《醫貫》~ 卷之五·先天要論(下) (5)
卷之五·先天要論(下) (5)
1. 消渴論
及未患先渴。或心煩燥渴。小便頻數。或白濁陰痿。飲食少思。肌膚消瘦。及腿腫腳瘦。口齒生瘡。服之無不效。一貴人病疽。疾未安而渴作。一日飲水數升。愚遂獻加減地黃方。諸醫大笑云。此藥若能止渴。我輩當不復業醫矣。皆用木瓜紫蘇烏梅人參茯苓百藥煎等。生津液之藥止之。
而渴愈甚。數劑之後。茫無功效。不得已而用前方。三日渴止。因相信。久服不特渴疾不作。氣血亦壯。飲食加倍。強健過於少壯之年。蓋用此藥。非予敢自執鄙見。實有源流。薛氏家藏此方。屢用有驗。故詳著之。使有渴疾者信其言。專志服餌取效。無為庸醫所惑。庶廣前人之志。
久服輕身。耳目聰明。令人皮膚光澤。(方內用北五味子。最為得力。獨能補腎水降心氣。其肉桂一味不可廢。若去肉桂。服之不效。)
一男子患此。余欲以前丸治之。彼則謂肉桂性熱。乃私易之以黃柏知母等藥。遂口渴不止。發背疽而殂。彼蓋不知肉桂為腎經藥也。前證乃腎經虛火炎上無製為患。用桂導引諸藥以補之。引虛火歸元。故效也。成無己曰。桂猶圭也。引導陽氣。若執圭以從使者然。若夫上消者。
謂心移熱於肺。中消者。謂內虛胃熱。皆認火熱為害。故或以白虎湯。或以承氣湯。卒致不救。總之是下焦命門火不歸元。遊於肺則為上消。遊於胃即為中消。以八味腎氣丸。引火歸元。使火在釜底。水火既濟。氣上熏蒸。俾肺受濕潤之氣而渴疾愈矣。
有一等病渴。惟欲飲冷。但飲水不過二三口。即厭棄。少頃復渴。其飲水亦如前。第不若消渴者之飲水無厭也。此證乃是中氣虛寒。寒水泛上。逼其浮游之火於咽喉口舌之間。故上焦一段。欲得水救。若到中焦。以水見水。正其所惡也。治法如面紅而煩躁者。煎理中湯吞八味丸。二三服而愈。若用他藥。必不能濟。
又有一等病。渴急欲飲水。但飲下不安。少頃即吐出。吐出片刻。復欲水飲。至於藥食。毫不能下。此是陰盛格陽。腎經傷寒之證也。予反復思之。用仲景之白通湯。加人尿膽汁。熱藥冷探之法。一服稍解。三服全瘳。其在男子間有之。女子多有此證。(陶節庵名之曰回陽返本湯。)
白話文:
消渴論
還沒得病就先感到口渴,或者心煩燥熱口渴,小便次數頻繁,或者白濁、陽痿,食慾不振,身體消瘦,甚至腿腫腳瘦,口齒生瘡。服用此方,無不有效。曾有一位貴人患癰疽,病還沒好就口渴,一天要喝好幾升水。我便獻上加減地黃湯的方子。其他醫生都嘲笑說,如果這個藥能止渴,我們這些醫生就不用干活了。他們都用木瓜、紫蘇、烏梅、人參、茯苓等生津液的藥物來治療。結果渴症反而加重,服用了好幾劑,一點效果也沒有。無奈之下,只好用我的方子,三天後口渴就止住了。因此他們相信我的方子,長期服用,不僅口渴的毛病不再發作,而且氣血也壯實了,食慾也增加了一倍,身體比年輕時還要健壯。之所以用這個藥方,並不是我自以為是,而是有根據的。薛氏家族收藏這個方子,屢試不爽,所以我詳細記載下來,讓有口渴病的人相信我的話,專心服用,取得療效,不要被庸醫迷惑,希望能弘揚前人的經驗。
長期服用,可以輕身,耳聰目明,使皮膚光澤。(方中北五味子最為有效,獨能補腎水、降心火。肉桂不可缺少,如果去掉肉桂,就沒效果。)
有一個男子患了這種病,我想用以前的丸藥治療他,但他說肉桂性熱,私自用黃柏、知母等藥代替,結果口渴不止,得了背疽而死。他不知道肉桂是腎經藥物,之前的症狀是腎經虛火上炎、無制約所致。用肉桂引導其他藥物補腎,引虛火歸元,所以有效。成無己說,桂如同圭一樣,可以引導陽氣,如同用圭來引導使者一樣。至於上消,是指心火移熱於肺;中消,是指內虛胃熱,都認為是火熱為害,所以有的用白虎湯,有的用承氣湯,結果都搶救不過來。總之,是下焦命門之火不歸元,遊走於肺則為上消,遊走於胃則為中消。用八味腎氣丸,引火歸元,使火在釜底,水火既濟,氣向上蒸騰,使肺得到滋潤,口渴的毛病就好了。
還有一種口渴的病,只想要喝冷水,但每次只喝兩三口就厭倦了,過一會兒又渴,喝水的情況也和以前一樣,只是不像消渴症患者那樣喝水沒完沒了。這種症狀是中氣虛寒,寒水泛上,逼迫浮游的火氣到咽喉口舌之間,所以上焦想用水來救治,但到了中焦,以水對水,正好是它所厭惡的。治療方法是,如果面色紅潤而煩躁,就煎服理中湯,並服用八味丸,服兩三劑就好了。如果用別的藥,一定沒效果。
還有一種病,口渴得想喝水,但喝下去不舒服,一會兒就吐出來,吐出來一會兒,又想喝水,至於藥物食物,一點也吃不下。這是陰盛格陽,腎經傷寒的症狀。我反覆思考,用仲景的白通湯,加入人尿、膽汁,用熱藥冷探的方法,一劑藥稍有好轉,三劑藥就痊癒了。男子中也有這種病,女子則更多。(陶節庵稱之為回陽返本湯。)