。數日寒熱漸減。

白話文:

喻嘉言治療袁繼明,袁繼明素來房事過度,內傷未癒,偶爾受涼感冒,自行服用薑蔥湯發汗,結果發熱三日,轉變成瘧疾。喻嘉言診脈,發現脈象浮大空虛,寒熱不明顯,氣喘吁籲,精神恍惚,知道這是元氣衰竭的徵兆,於是告訴袁繼明的父親說:「令郎的病情危急,我擔心瘧疾發作時,大汗不止,難以治療。今晚應該先服用人參二兩,煎成濃湯預防病情惡化。」

袁父不以為意。第二天清晨,病人感到精神恍惚,瘧疾發作了,而人參還沒服用。喻嘉言很著急,擔心人參補益之性會助長瘧邪,雖能急救,卻無益於病情。只得等瘧疾發作的熱度稍退後再給他服用人參。等到服用人參時,病人已經汗出如雨,不久後,果然大汗不止,昏迷不醒,口吐白沫,灌藥都困難。直到傍晚,白沫從肛門排出。喻嘉言高興地說:「白沫從下排出,就沒事了。」但病人內虛腸滑,單用人參無法勝任,於是緊急使用附子理中湯,連續服用四劑,病人才甦醒過來,能說話了,但說話含糊不清。門外有探病的人來,病人竟然事先知道,家人驚恐以為是鬼神作祟。喻嘉言說:「這是神魂離體的現象,我用人參和附子理中湯這‘四馬之力’追趕他的魂魄,現在魂魄尚在歸來的途中,所以他能感知屋外的事情。」又給他服用兩劑藥後,病情才穩定下來。

高鼓峰治療新安程結先之子患瘧疾,與此案類似,但病人每日辰時(早上7-9點)寒邪大作,午時(中午11-1點)發高燒,發熱時就厥倒,兩眼直視,不能發聲,下巴脫臼,口水從嘴角流出不止,一天能流出幾升,直到丑時(晚上11-1點)才汗出而退熱,飲食不進,昏迷欲死。其病情虛弱嚴重,很容易辨識,治療方法是用大劑量的人參、黃耆、桂枝、附子,並加入熟地黃,這是宗景岳的治療方法,與喻嘉言的治療方法略有不同。

又治療中尊陸六患久瘧,一天輕一天重,食慾減退,消瘦,疲倦,噯氣。喻嘉言認為這是由於飢飽勞累所導致,受傷在陽明經,所以食慾減退,大便也變得困難,這是胃病導致運化功能遲緩;消瘦是因為胃主肌肉;疲倦是因為胃病導致約束功能失調;噯氣是因為胃中不和。

一天輕一天重的原因,是因為每日的干支(天干地支)的盛衰與人體相關,甲丙戊庚壬為陽,乙丁己辛癸為陰,瘧疾久治不癒,食慾減退,胃中正氣已虛,邪氣未盡,所以陽日(天干為陽)可以助長正氣,邪氣不能勝過正氣,病情就輕;陰日(天干為陰)助長邪氣,正氣不能勝過邪氣,病情就重。應該用理中湯溫補脾胃,使脾胃運化功能恢復正常,這樣下脘的濁氣就能順利進入腸道,大便就不會困難,也不會再上升到胸部,膈間就會舒適。

此條論述通暢,而干支盛衰的說法,前人從未提及,可以與韓愈的議論相比,但韓愈的議論比較深奧難懂。

張路玉治療張怡泉,七十五歲,平時經常服用人參、附子、鹿角膠等溫陽藥物。秋天患瘧疾,錯誤地服用常山一劑,結果昏迷不醒,六脈皆無,按脈時二脈中有一脈停止,舉起手指時三五脈中有一脈停止,只有在寒熱交替時脈象才正常,熱退後脈象又如前。這是因為真氣衰弱,不能貫通脈絡,所以脈象停滯。在寒熱交替時,邪氣衝擊經脈,所以脈象反而通暢,這是虛症中隱藏邪氣的表現。於是用常山一錢,酒拌後,與人參五錢一起焙乾,去除常山,只用人參來幫助胸中元氣,驅逐邪氣。因為常山損傷了中氣導致病情加重,所以仍然用常山引導藥力。連續服用兩劑後,病人能睡覺了,但寒熱仍在,脈象如前,於是每天服用人參一兩,分兩次服用,並吃稀粥來調理胃氣,幾天後寒熱逐漸減輕。