趙獻可

《醫貫》~ 卷之五·先天要論(下) (11)

回本書目錄

卷之五·先天要論(下) (11)

1. 小便不通並不禁論

溲溺不通。匪細故也。小腹急痛。狀如復碗。奔迫難禁。期朝不通。便令人嘔。名曰關格。又日不通而斃矣。今人一見此證。除用五苓散之外。束手待斃。若鹽熨丹田。螻蛄田螺罨臍之法。抑末也。

若津液偏滲於腸胃。大便泄瀉。而小便不通者。宜五苓分利之。若水停心下。不能下輸膀胱者。亦用五苓滲泄之。若六腑客熱。轉於下焦而不通者。用益元散以清之。若氣迫閉塞。升降不通者。宜升麻以提之。或探吐之。譬如水注之氣。上竅開而下竅通也。

經曰。膀胱者。州都之官。津液藏焉。氣化則能出矣。又曰。三焦者決瀆之官。水液出焉。可見膀胱但能藏水。必待三焦之氣化。方能出水。有服附子熱藥太過。消盡肺陰。氣所不化。用黃連解毒而通者。有用茯芩陳皮甘草湯。送下木香沉香末而通者。此皆氣化之驗也。以上治法。

皆有餘之證。謂膀胱中原有水。或為熱結。或氣閉。有水可通而通之也。至於不足之證。乃虛勞汗多。五內枯燥。脂腴既去。不能生津。膀胱中原無水積而欲通之。如向乞人而求食。已窮而益窮矣。故東垣分在氣在血而治之。以渴與不渴辨之。如渴而小便不利。此屬上焦氣分。

水生於金。肺熱則是清化之源絕矣。當於肺之分助其秋令。水自生焉。如天令至秋。白露降。須用清金之藥。如生脈散之類為當。又有脾虛者。蓋因飲食失節。傷其胃氣。陷於下焦。經所謂脾胃一虛。令人九竅不通。用補中益氣湯。以參耆甘溫之品。先調其胃氣。以升柴從九原之下而提之。

則清升而濁自降矣。清肺者。隔二之治也。補脾者。隔三之治也。東垣虛則補母之妙用。類如此。此皆滋後天之化源者。如不渴而小便不利。此屬下焦血分。下焦者。腎與膀胱也。乃陰中之陰。陰受熱。閉塞其下流。經曰。無陽則陰無以生。無陰則陽無以化。若淡滲之藥。乃陽中之陰。

非純陰之劑。陽何以化。須用滋腎丸。此氣味俱陰。乃陰中之陰也。東垣先生治一人目睛突出。腹脹如鼓。膝以上堅硬。皮膚欲裂。飲食不下。便秘急危者。精思半夜而得之。投之即愈。此是陰虛。陽無以化也。蓋至於真陽真陰虛者。東垣未之論。如有真陰虛者。惟六味地黃以補腎水。

滋腎丸又所當禁。黃柏知母恐其苦寒泄水。又忌淡味滲泄之藥。有真陽虛者。須八味丸。褚氏云。陰已萎而思色以降其精。則精不出而內敗。小便道澀如淋。精已耗而復竭之。則大小便道牽痛。愈痛則愈便。愈便則愈痛。戴氏云。有似淋非淋。便中有如鼻涕之狀。此乃精溺俱出。

精塞溺道。故欲出不能而痛。宜大菟絲子丸鹿茸丸。戴氏亦得褚氏之法也。若至於轉筋喘急欲死。不問男女孕婦產後。急用八味丸料煎飲。緩則不救。或疑桂附辛熱。不敢輕用。豈知腎氣虛寒。水寒水凍之義。得熱則流通。舍此更有何物。能直達膀胱。而使雪消春水來耶。

白話文:

小便不通,並非小事。小腹劇痛,像覆蓋著碗一樣脹滿,疼痛難忍,一天都無法排尿,還會讓人嘔吐,這叫做關格,嚴重者甚至會因此死亡。現在的人,遇到這種情況,除了使用五苓散外,就束手無策,等著病人死去。其實,用鹽熱敷丹田,或用螻蛄、田螺熱敷肚臍的方法,也是有效的。

如果體液滲漏到腸胃,導致大便稀瀉,而小便不通,則應該使用五苓散利尿。如果水液停留在小腹,無法輸送到膀胱,也應該用五苓散來滲透利尿。如果六腑有熱邪,轉移到下焦導致小便不通,則應該使用益元散來清熱。如果氣機阻塞,升降不通,則應該用升麻提氣,或者用催吐的方法,如同水流一樣,上方的通道打開,下方的通道自然也就暢通了。

經書上說,膀胱是貯藏津液的器官,氣機化生才能排出尿液。又說,三焦是水道,負責排泄水液。由此可見,膀胱只能貯藏水液,必須依靠三焦的氣機化生才能排出。有些人在服用附子等溫熱藥物過度,耗損了肺陰,導致氣機不能化生,可以用黃連解毒通便;也有人用茯苓、陳皮、甘草湯,再服用木香、沉香末來通便,這些都是氣機化生的例子。以上治療方法,

都是針對膀胱裡有餘的情況,也就是說,膀胱裡本來就有水,可能是熱邪阻滯,或是氣機閉塞,只要把水排出就能通暢。至於不足的情況,則是因為虛勞、多汗,五臟乾燥,精華耗盡,無法產生津液,膀胱裡本來就沒有水,卻想要通便,這就像向乞丐要飯一樣,已經窮困潦倒了,還要更加窮困。所以李東垣根據氣血虛實來治療,用是否有口渴來辨別。如果口渴而小便不利,這是上焦氣分的問題,

水生於金,肺熱就會導致清氣化生的來源斷絕,應該從肺入手,輔助秋季的運化,讓水液自然生成。就像秋天降臨,白露落下一樣,應該使用滋陰清肺的藥物,例如生脈散。如果脾虛,多半是因為飲食失節,損傷了胃氣,導致氣機下陷到下焦,經書上說,脾胃虛弱,會導致九竅不通。這時應該使用補中益氣湯,用人參、黃芪、甘草等溫補的藥物,先調和胃氣,再用升麻、柴胡從下焦提氣,

這樣清氣上升,濁氣下降。清肺是間接治療,補脾是間接治療。李東垣虛則補母的妙法,也是這樣。這些都是滋養後天化生之源的方法。如果沒有口渴而小便不利,這是下焦血分的問題。下焦是指腎和膀胱,是陰中之陰。陰受熱,就會阻礙下行的氣血,經書上說,沒有陽氣,陰氣就不能生長;沒有陰氣,陽氣就不能化生。如果使用淡滲的藥物,那是陽中之陰,

不是純陰的藥物,陽氣又怎麼能化生呢?應該使用滋腎丸,它的藥性都是陰寒的,是陰中之陰。李東垣先生曾經治療一個病人,眼睛突出,腹部脹大如鼓,膝蓋以上堅硬,皮膚繃緊欲裂,飲食不下,便秘危急,這是半夜裡思慮過度造成的,用藥後立刻痊癒。這是因為陰虛,陽氣不能化生。至於真陽真陰都虛的情況,李東垣沒有論述。如果有真陰虛,只能用六味地黃丸補腎水,

滋腎丸則禁忌使用,黃柏、知母等藥物太過寒涼,會泄瀉體液。也禁忌使用淡味的滲濕利尿藥物。如果有真陽虛,就應該用八味丸。褚氏說,如果陰精已經虧損,再房事過度耗損精氣,精氣就不能排出,而導致內傷,小便澀痛如淋證;如果精氣已經耗損,又繼續耗損,則大小便都會疼痛,疼痛越厲害,排便就越頻繁,排便越頻繁,疼痛就越厲害。戴氏說,這種情況類似淋證但又不完全是,大便裡有像鼻涕一樣的物質,這是精液和尿液一起排出,

精液阻塞尿道,所以想排也排不出,並且疼痛,應該服用大菟絲子丸、鹿茸丸。戴氏也是從褚氏那裡學來的這個方法。如果病情發展到轉筋、呼吸困難、將死的地步,不論男女,孕婦、產後婦女都是如此,必須立刻服用八味丸煎煮服用,緩慢治療是救不了命的。有人可能會懷疑桂枝、附子辛溫燥熱,不敢輕易使用,卻不知道腎氣虛寒,就像水凍結了一樣,遇到熱則會流通。除了這個方法,還有什麼藥物能直接到達膀胱,讓寒冰消融,如同春天融化的冰雪一樣呢?