《古今醫案按》~ 卷八 (2)
卷八 (2)
1. 黃疸
能去十二經留濕。澤瀉鹹平;茯苓、豬苓甘平。導膀胱中熱,利小便而去癃閉也。
至元丙寅六月,時雨霖霪,人多病濕溫。真定韓君祥,因勞役過度,渴飲涼茶,及食冷物,遂病頭痛,肢節亦疼,身體沉重,胸滿不食。自以為外感內傷,用通聖散二服,加身體困甚。醫以百解散發其汗。越四日,以小柴胡湯二服,復加煩熱躁渴。又六日,以三一承氣湯下之。
躁渴尤甚。又投白虎加人參、柴胡飲子之類,病愈增。又易醫用黃連解毒湯、硃砂膏、至寶丹之類。至十七日後,病勢轉增,傳變身目俱黃,肢體沉重,背惡寒,皮膚冷,心下痞硬,按之則痛,眼澀不欲開,目睛不了了,懶言語,自汗,小便利,大便了而不了。羅診其脈緊細,按之空虛;兩寸脈短不及本位。
此證得之因時熱而多飲冷,加以寒涼寒藥過度,助水乘心,反來侮土,先囚其母,後薄其子。經云:「薄所不勝,乘所勝也。」時值霖雨,乃寒濕相合,此為陰證發黃明矣。羅以茵陳附子乾薑湯主之。內經云:「寒淫於內,治以甘熱,佐以苦辛。濕淫所勝,平以苦熱,以淡滲之,以苦燥之。」附子、乾薑辛甘大熱,散其中寒,故以為主。半夏、草豆蔻辛熱,白朮、陳皮苦甘溫,健脾燥濕,故以為臣。生薑辛溫以散之,澤瀉甘平以滲之,枳實苦微寒,泄其痞滿。茵陳苦微寒,其氣輕浮,佐以薑、附,能去膚腠間寒濕而退其黃,故為佐使也。
煎服一兩,前證減半。再服悉去。又與理中湯服之,數日氣得平復。或者難曰:「發黃皆以為熱,今暑隆盛之時,又以熱藥治之而愈,何也?」羅曰:「主乎理耳。」成無己云:「陰症有二:一得始外傷寒邪,陰經受之,或因食冷物,傷太陽經也;一者始得陽證,以寒治之,寒涼過度,變陽為陰也。」今君祥因天令暑熱,冷物傷脾,過服寒涼,陰氣大勝,陽氣欲絕,加以陰雨寒濕相合,發而為黃也。仲景所謂「當於寒濕中求之」。李思順云:「解之而寒涼過劑,瀉之而逐寇傷君。」正以此耳。聖賢之制,豈敢越哉!或曰:「潔古之學,有自來矣。」
震按:此二案,前系濕熱,後系濕寒,病固易辨,而論治論藥,悉本內經,由其學有根柢也。
虞天民治一人,年三十餘,得谷疸證。求治。以胃苓湯去桂,加茵陳,數十帖,黃退。自以為安,不服藥十數日。後至晚,目盲不見物。虞曰:「此名雀目。蓋濕痰盛而肝火有餘也。用獖豬肝煮熟,和夜明砂作丸。服之目明如故。」來謝。虞曰:「未也。不早服制肝補脾消痰之劑,必成蠱脹。」伊不信。半月後,腹漸脹,痞滿,復求治。仍以胃苓湯倍二術,加木通、麥冬,煎湯下褪金丸。一月而安。
江篁南治猶子三陽患疸證。皮膚目睛皆黃,小溲赤。左脈弦而數;右三部原不應指,今重按之隱隱然指下。證見午後發熱,五更方退。以茵陳五苓散除桂,加當歸、梔子、黃柏、柴胡,數服。繼用人參養榮湯,乃八物除芎,加耆、陳皮、五味、薑、棗,兼人乳、童溲。熱退三日。
白話文:
黃疸
這篇記載說明了幾位醫師治療黃疸的案例。首先描述一個病人因勞累過度、飲用涼茶和食用冷食,導致頭痛、肢體疼痛、身體沉重、胸悶食慾不振等症狀。最初使用通聖散、百解散、小柴胡湯、三一承氣湯、白虎加人參、柴胡飲子等藥物治療,但病情反而加重,出現黃疸、肢體沉重、畏寒、皮膚冰冷、心下痞硬疼痛、眼澀睜不開、說話懶散、自汗、小便通暢但大便不暢等症狀。醫師診斷為因暑熱多飲冷水,又服用寒涼藥物過度,導致寒濕內侵,陽氣受損,陰盛陽虛而發黃,遂使用茵陳附子乾薑湯治療,藥效顯著。 文中討論了治療黃疸的理論基礎,認為有些黃疸是因寒濕所致,需用溫熱藥物治療,而非一概視為熱證。
另一個案例是一位三十多歲的病人患有谷疸,醫生使用去桂皮的胃苓湯加茵陳治療,黃疸消退後停藥,不久後卻因濕痰盛、肝火旺而導致目盲,需用豬肝、夜明砂治療。 之後病情加重,出現腹脹、痞滿等症狀,需再次服用加強劑量的胃苓湯,並加入木通、麥冬,配合褪金丸治療才痊癒。
最後一個案例是一位患有黃疸的病人,出現皮膚、眼睛發黃,小便赤紅,脈象特殊等症狀,醫生使用去桂皮的茵陳五苓散加當歸、梔子、黃柏、柴胡治療,之後又使用去芎藭的人參養榮湯並加入其他藥物以及人乳、童尿等治療,最終痊癒。 這些案例說明了不同情況下黃疸的治療方法,強調了辨證論治的重要性,以及寒濕在黃疸發病中的作用。