《古今醫案按》~ 卷一 (3)

回本書目錄

卷一 (3)

1. 中風

震按:此條與上丹溪案,俱以實邪治而效;可見辨證宜真,不得專守景岳非風之論,先有成見在胸也。如薛立齋善於用補,而治艾郭武牙關緊,不能言,左體癱,口眼牽動,神昏欲絕,六脈沉細而澀,謂此中寒濕,非中風也;亦用吐痰藥及至寶丹,繼以五積散加木香、南星、附子而人蘇;後大便洞利痰積而全愈。臨斯證者,治虛寒、治風痰,固宜對勘。

薛立齋治一人,年六十餘,素善飲酒;兩臂作痛,服祛風治痿之藥,更加麻木發熱,體軟痰湧,腿膝拘痛,口噤語澀,頭目暈重,口角流涎,身如蟲行,癢起白屑。立齋曰:臂麻體軟,脾無用也;痰涎自出,脾不能攝也;口斜語澀,脾氣傷也;頭目暈重,脾氣不能升也;癢起白屑,脾氣不能榮也。遂用補中益氣湯加神麯、半夏、茯苓,三十餘劑,諸症悉退。又用參朮膏而愈。

一婦人懷抱鬱結,筋攣骨痛,喉間似有一核;服烏藥順氣散等藥,口眼喎斜,臂難伸舉,痰涎愈甚,內熱晡熱,食少體倦。立齋云:鬱火傷脾,血燥生風所致。用加味歸脾湯,二十餘劑,形體漸健,飲食漸加。又服加味逍遙散十餘劑,痰熱少退,喉核少利;更用升陽益胃湯數劑,諸證漸愈。但臂不能伸,此肝經血少,用地黃丸而愈。

秀才劉允功,形體魁偉,不慎酒色;因勞怒頭暈仆地,痰涎上湧,手足麻痹,口乾引飲;六脈洪數而虛。薛以為腎經虧損,不能納氣歸源而頭暈;不能攝水歸源而為痰;陽氣虛熱而麻痹;虛火上炎而作渴。用補中益氣合六味丸,治之而愈。其後或勞役,或入房,其病即作。用前藥隨愈。

憲幕顧斐齋左半身並手不遂,汗出神昏,痰涎上湧。王竹西用參耆大補之劑,汗止而神思漸清,頗能步履。後不守禁,左腿自膝至足腫脹甚大,重墜如石,痛不能忍;其痰甚多;肝脾腎脈洪大而數,重按則軟澀。立齋朝用補中益氣湯加黃柏、知母、麥冬、五味,煎送地黃丸;晚用地黃丸料加知、柏。數劑諸證悉退。但自弛禁,不能全愈耳。

震按:此四案,理精法密,學者所當熟玩。

車駕王用之,卒中昏憒,口眼喎斜,痰氣上湧,咽喉有聲;六脈沉伏。此真氣虛而風邪所乘。以三生飲一兩,加人參一兩,煎服即蘇。立齋曰:若遺尿撒手,口開鼾睡為不治;用前藥亦有得生者。夫前飲乃行經絡治寒痰之藥,有斬關奪旗之功。每服必用人參兩許,駕馭其邪而補助真氣;否則不惟無益,適足以取敗矣。

震按:此治中寒寒痰壅塞氣道之藥。肥人脈沉伏,無火象者,可用之。若脈微細者,必加人參。實非中風藥也。折肱漫錄云:三生飲施於中風之寒症,妙矣;或有虛火沖逆,熱痰壅塞,以致昏憒顛仆者,狀類中風,恐烏附非所宜服。立齋治王進士失於調養,忽然昏憒,謂是元氣虛。

白話文:

中風

這些案例都用實證的方法治療,並取得了療效,說明辨證論治的重要性,不能死守景岳關於中風非風邪的論點,要有自己的見解。例如薛立齋善於使用補益的方法治療艾郭武,患者牙關緊閉,不能說話,左半身癱瘓,口眼歪斜,神志昏迷將死,六脈沉細而澀滯,薛立齋認為這是寒濕內蘊,而非中風,於是使用吐痰藥和至寶丹,繼而用五積散加木香、南星、附子,患者最終甦醒,大便通暢排出痰濁而痊癒。遇到這種症狀,治療虛寒和風痰,需要仔細鑑別。

薛立齋治療一位六十多歲的病人,平素嗜酒,雙臂疼痛,服用祛風除濕藥後,反而麻木發熱,身體軟弱,痰多,腿膝拘急疼痛,口噤聲澀,頭暈目眩,口角流涎,身體發癢起白屑。薛立齋認為:臂麻體軟是脾氣虛弱無力;痰涎自出是脾氣不能攝納津液;口斜語澀是脾氣受損;頭目暈重是脾氣不能上升;癢起白屑是脾氣不能濡養肌膚。於是使用補中益氣湯加神麴、半夏、茯苓,服藥三十多劑後,諸症悉數消除,之後又服用參朮膏而痊癒。

一位婦女因情志鬱結,導致筋攣骨痛,喉嚨好像有腫塊,服用烏藥順氣散等藥後,反而口眼歪斜,手臂抬舉困難,痰涎更多,午後發熱,食慾不振,身體倦怠。薛立齋認為這是鬱火傷脾,血燥生風所致,於是使用加味歸脾湯,服用二十多劑後,形體漸漸強健,食慾也漸漸好轉。之後又服用加味逍遙散十多劑,痰熱和喉嚨腫塊都減輕許多。最後再服用升陽益胃湯幾劑,諸症逐漸痊癒,只是手臂仍然不能伸直,這是肝經血虛所致,於是服用地黃丸而痊癒。

秀才劉允功,體格健壯,但過度縱慾勞累,因發怒而頭暈仆地,痰涎湧出,手足麻痺,口渴引飲,六脈洪數而虛弱。薛立齋認為這是腎經虧損,不能納氣歸元而頭暈,不能攝水歸元而致痰涎,陽氣虛弱而發熱麻痺,虛火上炎而口渴。於是使用補中益氣湯合六味地黃丸治療而痊癒。此後只要勞累或房事過度,病情就會復發,再服用之前的藥物就能痊癒。

憲幕顧斐齋左半身和手不能動彈,出汗,神志昏迷,痰涎湧出。王竹西用參、耆等大補的藥物治療,汗止,神志漸清,能行走。但後來不遵守禁忌,左腿從膝蓋到腳腫脹得很大,沉重如石,疼痛難忍,痰涎很多,肝脾腎脈洪大而數,重按則軟而澀。薛立齋早上用補中益氣湯加黃柏、知母、麥冬、五味子煎服,送服地黃丸;晚上服用地黃丸藥料加黃柏、知母。服藥幾劑後,諸症都消退了,但由於自己不遵守禁忌,未能完全痊癒。

這四個案例,其治療原則精妙,方法嚴謹,學者應該仔細研讀。

車駕王用之,中風昏迷,口眼歪斜,痰氣湧出,咽喉有聲,六脈沉伏。這是真氣虛弱,風邪乘虛而入。薛立齋用三生飲一兩,加人參一兩煎服,患者立刻甦醒。薛立齋說:如果患者遺尿、撒手、口張開鼾睡,則是不治之症。但即使如此,使用之前的藥物也有起死回生的例子。三生飲是通行經絡,治療寒痰的藥物,有斬關奪旗的功效,每次服用都必須加用人參兩錢左右,駕馭邪氣,輔助真氣,否則不僅無益,反而會適得其反。

這個案例是治療寒邪寒痰阻塞氣道,肥胖病人脈象沉伏,沒有火象的,可以使用這個方子。如果脈象微細,必須加入人參。這不是治療中風的常用藥物。《折肱漫錄》中說,三生飲用於中風的寒症,非常有效。如果患者有虛火逆沖,熱痰阻塞,導致昏迷仆倒,症狀類似中風,恐怕烏頭附子不宜服用。薛立齋治療王進士,由於調養失當,突然昏迷,薛立齋認為是元氣虛弱。