《古今醫案按》~ 卷八 (15)
卷八 (15)
1. 癥瘕
震按蛇鱉有毒。鱠系生食。固有成瘕者。若食鴨肉與白瀹雞子而生雛。將食豬肉者生小豬。食羊肉者生小羊乎。未可信也。
明皇雜錄載一黃門奉使交廣回。周顧謂曰。此人腹中有蛟龍。上驚問黃門曰。卿有疾否。曰。臣馳馬大庾嶺。時大熱。因口渴。遂飲水。覺腹中堅痞如石。周用硝石、雄黃煮服之。立吐一物。長數寸。大如指。鱗甲具。投之水中。俄頃。長數尺。復以苦酒沃之。如故。以器覆之。明日。已生一龍矣。上甚為之驚訝。
〔附〕廣異記載一患者。飲食如故。發則如癲。面色青黃。小腹脹滿。狀如妊孕。醫診其脈。與證皆異。而難明主療。忽有一山叟曰。聞開皇六年。灞橋人患此病。蓋因三月八日。水邊食芹菜得之。有識者曰。此蛟龍瘕也。為龍游於芹菜之上。不幸食之而病也。遂以寒食餳每劑五合。服之數劑。吐出一物。形雖小而狀似蛟龍。且有兩頭。獲愈。
石藏用。蜀人。良醫也。名甚著。一士人嘗因承檐溜盥手。覺為物觸入指爪中。初若絲髮然。既數日。稍長如線。伸縮不能如常。始悟其為龍伏藏也。乃扣治療之方於石。石曰。此方書所不載。當以意去之。歸可末蜣螂塗指。庶不深入胸膜。冀他日免震雷之患。士人如其言。後因迅雷。見火光遍身。士人懼。急以針穴指。果見一物自針穴躍出。不能災。
名醫錄載汾州王氏。得病右脅有聲如蝦蟆。常欲手按之。不則有聲。聲相接。群醫莫能辨。聞留陽山人趙巒善診。求之。趙曰。此因驚氣入於臟腑。不治而成疾。故常作聲。王氏曰。因邊水行次。有大蝦蟆躍高數尺。驀作一聲。予不覺驚叫。便覺右脅牽痛。自後作聲。常似蝦蟆也。
巒乃引王氏脈訣右關脈伏結。積病也。正當作積病治。用六神丹泄下青涎。類蝦蟆之衣。遂瘥。
齊諧記云。隆安中。江夏安陸縣有人。姓郭名坦。得天行病後。遂大善食。一日消鬥米。家貧不能給。行乞於市。一日大飢不可忍。人家後門有三畦薤。因竊啖之。盡兩畦。便大悶極。臥地。須臾大吐。吐一物如籠。因出地漸小。主人持飯出食之。不復食。因撮飯著所吐物之上。即化為水。此病尋瘥。
桓宣武有一督將。因時行病後虛熱。便喜飲茗。必一斛二斗乃飽。裁減升合。便以為大不足。後有客造之。更進五升。乃大吐。一物出如升大。有口。形縮縐。狀似牛䐗。客乃令置之盆中。以斛二斗復茗澆之。此物吸之都盡。而止覺小脹。又增五升。便悉混然從口中湧出。既吐此物。遂瘥。或問客此何病。答曰。此病名斛茗瘕。
夷堅志載一人自幼好酒。片時無酒。叫呼不絕。全不進食。日漸羸瘦。或執其手縛柱上。將酒與看而不與飲。即吐一物如豬肝。入酒內。其人自此遂惡酒。
白話文:
癥瘕
古人認為某些疾病是由於食用了有毒之物或某些特殊食物引起的。例如,生食鱠魚可能導致癥瘕,但說吃鴨肉生小鴨、吃豬肉生小豬、吃羊肉生小羊,則不可信。
典籍記載,一位黃門官員從交廣回來,腹中堅硬如石,醫生診斷為腹中有蛟龍。用硝石、雄黃煮服後,吐出一物,最初只有數寸長,如手指般粗細,有鱗甲,入水後卻長達數尺。最後竟生出一條龍。
另有一病例,患者飲食正常,卻時常發狂,面色青黃,小腹脹滿如孕婦,脈象和症狀都與常理不符。一位山叟說,這是因為在三月八日水邊吃了芹菜所致,稱為蛟龍癥瘕,是誤食了在芹菜上遊走的蛟龍所引起的。用寒食餳治療後,吐出一物,形狀雖小,卻似兩頭蛟龍,病遂痊癒。
一位名醫石藏,曾治癒一位士人因洗手時,有異物侵入指爪,漸漸變長,伸縮困難的疾病。石藏說,此病非典籍所載,需憑經驗治療,建議用蜣螂末塗抹患處,避免深入胸膜,以免日後遭受雷擊之禍。後來該士人果真在雷雨天見火光遍身,用針刺患處,便有一物躍出,從此無恙。
汾州王氏右脅有聲如蛤蟆,眾醫束手無策。趙巒診斷為驚氣入臟腑所致,用六神丹治療,排出青涎狀之物,如蛤蟆的皮,病癒。
還有一病例,郭坦患病後食量大增,一日吃掉一斗米,因貧困去街上乞討。一日飢餓難忍,偷吃了兩畦薤,嘔吐出一物如籠,漸漸縮小,主人以飯餵之,它卻將飯化為水,病人因此痊癒。
桓宣武的一位將領,患病後虛熱,嗜飲茗茶,必須喝一斛二斗才夠,減少分量便覺不足。後來客人來訪,又喝了五升茶,便嘔吐出一物,如升般大小,有口,形狀像牛膝,客人將它放在盆中,再以二斗茶水澆灌,它將茶水吸盡,但仍覺小脹,再加五升茶,便全部湧出,病遂痊癒。此病名為斛茗瘕。
最後一個病例記載了一位嗜酒之人,一日不喝酒便叫嚷不停,不進食,日漸消瘦。有人將他手縛柱上,不給他酒喝,他便吐出一物如豬肝,放入酒中,從此不再嗜酒。