吳塘

《吳鞠通醫案》~ 卷五 (9)

回本書目錄

卷五 (9)

1. 胃痛

伊氏,三十歲,甲子十月二十七日,脈弦急,脅脹攻心痛,痛極欲嘔,甫十五日而經水暴至甚多,幾不能起,不欲食,少腹墜脹而痛。此怒郁傷肝,暴注血海,肝厥犯胃也,議胞宮陽明同治法。蓋《金匱》謂胞宮累及陽明,治在胞宮;陽明累及胞宮,治在陽明。茲因肝病下注胞宮,橫穿土位,兩傷者兩救之。

白話文:

患者姓伊,30 歲,在甲子年十月二十七日就診。把脈時,發現他的脈搏又弦又急。他有肋骨脹痛,痛得厲害的時候想嘔吐。才 15 天的時間,月經就突然來了,量很多,他幾乎站不起來,不想吃飯,小腹下墜脹痛。這是因為生氣鬱結,損傷了肝臟,導致氣血突然衝進子宮,肝氣上逆影響到了胃,所以治療要採用胞宮和陽明的共同治法。《金匱要略》中提到,如果子宮影響到了陽明,就治療子宮;如果陽明影響到了子宮,就治療陽明。現在病因是肝病引起了子宮的病變,橫穿到了胃部,這兩個地方都受傷了,所以要同時救治這兩個地方。

仍以厥陰為主,雖變《金匱》之法,而實法《金匱》之法者也。

香附(三錢),烏藥(二錢),半夏(五錢),艾炭(三錢),鬱金(二錢),黃芩炭(一錢),小茴炭(二錢),血餘炭(三錢),青皮(八分),五靈脂(錢半)

白話文:

香附(15克),烏藥(10克),半夏(25克),艾炭(15克),鬱金(10克),黃芩炭(5克),小茴香炭(10克),血餘炭(15克),青皮(4克),五靈脂(7.5克)

五杯水,煎兩杯,分二次服。二帖大效。

二十九日,《金匱》謂胞宮累及陽明,則治在胞宮;陽明累及胞宮,則治在陽明。茲肝厥既克陽明,又累胞宮,必以厥陰為主,而陽明胞宮兩護之。

白話文:

29 日,《金匱要略》中說子宮累及胃經,則治療以子宮為主;胃經累及子宮,則治療以胃經為主。現在肝臟的厥逆既剋制了胃經,又累及子宮,必須以肝經厥逆為主,同時兼顧胃經和子宮。

制香附(三錢),淡吳萸(二錢),半夏(五錢),萆薢(二錢),川楝子(三錢),艾炭(錢半)小茴香(三錢,炒黑),烏藥(二錢),黑梔子(三錢),桂枝(三錢),杜仲炭(二錢)

白話文:

香附(3錢),吳茱萸(2錢),半夏(5錢),萆薢(2錢),川楝子(3錢),艾葉灰(1.5錢),小茴香(3錢,炒黑),烏藥(2錢),黑梔子(3錢),桂枝(3錢),杜仲灰(2錢)

水五杯,煎取兩杯,分二次服。

伊氏,二十一歲,十一月二十九日,脈雙弦而細,肝厥犯胃,以開朗心地要緊,無使久而成患也。

半夏(六錢),青皮(錢半),生薑(三大片),廣皮(錢半),淡吳萸(二錢),烏藥(二錢),川椒(二錢,炒黑),鬱金(二錢),川楝子皮(二錢),降香末(三錢)

白話文:

半夏(36 克),青皮(9 克),生薑(3 大片),廣皮(9 克),淡吳茱萸(12 克),烏藥(12 克),川椒(12 克,炒黑),鬱金(12 克),川楝子皮(12 克),降香末(18 克)

水五杯,煮取兩杯,二次服。三帖。

王氏,二十六歲,肝厥犯胃,濁陰上攻,萬不能出通陽泄濁法外,但分輕重耳。前三方之所以不大效者,病重藥輕故也,茲重用之。

白話文:

王先生,26 歲,肝氣逆犯胃,陰寒的穢氣上沖,萬不得已只能採取通陽祛濁的方法,只是程度有輕重之分。之前開的三個藥方效果不佳,是因為病情嚴重而藥劑太輕,現在加重藥量來治療。

十一月初四日,川椒炭(五錢),良薑(五錢),小枳實(三錢),川樸(三錢),半夏(五錢)烏藥(三錢),淡吳萸(五錢),云連(一錢),兩頭尖(三錢,圓者不用),降香末(三錢)

白話文:

十一月初四日:

川椒碳(5 錢)、良薑(5 錢)、小枳實(3 錢)、川樸(3 錢)、半夏(5 錢)、烏藥(3 錢)、淡吳萸(5 錢)、雲連(1 錢)、兩頭尖(3 錢,不使用圓形的)、降香末(3 錢)

甘瀾水八碗,煮取三碗,分六次。二帖。

初六日,重剛劫濁陰,業已見效,當小其制。

川椒炭(三錢),良薑(三錢),烏藥(二錢),半夏(三錢),小枳實(三錢),青皮(二錢),廣皮(錢半),厚朴(二錢)

白話文:

川椒炭(15克),良薑(15克),烏藥(10克),半夏(15克),小枳實(15克),青皮(10克),廣皮(7.5克),厚朴(10克)

甘瀾水八碗,煮取二碗,分二次服。二帖。

車,脈沉弦而緊,嘔而不渴,肢逆且麻,濁陰上攻厥陰,克陽明所致,急宜溫之。

烏藥(三錢),半夏(五錢),淡吳萸(五錢),川椒炭(三錢),川樸(三錢),乾薑(三錢),蓽茇(二錢),小枳實(三錢),青皮(二錢)

白話文:

  • 吳藥:3 錢
  • 半夏:5 錢
  • 淡吳萸:5 錢
  • 川椒炭:3 錢
  • 川樸:3 錢
  • 乾薑:3 錢
  • 蓽茇:2 錢
  • 小枳實:3 錢
  • 青皮:2 錢

頭煎二杯,二煎一杯,分三次服。

2. 脾胃

許,四十七歲,癸亥二月二十日,脈弦而緊,弦則木旺,緊則為寒,木旺則土衰,中寒則陽不運,土衰而陽不運。故吞酸噯氣,不寐不食,不飢不便,九竅不和,皆屬胃病。濁陰蟠踞中焦,格拒心火,不得下達,則心熱如火,議苦辛通法。

白話文:

許姓男子,四十七歲,二月二十日就診,脈象弦緊。弦代表肝氣旺盛,緊代表寒氣。肝氣旺盛會導致脾氣虛弱,寒氣侵入會阻止陽氣運行。脾氣虛弱,陽氣運行不暢,所以出現吞酸、噯氣、失眠、食慾不振、大便不通、身體各部位功能失調等症狀,這些都是胃病。濁陰(寒氣)積聚在中焦(胃部),阻擋心火下行,導致心火過旺,建議採用苦辛味藥物疏通。

枳實(三錢),淡吳萸(三錢),半夏(一兩),真云連(二錢,炒),生苡仁(五錢),廣皮(二錢),厚朴(三錢),生薑(六大片)

白話文:

枳實(15克),煨吳茱萸(15克),半夏(60克),炒雲苓(10克),生薏仁(25克),廣陳皮(10克),厚朴(15克),生薑(6片)

甘瀾水八碗,煎成三碗,分三次服,渣再煎一碗服。

二十四日,六脈陽微,濁陰蟠踞,不食,不飢,不便,用和陽明兼驅濁陰法。今腹大痛,已歸下焦,十餘日不大便,肝病不能疏泄,用驅濁陰通陰絡法。又苦辛通法,兼以濁攻濁法。

白話文:

二十四天後,六脈陽氣微弱,濁陰之氣盤踞,病人不進食、不感到飢餓、不大便。使用調和陽明經氣,兼驅除濁陰之氣的方法。現在腹部劇烈疼痛,已經轉移到下腹部,十幾天沒有大便了,肝臟功能不暢不能疏通,使用驅除濁陰之氣、疏通陰絡的方法。還使用芳香辛辣宣通的方法,兼應用濁氣攻濁氣的方法。

淡吳萸(三錢),小枳實(二錢),川楝子(三錢),小茴香(三錢),雄鼠糞(三錢),廣皮(錢半),烏藥(一錢),良薑(二錢,炒),川樸(三錢),檳榔(二錢)

白話文:

肉桂(三錢),小檗果(二錢),川楝子(三錢),茴香(三錢),老鼠糞(三錢),陳皮(半錢),吳茱萸(一錢),生薑(二錢,炒過),厚朴(三錢),檳榔(二錢)

以得通大便為度。

二十七日,服以濁攻濁法,大便已通,但欲便先痛,便後痛減,責之絡中宿積未能通清。臍上且有動氣,又非湯藥所能速攻,攻急恐有瘕散為蠱之餘。議化癥回生丹,緩攻為妙。

白話文:

27日,使用「濁攻濁」的方法,大便已經通了。但大便前會先痛,大便後疼痛會減輕,推測是體內腸胃的宿便還沒有完全清乾淨。肚臍上方還有氣體流動,這不是湯藥可以快速解決的。攻得太急,恐怕會導致宿便化散成蠱毒殘餘。建議改用「化癥回生丹」,緩慢地攻下,這樣比較好。

某,脈沉緊為裡寒,木旺土衰,濁陰上攻,腹拘急時痛,脅脹,腰痛,宜苦辛通法,兼醒脾陽。

白蔻仁(一錢),官桂(一錢),川樸(二錢),半夏(三錢),生苡仁(三錢),蓽茇(一錢),藿梗(三錢),木香(八分),生香附(三錢),廣皮(錢半),鬱金(二錢),烏藥(二錢)

白話文:

白蔻仁(6克),桂枝(6克),厚朴(12克),半夏(18克),生苡仁(18克),白芷(6克),藿香(18克),木香(5克),生香附(18克),陳皮(9克),鬱金(12克),烏藥(12克)

某,脈弦細而緊,濁陰上攻,胸痛,用辛香流氣法。

淡吳萸(三錢),小枳實(二錢),木香(一錢),川樸(二錢),川楝子(三錢),廣皮(二錢)檳榔(錢半),蓽茇(二錢),烏藥(二錢),良薑(三錢)

白話文:

淡附子(3錢),小枳實(2錢),木香(1錢),川芎(2錢),川楝子(3錢),白芍(2錢),檳榔(0.5錢),當歸(2錢),肉桂(2錢),乾薑(3錢)

三帖。

初八日,補火生土,兼泄濁陰。

乾薑(二錢),半夏(三錢),淡吳萸(二錢),烏藥(二錢),茯苓塊(三錢),生苡仁(三錢),廣皮(錢半),益智仁(錢半,煨)

白話文:

淡乾薑(12 克) 半夏(18 克) 淡吳茱萸(12 克) 烏藥(12 克) 茯苓(18 克) 生苡仁(18 克) 廣陳皮(9 克) 益智仁(9 克,炙)

四帖。

李,十三歲,五月十四日,六脈俱弦,不浮,不沉,不數,舌苔白滑,不食,不飢,不便,不寐,九竅不和,皆屬胃病。臥時自覺氣上阻咽,致令臥不著席,此肝氣之逆也。額角上有鬱金,神氣若昏,目閉不欲開,視不遠,醫云有蟲,亦復有理。與兩和肝胃,如再不應,再議治蟲。

白話文:

李小妹,十三歲,五月十四日。診其脈象,六脈皆弦,非浮非沉、非數。舌苔白滑,飯後不思飲食、不感飢餓、便祕、失眠,九竅不通暢,這都是胃病的症狀。躺下時她自己覺得氣阻於咽喉,導致她無法安然入睡,這是肝氣逆行的緣故。額角上有鬱金,精神萎靡,眼睛閉著不想睜開,視力模糊。醫生說她有寄生蟲,這也是有一定道理的。先用「兩和肝胃」的藥方治療看看,如果效果不佳,再考慮治療寄生蟲。

半夏(一兩),旋覆花(五錢,包),秫米(一合)

白話文:

半夏(60 克),旋覆花(30 克,包好),糯米(150 克)

二十日,六腑不通,九竅不和。醫者不知六腑為陽,以通為補,每見其二便閉也,則以大黃、蔞仁寒藥下之。以後非下不通,屢下屢傷遂致神氣若昏,目閉不開,脈弦緩而九竅愈不通矣。已成壞症,勉與通陽。

白話文:

過了二十天,六腑不通暢,九竅也不協調。醫生不知道六腑屬陽,認為要疏通它們就應該補陽,常常看到患者兩便不通,就使用大黃、蔞仁等寒性藥物治療。以後如果不通就繼續用藥,反覆用藥會損傷身體,導致神志不清、眼睛閉不上,脈搏微弱,九竅更加不通。這時已經變成難以治癒的疾病,勉強治療只能疏通陽氣。

廣皮(三錢),川樸(三錢),白蔻仁(二錢),半夏(三錢),大腹皮(三錢),雞內金(二錢,炒),雲苓皮(三錢),益智仁(二錢)

白話文:

廣陳皮(30公克) 川芎(30公克) 白豆蔻(20公克) 半夏(30公克) 大腹皮(30公克) 雞內金(20公克,炒過) 雲茯苓皮(30公克) 益智仁(20公克)

二十三日,六腑閉塞不通,有若否卦之象。按:否之得名,以坤陰長陽消之候,將來必致上下皆坤而後已。坤為腹,故腹大無外。坤為純陰,初爻變震為復。然則欲復其陽,非性烈如震者不可,豈大黃等陰寒藥所可用哉。

白話文:

二十三日,六腑氣機閉塞不通,就像否卦的卦象一樣。說明:否卦得名於坤卦陰長陽消的時節,將來必定會上下皆為坤卦纔算完結。坤卦代表腹部,所以腹部會脹大而無邊際。坤卦代表純陰,初爻變成震卦為復卦。那麼,如果想要恢復陽氣,沒有像震卦一樣性情剛烈的是不可能的,怎麼可能用大黃等陰寒藥物呢?

天台烏藥散二錢,加巴豆霜二分,和勻分三分,先服一分,候五時不便,再服第二分,得快便,即止。

白話文:

取天台烏藥散兩錢,加入巴豆霜二分,混勻後分為三等份。先服用一份,等候五小時後如果沒有排便,再服用第二份。如果已經順利排便,即停止服用。

二十四日,服一次於五時得快便,宿物下者甚多,目閉已開,神氣亦清,稍食粥飲,知頑笑矣。

二十五日,六腑不通,溫下後大便雖通,而小便仍然未解,心下窒塞,不肌不食,六腑弦遲,急急通陽為要,與開太陽闔陽明法。

白話文:

第25天,六腑不通,溫和瀉下後,大便雖然通了,但小便仍然不通,心腹部脹塞,沒有饑餓感也不想吃東西,六腑緊張遲緩,急需通陽,採用開太陽闔陽明的療法。

川椒炭(三錢),澤瀉(三錢),公丁香(一錢),半夏(五錢),廣皮(三錢),豬苓(三錢),雲苓皮(五錢),良薑(二錢),安南桂(一錢)

白話文:

  • 川椒炭:3錢
  • 澤瀉:3錢
  • 公丁香:1錢
  • 半夏:5錢
  • 廣皮:3錢
  • 豬苓:3錢
  • 雲苓皮:5錢
  • 良薑:2錢
  • 安南桂:1錢

六月初一日,大便已能自解,胃能進食,是陽關已闔。惟小便不通,是太陽不開,與專開太陽。

桂枝(三錢),雲苓皮(五錢),豬苓(三錢),安邊桂(錢半),澤瀉(三錢),滑石(三錢),蒼朮炭(二錢),蠶砂(三錢)

白話文:

  • 桂枝:3 錢
  • 雲苓皮:5 錢
  • 豬苓:3 錢
  • 安桂:0.5 錢
  • 澤瀉:3 錢
  • 滑石:3 錢
  • 蒼朮炭:2 錢
  • 蠶砂:3 錢

煮三杯,分三次服,以小便通為度。若小便已通,而尚渾濁者,再服一帖,以小便清為度。

初六日,服前方二帖,小便暫通。連日大小便復閉,大便閉已七日,自覺胃中痞塞,臉上蟲斑未退。議用前配成之烏藥散,再服四分。如二便俱通,即停藥,統俟初八日清晨再商。如大便通一次,而小便不通,或竟不通,明日再服三分。若大便二三次,而小便仍不通者,即勿服。

白話文:

初六日,服用前述藥方兩劑,小便暫時通暢。但連續幾天後,大、小便又阻塞,大便已阻塞七天,感覺胃中痞塞,臉上的色斑未消退。建議使用先前配製的烏藥散,再服用四分之三。如果大、小便都通暢,就停止服藥,等初八日清晨再討論後續治療。如果大便通暢一次,但小便不通,或完全不通,明天再服用三分之二。如果大便通暢兩到三次,但小便仍然不通,就不要再服藥。

初八日,服烏藥散四分,內巴霜四釐,已得快便,今早且能自行小便,六腑俱通矣。只與和胃,今能進食,可以收功。蓋十二經皆取決於膽,皆秉氣於胃也。

白話文:

初八這天,服用烏藥散四分,內服巴豆霜四釐,已經排便通暢,今天早上可以自己小便,六臟功能都恢復正常了。只要再調理脾胃,現在能夠進食,就可以收功了。因為十二經絡都與膽氣有關,而胃則提供氣血給它們。

半夏(三錢),雲苓塊(四錢),益智仁(一錢,煨),廣皮炭(二錢),生苡仁(五錢),生薑(五錢)

慶寶,女,十六歲,不食十餘日,諸醫不效,面赤脈洪,與五汁飲,降胃清陰法,兼服牛乳,三日而大食矣。

白話文:

慶寶,一位16歲的女性,已經十多天沒有進食了,多位醫生都無法治療。她的臉色發紅,脈搏強勁,我給她服用了五汁飲,使用降胃清陰的方法,並輔以服用牛乳。三天後,她的食慾大增。

梨汁,藕汁,蔗汁,蘆根汁,荸薺

邱,十八歲,溫熱愈後,午後微熱不除,脈弦數,面赤,五汁飲三日,熱退進食,七日全愈。