《醫貫》~ 卷之二·主客辨疑 (13)

回本書目錄

卷之二·主客辨疑 (13)

1. 郁病論

蓋水之所畏者,土也。土衰不能制之,而寡於畏,故妄行。茲惟補其脾土,俾能制水,則水道自通。不利之利,即所謂瀉之也。如此說,則折字與瀉字,於上文接續,而折之之義益明矣。內經五法之注,乃出自張子和之注,非王啟玄舊文,故多誤。予既改釋其誤,又推廣其義。

以一法代五法,神而明之,屢獲其效,故表而書之。蓋東方先生木,木者生生之氣,即火氣。空中之火,附於木中。木鬱則火亦鬱於木中矣。不特此也,火鬱則土自郁,土鬱則金亦郁,金鬱則水亦郁。五行相因,自然之理。唯其相因也,予以一方治其木鬱,而諸郁皆因而愈。

一方者何?逍遙散是也。方中唯柴胡、薄荷二味最妙。蓋人身之膽木,乃甲木少陽之氣,氣尚柔嫩,象草穿地始出而未伸。此時如被寒風一郁,即萎軟抑遏,而不能上伸。不上伸則下克脾土,而金水並病矣。唯得溫風一吹,鬱氣即暢達。蓋木喜風,風搖則舒暢;寒風則畏。溫風者,

所謂吹面不寒楊柳風也。木之所喜,柴胡、薄荷辛而溫者,辛也故能發散,溫也故入少陽。古人立方之妙如此。其甚者,方中加左金丸。左金丸止黃連、吳茱萸二味。黃連但治心火;加吳茱萸氣燥,肝之氣亦燥,同氣相求,故入肝以平木。木平則不生心火,火不刑金,而金能制木。

不直伐木,而佐金以制木,此左金之所以得名也。此又法之巧者。然猶未也。一服之後,繼用六味地黃加柴胡、芍藥服之,以滋腎水,俾水能生木。逍遙散者,風以散之也;地黃飲者,雨以潤之也。木有不得其天者乎?此法一立,木火之郁既舒,木不下克脾土,且土亦滋潤,無燥熇之病。

金水自相生。予謂一法可通五法者如此。豈惟是哉?推之大之,千之萬之,其益無窮。凡寒熱往來、似瘧非瘧、惡寒發熱、嘔吐吞酸、嘈雜、胸痛胠痛、小腹脹悶、頭暈盜汗、黃疸溫疫、疝氣飧泄等證,皆對證之方。推而傷風、傷寒、傷濕,除直中外,凡外感者,俱作郁看,以逍遙散加減出入。

無不獲效。如小柴胡湯、四逆散、羌活湯,大同小異,然不若此方之響應也。神而明之,變而通之,存乎人耳。倘一服即愈,少頃即發,或半日或一日又發,發之愈頻愈甚,此必屬下寒上熱之假證,此方不宜復投,當改用溫補之劑。如陽虛以四君子湯加溫熱藥;陰虛者,則以六味湯中加溫熱藥。

其甚者,尤須寒因熱用,少以冷藥從之,用熱藥冷探之法。否則拒格不入,非惟無益,而反害之。病有微甚,治有逆從。玄機之士,不須予贅。

白話文:

郁病論

水之所以令人害怕,是因為土的關係。土衰弱了,就不能制約水,水便少了畏懼,而恣意妄行。所以治療的關鍵在於補益脾土,使脾土能夠制約水,則水道自然暢通。這看似不利,實際上是有利的,也就是所謂的「瀉」。如此說來,「折」字與「瀉」字在上文中就連貫起來了,「折」的意義也更加明瞭了。《內經》五法之注,出自張子和的注釋,而非王啟玄的舊文,所以有很多錯誤。我已經改正了這些錯誤,並進一步闡發其義理,以一法代替五法,精妙而明晰,屢試不爽,因此記錄下來。

東方屬木,木具有生生之氣,也就是火氣,空中之火附著於木中,木鬱則火也鬱於木中。不僅如此,火鬱則土也鬱,土鬱則金也鬱,金鬱則水也鬱。五行相生相克,這是自然的道理。正因為五行相生相克,我用一方藥來治療木鬱,其他鬱證也隨之痊癒。

這一方法是什麼呢?就是逍遙散。方中柴胡、薄荷二味最妙。人體的膽屬木,是甲木少陽之氣,氣尚柔嫩,如同草穿地而出尚未伸展。此時如果遇上寒風,便會萎軟受抑,不能向上伸展,不能向上伸展就會下克脾土,而金水也同時生病。只要溫風一吹,鬱氣就會舒暢。因為木喜風,風吹則舒暢,寒風則畏懼。溫風,指的是「吹面不寒楊柳風」,這是木所喜愛的。柴胡、薄荷辛溫,辛能發散,溫能入少陽,古人立方之妙就在於此。

病情嚴重者,方中可加左金丸。左金丸只有黃連、吳茱萸二味。黃連只治心火,吳茱萸氣燥,肝之氣也燥,同氣相求,故能入肝平木。木平則不生心火,火不克金,而金能制木,不直接伐木,而是佐以金來制木,這就是左金丸名稱的由來。這又是用藥巧妙之處。然而,這還不夠。一劑藥服下之後,接著服用六味地黃丸加柴胡、芍藥,以滋補腎水,使水能生木。逍遙散是用風來疏散,地黃飲是用雨來滋潤。木氣得不到調養嗎?這一方法確立後,木火的鬱滯得以舒解,木不再下克脾土,而且土也得到滋潤,沒有燥熱的病症。金水自然相生。我認為這一方法可以通達五法,豈止於此?推而廣之,其益處無窮。

凡是寒熱往來,似瘧疾而非瘧疾,惡寒發熱、嘔吐、吞酸嘈雜、胸痛、脅痛、小腹脹悶、頭暈、盜汗、黃疸、溫疫、疝氣、飧泄等症,都是對證的方劑。推而廣之,傷風、傷寒、傷濕,除了直中之外,凡外感者,都可視為鬱證,用逍遙散加減使用,無不奏效。像小柴胡湯、四逆散、羌活湯等,大同小異,然而不如此方療效顯著。精妙而明晰,變化而通達,全在於醫生自己。

如果一劑藥就痊癒了,過了一會兒又發作,或者半天或一天又發作,而且發作越來越頻繁、越來越嚴重,這一定是下寒上熱的假象,此時不宜再服用此方,應改用溫補之劑。陽虛者,用四君子湯加溫熱藥;陰虛者,則用六味地黃湯加溫熱藥。病情嚴重者,尤其需要寒者熱治,少用寒涼藥,用熱藥冷探的方法,否則藥物難以奏效,非但無益,反而有害。病情有輕有重,治療也有順逆之分,醫道精深的醫生,不必我多說了。